- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бессметрный - Татьяна Солодкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне захотелось что-нибудь разбить. И что теперь? У нас ничего нет. Просто ходить по улицам и расспрашивать прохожих?
В отчаянии и бессильной ярости я сползла спиной по стене и уселась прямо на пол.
— Эй, Морган, мы его обязательно найдем, — попытался подбодрить меня Ригз.
— Естественно найдем, — процедила сквозь зубы. — Куда мы денемся… Что это?
Хотя я и заглядывал под стол ранее, когда села на пол, угол обзора поменялся, и я смогла увидеть то, чего прежде не заметила.
Райан присел на корточки рядом.
— По-моему, это кровь, — сказал он, разглядывая внутреннюю сторону столешницы, потом с удивлением посмотрел на меня: — Имея в своем распоряжении пару секунд, Александр проколол себе палец, чтобы нарисовать бабочку?!
О да, это определенно была бабочка, нарисованная кровью, наскоро, схематически, но определенно бабочка.
Я вскочила на ноги и тут же набрала вызов на коммуникаторе.
— Стив, это Морган.
— Э-э… — парень растерялся, но быстро сориентировался. — Слушаю тебя, Морган.
— Ищи по камерам не Александра, ищи Гаренье.
* * *— Объясни мне еще раз, — недоумевал Ригз, когда мы кружили по улицам, — при чем здесь тот тип со Сьеры? Он энтомолог?
— Да нет, — нетерпеливо отмахнулась я. — Это ассоциативно. Он все время носил галстук-бабочку.
Райан посмотрел на меня как на умственно отсталую.
— И ты уверена, что рисуя два треугольника, сходящихся вершинами, между которыми проходит линия, чем-то отдаленно напоминающих бабочку, Александр имел в виду именно это?
— Уверена, — отрезала я.
Ригз не верил, но и не стал разубеждать, видимо, решив, что лучше хвататься за соломинку, чем вообще не иметь зацепок.
А я, действительно, была уверена в своей догадке. Я уже успела узнать Тайлера достаточно хорошо, я знала, как он мыслит — быстро, нестандартно. Если он натолкнулся на Гаренье, и у него совсем не было времени, проколоть палец, скажем, зубочисткой и нарисовать несколько линий было самым простым и быстрым решением. Кроме того, можно было не волноваться, что это послание дойдет до кого-то чужого.
Но, с другой стороны, «Бабочкой» звали Гаренье только мы с ним. Даже Эшли тогда не понял, о ком мы. Неужели Александр знал, что я кинусь его искать? Особенно после всего того, что я натворила в последние дни и как себя вела…
— Морган, Морган, прием! — ожил мой коммуникатор.
— Да, Стив.
— Камера зафиксировала одного типа, подходящего под описание.
Я многозначительно посмотрела на Ригза, тот в ответ развел руками.
— Где?
— Бар прямо возле портовых шлюзов. Сейчас… Называется «Фортуна». Сейчас он там, заливается спиртным у барной стойки, кажется, пока никуда не собирается, но на всякий случай поторопитесь.
— Спасибо, Стив, — искренне поблагодарила я.
— Морган?
— Да? Слушаю.
— Эшли сообщить?
Если я все-таки ошиблась, и сходство найденного Кленси человека с Гаренье случайное совпадение, я оторву остальных от поисков, и мы зря потеряем время.
— Нет, пока не нужно, — решила я. — Но если свяжется сам и спросит, не выходили ли мы на связь, скажи.
— Понято-принято, — скороговоркой отозвался программер и отключился.
— Итак, мы идем в бар, — объявила я Ригзу.
Он расплылся в улыбке, не предвещающий тому, кому она предназначалась, ничего хорошего.
— Если это он, я ему не завидую, — пообещал Райан, разминая пальцы.
* * *Естественно, если Гаренье наткнулся на Тайлера, он его сразу узнал и по несоответствию образа, тут же сообразил, что он никакой не Дэни Майс, а чей-то агент, а по совместительству виновник всех его бед. Ничего удивительного, что ему захотелось отомстить, но куда он его дел? А раз сидит и преспокойно празднует в баре, значит, явно считает дело решенным.
У меня невольно сжались кулаки. Александр говорил, что командование приказало брать Гаренье живым. Конечно, господа, непременно…
Похоже, местный бар пользовался популярностью, а может, просто имел удачное расположение, но тут было полно народу. Приглушенный свет, негромкая приятная музыка — вполне себе милое местечко.
Я подтолкнула Ригза вперед, а сама спряталась ему за спину. Нельзя было позволить Гаренье увидеть меня раньше, чем я его.
За барной стойкой сидели несколько человек, но никто даже отдаленно не напоминал бывшего управляющего «Райских кущ». Нет-нет-нет, он должен быть здесь, Кленси же его нашел. Даже если он видел не Гаренье, это должен был быть кто-то на него похожий.
— Опоздали, что ли, — раздосадовано пробормотал Райан, видя, что я шарю глазами по залу, но так никого и не нахожу.
— Кажется… — я уже хотела снова связаться со Стивом, как заметила худощавую чуть сутулую фигуру мужчины, направляющегося в сторону уборных. Лица я не видела, но со спины — вылитый Гаренье. — Райан, это он!
— Где? — Ригз закрутил головой.
— Тихо, а то заметит, — шикнула я, снова прячась за него. — Вон тот, который сейчас заходит в туалет.
— Уверена?
— Черт, Райан, нет, — чуть не взвыла я. — Не уверена, но похож, Кленси точно видел именно его.
— Ладно, — Ригз автоматически засучил рукава формы, — пошли, поглядим, кто там.
— Только парализатор не используй, — посоветовала я, — пока оклемается, пройдет много времени.
— Не учи ученого, — отмахнулся мой напарник. Мы подошли к дверям, за которыми скрылся нужный нам тип. — Стоишь тут, — распорядился Райан, бросив взгляд на свое левое плечо, — если это он, просто толкни меня в бок, если нет, лучше не привлекать внимания.
— Понято-принято, — позаимствовала я выражение у программера.
Ждать пришлось недолго, Гаренье (а это был именно он) появился уже через пару минут, отряхивая с рук воду и совершенно не смотря по сторонам. Чувствует себя в безопасности, гад!
Я не то что толкнула Райана в бок, я впечатала в него локоть. Ригз вздрогнул, но придержал при себе все эпитеты в мой адрес, общее дело было важнее.
Я осталась стоять на месте, а он подошел к Гаренье, умудрившись встать чуть слева, но при этом позади него, склонился и что-то шепнул на ухо. Тот дернулся, вскинул голову, бешеный взгляд пробежал по помещению в поисках спасения.
Если он сейчас заорет, нам несдобровать. Пока разберемся с местными, он может уйти…
Но боялась я совершенно зря, бывший управляющий не закричал, видимо, Ригз умеет убеждать. Гаренье опустил голову, и Райан, подхватив под локоть, повел его к выходу.
* * *— Куда вы меня ведете? — ныл Гаренье. — Я вас не знаю, я вам ничего не сделал.

