- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жажда мести - Муни Крис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флетчер схватил рацию и изменил частоту на ту, что была на полицейском сканере.
– Бостонский спецназ, игнорируйте этот приказ. Это Алан Линч, глава отделения криминалистики ФБР. Песочный человек, также известный как Габриель Ларуш, тридцати пяти лет, белый мужчина, ведет автомобиль национальной гвардии с номерами альфа-бета-омега-косая-пять-три. Песочный человек едет прямо к вам. Следите за машиной национальной гвардии возле серебристого пикапа.
– Спецназ, игнорируйте этот приказ, я повторяю, игнорируйте этот приказ, это ловушка, – отозвался Песочный человек. – Звонок исходит из «форда».
Ответ спецназа последовал незамедлительно:
– Что происходит, черт побери?
Флетчер улыбнулся.
– Мальчики, я буду очень благодарен, если вы не убьете его. Габби может рассказать невероятно занятную историю, и я хочу, чтобы он смог поведать ее миру.
Флетчер услышал выстрел и треск стекла. Ствол девятимиллиметрового пистолета торчал из разбитого бокового окна машины, в которой ехал Песочный человек. Он вел беглый огонь по пикапу Флетчера. Пули прошили корпус автомобиля в районе двигателя.
Флетчер взял влево, чтобы ударить машину Ларуша, но тот успел увернуться и принялся догонять «форд».
Он пытался преследовать Габриеля, но из-под капота повалил пар. Охладитель и трансмиссионная жидкость брызгали во все стороны, словно кровь из перерезанной артерии.
Умный мальчик.
Бостонский спецназ расположился на отрезке между двумя выходами с шоссе 128. Отдельные случайные автомобили загоняли на тупиковые полосы, другие припарковались прямо на обочине, откуда водители наблюдали за рядом полицейских машин на шоссе и десятком снайперов, занявших свои места и ожидающих команды.
Тед Байенс, командир спецназа, не выпускал изо рта кусок жевательного табака «Рэдмэн». Сначала поступил звонок от федерального агента по имени Майк Абрамс по поводу черного «форда», начиненного пятнадцатью блоками С-4, который ведет Песочный человек. Абрамс хотел, чтобы Песочного человека убрали. Он сказал Байенсу расположить своих людей вдоль шоссе 93, так как Песочный человек будет ехать именно там. Он не должен был прорваться. А теперь позвонил этот Линч из ФБР и приказал не стрелять. Что за хренотень происходит?
Стоявший возле него чернокожий снайпер Вашингтон спросил:
– Так как мы будем действовать?
Байенс посмотрел на шоссе и сплюнул.
– Снимите и «форд», и машину национальной гвардии. Палите по шинам.
– На такой скорости они перевернутся.
– Федералы сами нас позвали. Они прекрасно умеют заваривать кашу и наверняка смогут ее расхлебать.
Байенс оперся локтями о крышу машины и посмотрел через прицел «ремингтона» триста восьмого калибра. За струйками горячего воздуха на горизонте показалась серебристо-черная точка. Он взял ее на мушку.
– Внимание, готовьтесь! – приказал он.
Глава 54
Цифры на одометре начали уменьшаться. Джек ощутил медный запах раскаленного металла и горелых проводов, идущий из воздухосборников. Устройство Флетчера работало… Волна радости охватила его. Он попробовал тормоза. Они до сих пор не работали. Попробовал руль. «Форд» не повернул. Он все еще мчался прямо по шоссе. Через трещины в лобовом стекле он смотрел на вспыхивающие бело-голубые огни и не заметил, как машина национальной гвардии атаковала его.
Что-то ударило в бок «форда». Он посмотрел в сторону пассажирского окна и увидел, как солдат отпустил какой-то предмет, который, похоже, прилип над крышкой бензобака. Зеркало бокового обзора, установленное на крыле «форда», было оторвано, и Джек не мог видеть, что это. Чтобы понять, что это за штука, ему нужно было выбраться из-за руля.
Неизвестная машина умчалась в сторону съезда с шоссе.
Отрезок трассы, по которому он сейчас ехал, был ровным как стрела, что давало достаточно времени для того, чтобы разобраться в происходящем. Джек перелез на пассажирское сиденье, ухватился за край разбитого стекла, ощущая, как в руку впивается стекло, и выглянул наружу.
