- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то мне это… а! — орчанка махнула рукой и решительно направилась в примыкающий к спальне кабинет.
Глава 4. Знакомые старые, дела новые
Проводив взглядом любовницу, Рид вздохнул и нехотя направился к выходу из комнаты. Пора всё же браться за дело, исполнение которого он и без того непозволительно затянул. Да, можно было оправдываться помрачнённым состоянием, в котором он пребывал после общения с сонником, но… чего уж себе-то врать? Не хотел ван Лоу встречаться с прошлым. Очень не хотел. Уж слишком плохие воспоминания остались у него о событиях пятилетней давности. Иначе изменённое сознание и не подумало бы запихнуть основную задачу в дела низкого приоритета. А уж после того, как Ирида вернула разум Рида в нормальное состояние, да после завершения эпопеи с помощью Цатти, никаких других оправданий для оттягивания грядущей встречи с прошлым у ван Лоу и вовсе не осталось.
Оказавшись в своих апартаментах, бывший техфеентриг мрачно глянул на аккуратно застеленную постель и, плюнув на все свои сомнения, улёгся на неё, прямо как был, в одежде и ботинках. Пиджак, правда, всё же снял.
Закрыв глаза, он сложил руки на груди и замер. Дыхание замедлилось, от центра груди по телу пополз знакомый холод, распространяясь по телу. Он струился по венам и артериям, добрался до кончиков пальцев и… мощной волной ударил в голову, заставив Рида нервно дёрнуться от неприятных ощущений. А в следующую секунду на сознание ван Лоу обрушился поток образов, почти декаду тому назад доставленный сонником.
Воспоминания ван Леена, случайно захваченные духом в его поиске, Рид пролистал почти без интереса. Отметил по пути пару моментов, и почти тут же обратился к памяти найденного сонником через его коллегу, следователя ван Ротта. Здесь уже было интереснее. Понятное дело, что вскрыть всю память целиком дух был не в состоянии. Но на то, чтобы выудить сведения, интерес к которым проявил в своём заказе заклинатель, его сил вполне хватило. Была бы сама информация в наличии. А она была.
Вот только информация эта Рида совсем не порадовала. Ну, а кому было бы в радость известие, что его персона объявлена в республиканский розыск?! Да ещё и с подачи имперского посла, которому сам Рид не так давно столь неизящно нахамил. А вот сведений о Минне Лиден в голове ван Ротта оказалось совсем немного. Ну да, он исполнил приказ начальства о встрече и помощи представителю имперской службы охраны, и приставил по просьбе «госпожи Тибери» наблюдателей к конторе, отчего-то заинтересовавшей её структуру… и только. Поступил приказ о снятии поста, он и его исполнил. Обычное сотрудничество в рамках государственных соглашений, не более того. Никакой конкретики, никаких объяснений. В истории с послом, кстати, ван Ротт оказался осведомлён куда больше… Впрочем, если принять на веру тот факт, что госпожа Лиден и в самом деле представляла интересы имперских охранителей, то такая скудость сведений вполне понятна. Все эти «рыцари плаща и кинжала» терпеть не могут делиться информацией. Но тот факт, что изгнанная аристократка, чей муж по уши был замазан в провалившемся мятеже против императора, на самом деле является сотрудником организации, чья основная задача — пресекать крамолу… пугает, да.
И вот что с этим всем теперь делать? Девол с ним, с розыском и имперским послом! Всё равно ван Лоу не собирается оставаться в республике. Но, как и где он умудрился перейти дорогу таврским охранителям? Точнее, где — понятно. На Огненном архипелаге, вестимо. Более он нигде и никогда с госпожой Минной Лиден не пересекался. А вот как она его нашла… и, самое главное, зачем? Вопрос без ответа. Хоть похищай нар-даррейнку и допрашивай её в тёмном подвале. Похитить. Охранителя. Империи, в которой сам Рид признан злодеем короны. Девол! А с другой стороны… одним «злодейством» больше, одним меньше… в его обстоятельствах это уже не так и важно, верно?
Ещё раз прошерстив полученные от сонника сведения, Рид отпустил Запределье и, открыв глаза, хмуро уставился взглядом в кессонный потолок над кроватью.
Что ж у него за жизнь такая, а? Только с одной проблемой разделается, глядишь, в очереди уже десяток других дожидается. Топчутся, сопят нетерпеливо… Нет, так дело не пойдёт.
Поднявшись с постели, Рид подошёл к шкафу и, достав из него свой потрёпанный саквояж, принялся выкладывать его содержимое на стол. Кобуры скрытого ношения с тяжёлыми больсенами, сменные барабаны к ним, коробки с патронами…
Проверив оружие и снарядив основные и запасные барабаны расписанными рунами боеприпасами, Рид взвесил на ладони полупустую коробку из-под патронов и, чуть подумав, рассовал её содержимое по карманам. Сбруя с больсенами заняла своё место на плечах бывшего техфеентрига, чтобы через миг скрыться под тканью пиджака.
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что ничего не забыл, ван Лоу смахнул пустые картонки из-под патронов в распахнутый зев саквояжа. Захлопнув замки, он вернул сумку в шкаф, и направился к выходу из апартаментов.
— Рид? — услышав хлопок двери, Бренн поднял взгляд на вошедшего в его кабинет хмурого хуманса. — Не думал, что вы с Иркой так быстро управитесь.
— Ирида! — хлопнул себя по лбу тот, замерев на полушаге. Но уже через миг очухался и, уверенно дотопав до стола хозяина кабинета, уселся на его край и изъял у удивлённого Бренна из руки перо. Начеркав несколько строк на подхваченном тут же листе бумаги, ван Лоу пошарил взглядом по поверхности стола и, не обнаружив искомого, посмотрел на ошеломлённого орка.
— Конверт дай, — коротко потребовал ван Лоу.
— Ты ничего не перепутал, Рид? — обманчиво ласково проговорил Бренн, на автомате протягивая собеседнику извлечённый из ящика стола конверт.
— М? — отозвался ван Лоу, занятый подписыванием письма.
— Я, вообще-то, тебе не секретарь, — рыкнул в голос орк.
— Да? — рассеянно произнёс тот, отвлекаясь от своего занятия. — Жаль, из тебя вышел бы замечательный секретарь. Вон как оперативно действуешь.
— Рид, твою…!
Бренн зарычал, на что его собеседник и ухом не повёл. Поставив точку, ван Лоу выпрямился и, положив перо на подставку, протянул орку подписанный и запечатанный конверт.

