- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искушение вампира - Рэйвен Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, да… Но…
– Пока, Джек. Дай мне знать, когда твоя жизнь станет менее сложной.
С этими словами Конни встала и вышла. Вот просто так. Я хотел остановить ее, кинуться следом, притянуть к себе и обнять… но какой прок? У нас нет будущего. Черт возьми! Я – долбаный вампир, кровосос, убийца, а Конни – представитель закона. Добавьте сюда то, что она была не вполне человеком, и я не знал, чем это может грозить. А что, если она принадлежит к виду существ, которые конфликтуют с вампирами? Мы могли быть естественными врагами или что-нибудь в этом роде.
А помимо всего прочего я забыл спросить Конни, носит ли она ожерелье. Черт!
Я сел на стул и попытался привести мысли в порядок. Разложить по полочкам все, что знал. О'кей, ладно. Оливия вернулась домой, но она находится под воздействием заклинания, которое наложил Ридрек. Уильям болтается черт знает где: последний раз его видели в компании все того же Ридрека в одной из худших частей города. Я должен исполнять роль радушного хозяина на приеме Уильяма – произносить тосты и ручкаться с представителями вампирской аристократии, которые едва ли заговорили бы со мной, встретив меня на улице. Несколько часов назад я случайно убил одну девушку и чуть не прикончил другую, а вдобавок обидел Конни. Длительная поездка в Калифорнию казалась все более и более заманчивой перспективой, даже если в процессе я сгорю ярким пламенем.
Прикрыв глаза, я откинулся на спинку стула.
– Ну что, страннее уже некуда? Или еще есть куда? – пробормотал я себе под нос.
– Не знаю, Джек. А что, все настолько плохо? Черт и черт!
Не открывая глаз, я спросил:
– Это ты, Хью?
Разумеется, это был он. Я узнал этот голос, который ни на йоту не изменился после смерти.
– Да, это я, Джек.
Я открыл глаза. Он сидел на металлическом стуле у дальней стены, с бутылкой пива в руке. Я прокашлялся и моргнул несколько раз.
– Как дела, дружище?
– Не жалуюсь. – Он сделал глоток пива и довольно улыбнулся.
– Ты… тебе хорошо там… там, где ты сейчас?
– Да. Вполне себе. Тут нет сложной работы и… – Он оглянулся через каждое плечо поочередно, потом наклонился вперед и заговорщическим шепотом произнес: – Здесь нет ее.
– О! О… – должно быть, это он о своей жене. Той, которая наложила на Хью заклятие, чтобы он перестал заливать за воротник. – Я вижу, ты добыл немного освежающего?
Он отсалютовал мне бутылкой.
– Точно. Отличная марка, кстати. И я могу пить.
– Хм. Импортное. Недурно. – Хорошее пиво и никто тебя не пилит. Хью попал в рай или, по крайней мере, свою версию такового. Может, для каждого создается его собственный рай? Очевидно, я никогда этого не узнаю. Все, на что я мог рассчитывать – какой-нибудь уютный тупик. Во всяком случае, там мне не будет лучше, чем здесь. Оптимальный выход для меня – как можно дольше оставаться в живых, даже если то обозначает увеличение энтропии и умножение зла. Я искренне пожелал Шейри найти для себя такое же хорошее место по ту сторону бытия, какое досталось бедному старине Хью.
– Не переживай, Джек, у меня и правда все хорошо. Теперь. Хотя мой конец на земле был, прямо скажем, не очень. Какой-то вонючий парень перерезал мне горло. Он был жутко сильный. Я пытался вырваться от него, но не смог. – Хью выразительно рыгнул.
Я хотел сказать ему, что разыщу Ридрека, и тот получит по заслугам. Но сделаю ли я это на самом деле? Сумею ли? Я посмотрел на Хью, одетого в свою спецовку, сидящего на стуле и потягивающего отличное пиво элитной марки…
– Почему ты решил заглянуть ко мне, приятель? – спросил я.
– Просто поздороваться. Ведь все в порядке, верно? Я вздохнул.
– Разумеется, дружище. Рад слышать, что с тобой хорошо обращаются.
– О, да, – сказал он. – Кажется, мне пора уходить. Спасибо за отличные похороны, кстати. Вы сказали обо мне столько хороших слов. Это было чертовски приятно.
Вот и еще одна причина не говорить о мертвых дурно. Они могут тебя услышать.
– Был рад повидаться, Хью. Заходи в любое время. Хью помахал мне рукой и медленно растаял в воздухе, словно колечко дыма. Полагаю, он ответил на мой вопрос: неважно, насколько странными кажутся вещи, которые творятся вокруг тебя, они всегда могут стать еще более странными.
Я набрал номер Ренье и велел ему пригнать мою машину к дому Уильяма. Потом позвонил Мелафии.
– Джек? Что происходит? Как ты попал в гараж? – сказала она, увидев на определителе номер мастерской.
– Прошел по туннелям. Тем самым, о которых мне никто никогда не рассказывал. – Я сделал паузу, ожидая реакции.
– Прости, Джек…
– Поговорим об этом позже. Уильям уже вернулся?
– Нет еще.
– Ладно. Я пойду, поброжу по подземельям до темноты. Может, сумею почувствовать что-то, если окажусь поблизости от него. Потом приду к тебе. Оливия спит в моем гробу. Я ее запер, чтобы она не увязалась за мной. Она была… очень слаба, ей требовался отдых. Да, Оливия сказала, что хочет как-то помочь Шейри – записать, благословить… что-то такое. Как ты думаешь, вы вдвоем сможете найти место в туннелях, чтобы ее похоронить?
– Без проблем. Только надо сперва убедиться, что это неосвященная земля.
– А?..
– Если Шейри хотя бы отчасти трансформировалась и ее похоронят в освященной земле, она будет страдать весь остаток вечности. Нам нужно держаться подальше от кладбищ, церковных участков и всяких военных монументов. Ради ее безопасности.
Видимо, откровения никогда не закончатся. У меня была масса вопросов… но не сейчас.
– Спасибо. Я свяжусь с тобой на закате. Может, к тому времени Уильям уже вернется. Думаю, он нашел место, где можно хорошо вздремнуть. – Я не сказал ей того, что узнал от Конни. Нет смысла волновать ее еще больше. Даже если Уильям перешел на сторону Ридрека, он никогда не причинит зла Мелафии.
– Ах да, не выпускай Оливию. Следи, чтобы она никуда не свалила, – добавил я. – Возможно, она околдована Ридреком, я ей не доверяю. И вообще, не поворачивайся к ней спиной. Используй свою защитную магию или что у тебя там. Когда я уходил, Оливия была в здравом уме, но мало ли…
– Не волнуйся. Я использую связывающее заклятие, так что она, как ты изволил выразиться, никуда не свалит. Я способна защититься от этой бледной девчушки, вампир она там или нет. Вот за тебя я действительно беспокоюсь. Обещай, что будешь осторожен. Я не знаю, что сделаю, если вы с Уильямом оба исчезнете.
– Буду осторожен, даю слово. Ладно, до вечера.
Я снова спрыгнул в яму, через дыру проник в туннель и побрел по нему, совершенно не представляя, куда попаду и что буду там делать. Стыдно признаться, но без Уильяма я пребывал в полнейшей растерянности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