Над крышкой бензобака виднелся белый контейнер размером в полкирпича. Джек узнал этот предмет еще раньше, чем заметил клеймо «С-4».
Цифровые часы, установленные на контейнере, были освещены яркими солнечными лучами. Джек не видел, сколько времени у него осталось, но знал, что немного.
Эскорт из машин федералов и национальной гвардии, который раньше следовал за ним, теперь исчез, но Флетчер по-прежнему ехал по соседней полосе примерно в пятнадцати метрах позади. Его машина была окутана паром из радиатора и заляпана охладителем. Джек увидел Тейлор, которая, стоя в кузове пикапа, показывала на что-то впереди.
Он увидел кордон из полицейских машин.
«Черт подери, они вызвали полицейский спецназ!»
Вопрос в том, собираются ли они открыть огонь по «форду»… и нему.
Ему следовало убираться из машины. Если они откроют прицельный огонь, это будет все равно что стрелять по зверю в клетке. И даже если они промажут, бомба сделает свое дело.
Джек снова поглядел на пикап. Флетчер отставал, но ненамного. Майк пристроился за ним и теперь подталкивал его бампером.
Был только один путь.
Снайпер Вашингтон через прицел видел человека, который выбирался на крышу «форда». Он всмотрелся в его лицо и вспомнил фотографию, которую видел в «Геральд».
– Босс, этот человек… Это Джек Кейси.
– Вижу! – огрызнулся Байенс. Его голос раздался в микрофонах подчиненных: – Давайте позволим ему это. Потом мы остановим машину. Готовность по моей команде.
Вашингтон положил палец на спусковой крючок.
Джек, схватившись за решетку багажника, бросил взгляд на пикап. Флетчер ехал по соседней полосе, где-то в пяти метрах от заднего бампера «форда». Несмотря на то что Майк подталкивал его, двигатель пикапа начал умирать, и расстояние между двумя автомобилями росло.
Джек сам не верил, что собирается такое сделать.
«Быстрее!»
Он отпустил решетку, выпрямился и последний раз посмотрел на бомбу, которая была прикреплена к «форду», словно спящий вулкан.
Левой ногой он оттолкнулся от края крыши и прыгнул. Джек видел, как под ним проносится дорога, ощущал горячий ветер, дующий в спину и подталкивающий его, словно огромная ладонь, к пикапу. Он заметил ошарашенное лицо Тейлор, ее протянутую руку. С все возрастающей уверенностью он смотрел, как его вытянутые руки приближаются к решетке багажника на крыше пикапа. Мгновение спустя его пальцы скользнули по раскаленному металлу, грудь и живот ударились о дверцу водителя, у Джека перехватило дыхание.
Мышцы, казалось, вот-вот разорвутся от напряжения. Руки горели, словно на них вылили кислоту, которая постепенно разъедала тело. Тейлор обеими руками схватилась за его запястье и изо всех сил тянула его к себе. Джек почувствовал, как Флетчер, просунув руку в окно, приобнял его и прижал к машине.
Майк ударил по тормозам и съехал с шоссе. Пикап со скрежетом остановился.
Под ослепляющими лучами солнца Джек увидел вдалеке спецназовцев. На таком расстоянии они были похожи на игрушечных солдатиков, которые устроились за полицейскими машинами и смотрели через прицелы снайперских винтовок.
Послышался выстрел. Он разнесся эхом по округе, напоминая еле слышный хлопок и треск. Еще один выстрел. Одна из передних покрышек «форда» лопнула. Последовала целая серия выстрелов, но «форд» уже начал кувыркаться.
Оглушительный взрыв превратил машину в ослепительно-белый шар. Последнее, что увидел Джек, прежде чем отвернуться, были горящие куски автомобиля, разлетавшиеся далеко в стороны. Эта картинка надолго осталась у него в памяти, словно кто-то выжег ее каленым железом.
Глава 55
Вскоре после одиннадцати вечера покореженный «вольво» и пара «ниссанов» проехали по темной дороге на острове Дрейкс, штат Мэн, и остановились у двухэтажного дома по левой стороне. Немногочисленные прохожие, которыми в этот поздний час были влюбленные студенты и родители, уложившие детей спать и решившие прогуляться на сон грядущий, не обратили внимания на людей, которые вошли в дом и принялись спешно что-то в нем искать.

