- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Восстань, Герой, в сражении победивший!
Вожатый каравана, долг отдавший, скитайся же по миру.
Учи же Дхамме, о Благословенный,
Ведь будут те, которые поймут»{349}.
СН 11.18
Гахаттха вандана сутта: Восхваление домохозяев
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 333"
В Саваттхи. Там Благословенный сказал так: «Монахи, когда-то в прошлом Сакка, царь дэвов, обратился к своему колесничему Матали: «Снаряди колесницу [с упряжкой] из тысячи лошадей, друг Матали. Поедем в парковые угодья полюбоваться красивыми видами».
«Хорошо, Ваше Владычество» – ответил колесничий Матали. Он снарядил колесницу [с упряжкой] из тысячи лошадей и объявил Сакке, царю дэвов: «Колесница готова, господин. Вы можете отправляться, когда сочтёте нужным».
И тогда, монахи, Сакка, царь дэвов, спустился из дворца Веджаянты, сложил руки в почтительном приветствии и поклонился различным сторонам света. Тогда колесничий Матали обратился к Сакке этими строфами:
«Вам все они смиренно поклоняются –
Те, что обучены в Трёх Ведах,
Все кхаттии, господствующие на земле,
Цари Света Сторон и славные Тридцать богов –
Так что это за дух, о Сакка,
Кому склоняетесь вы в почитании?»{350}
[Сакка]:
«Мне все они смиренно поклоняются –
Те, что обучены в Трёх Ведах,
Все кхаттии, господствующие на земле,
Цари Света Сторон и славные Тридцать богов –
Но я чту тех, кто нравственностью наделён,
И долго сосредоточение ума практиковал,
И праведно оставил жизнь мирскую,
Чтоб жизнь святую можно было бы вести.
Помимо них я также чту, Матали,
Домохозяев, что заслуги совершают,
Мирян, что нравственностью обладают
И праведно содержат жён».
[Матали]:
«Кого вы почитаете, мой повелитель Сакка,
Действительно – лучшие в этом мире.
Что ж, буду я их тоже почитать –
Тех, поклоняетесь кому Вы, Васава».
[Благословенный]:
«Дав это объяснение,
И поклонившись разным сторонам,
Правитель всеми божествами Магхава, муж Суджи,
Глава, [затем] взобрался в свою колесницу».
СН 11.19
Сатхара вандана сутта: Восхваление Учителя
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 335"
В Саваттхи. Там Благословенный сказал так: «Монахи, когда-то в прошлом Сакка, царь дэвов, обратился к своему колесничему Матали: «Снаряди колесницу с [упряжкой] из тысячи лошадей, друг Матали. Поедем в парковые угодья полюбоваться красивыми видами».
«Хорошо, Ваше Владычество» – ответил колесничий Матали. Он снарядил колесницу с [упряжкой] из тысячи лошадей и объявил Сакке, царю дэвов: «Колесница готова, господин. Вы можете отправляться, когда сочтёте нужным».
И тогда, монахи, Сакка, царь дэвов, спустился из дворца Веджаянты, сложил руки в почтительном приветствии и поклонился Благословенному. Тогда колесничий Матали обратился к Сакке этими строфами:
«И божества и люди
Смиренно преклоняются пред Вами, Васава.
Так что это за дух, о Сакка,
Кому склоняетесь Вы в почитании?»
[Сакка]:
«Всецело Просветлённый
В этом самом мире с его дэвами,
Учитель с высочайшим именем:
Вот почитаю я кого, Матали.
В ком страсть и ненависть,
А также заблуждение, были удалены –
Архаты загрязнения устранившие:
Вот почитаю я кого, Матали.
Ученики, довольные срыванием,
Что практику усердно выполняют,
Чтобы стереть и ненависть и страсть,
И чтоб преодолеть невежество:
Вот почитаю я кого, Матали».
[Матали]:
«Кого вы почитаете, мой повелитель Сакка,
Действительно – лучшие в этом мире.
Что ж, буду я их тоже почитать –
Тех, поклоняетесь кому Вы, Васава».
[Благословенный]:
«Дав это объяснение,
И Благословенного почтив,
Правитель всеми божествами Магхава, муж Суджи,
Глава, [затем] взобрался в свою колесницу».
СН 11.20
Сангха вандана сутта: Восхваление Сангхи
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 336"
В Саваттхи. Там Благословенный сказал так: «Монахи, когда-то в прошлом Сакка, царь дэвов, обратился к своему колесничему Матали: «Снаряди колесницу с [упряжкой] из тысячи лошадей, друг Матали. Поедем в парковые угодья полюбоваться красивыми видами».
«Хорошо, Ваше Владычество» – ответил колесничий Матали. Он снарядил колесницу с [упряжкой] из тысячи лошадей и объявил Сакке, царю дэвов: «Колесница готова, господин. Вы можете отправляться, когда сочтёте нужным».
И тогда, монахи, Сакка, царь дэвов, спустился из дворца Веджаянты, сложил руки в почтительном приветствии и поклонился Сангхе монахов. Тогда колесничий Матали обратился к Сакке этими строфами:
«Вот должен почитать вас кто –
Люди, застрявшие в зловонном теле –
Те, погрузился кто вовнутрь трупа,
Подверженные голоду и жажде.
Зачем тогда завидуете вы им,
Тем, кто живёт бездомным, Васава?
О поведении провидцев расскажите нам.
Пусть мы услышим, что хотите Вы сказать».
[Сакка]:
«Вот почему завидую я им, Матали,
Тем, кто живёт, но дома не имеет:
Когда деревню эти люди покидают,
То оставляют они её без волнений.
И нет у них вещей в запасе,
Нет ни в коробке, ни в горшке.
Ищут они, что приготовлено другими,
Чем и живут, обеты прочно сохраняя:
Мудрейшие, дающие благой совет,
Хранящие молчание и идущие легко{351}.
Дэвы воюют против асуров,
Люди сражаются друг с другом.
Они же не воюют средь воюющих
Среди жестокости они охлаждены
И не цепляются среди хватающих –
Вот почитаю я кого, Матали».
[Матали]:
«Кого вы почитаете, мой повелитель Сакка,
Действительно – лучшие в этом мире.
Что ж, буду я их тоже почитать –
Тех, поклоняетесь кому Вы, Васава».
[Благословенный]:
«Дав это объяснение,
Сангхе монахов поклонившись,
Правитель всеми божествами Магхава, муж Суджи,
Глава, [затем] взобрался в свою колесницу».
III. Пятёрка о Сакке
СН 11.21
Четва сутта: Убив
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 337"
В Саваттхи в роще Джеты. И тогда Сакка, царь дэвов, отправился к Благословенному, поклонился ему и встал рядом. Стоя рядом, Сакка, царь дэвов, обратился к Благословенному этими строфами:
«Что же убив, он спит спокойно?
Что же убив, не знает он печали?
Что же за вещь это, Готама,
Убийство каковой ты одобряешь?»
[Благословенный]:
«Злобу убив, он спит спокойно,
Злобу убив, не знает он печали,
Убийство злобы, Васава –
Как и отравленного её корня, и сладкого её конца –
Это и есть то самое убийство, что Благородный восхваляет.
Убей же это, и не будешь

