- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жемчужная маска - Дебора Мей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
День промелькнул очень быстро. Приведя себя в порядок после незапланированного путешествия, герои дня отправились в отель, где их с нетерпением ожидали родители Уильяма. Джулия никак не могла прийти в себя и без умолку расспрашивала сына и невестку о поездке, в Ипсвидж, результатом которой было возвращение украденных денег и поимка опасного преступника, виновного в смерти родителей Риты.
– Вы оба сумасшедшие? – возмущалась она. – Ведь он был вооружен!
– У меня с собой был гаечный ключ, – призналась Рита.
– А у меня за поясом был спрятан «Смит-и-Вессон» тридцать второго калибра, – сообщил Уильям, с улыбкой глядя на Риту. – Я думал, тебе лучше не знать этого. К счастью, мне не пришлось воспользоваться им.
– Помнится, у тебя есть награды за меткую стрельбу? – вмешался Чарльз. Он чувствовал гордость за сына.
– Да, меня наградили в Африке.
– Мой мальчик… – тяжело вздохнул старший Мэдокс. – Похоже, тебе там пришлось много пережить…
Слова отца прозвучали почти как извинение. Уильям понимающе улыбнулся.
– Свое сокровище я нашел не на черном континенте, а здесь, в Норридже. Я и подумать не мог, что маленькая девочка, заботливо посещавшая меня в госпитале, станет для меня настоящим… жемчугом чистой воды, – откровенно признался Уильям и нежно улыбнулся жене. – Я уже говорил тебе, Рита, что горжусь тобой?
Рита сидела не шелохнувшись, боясь поверить этим словак.
Чарльз откашлялся и торжественно объявил:
– Мы будем счастливы, если вы приедете к нам в Кембридж. Ты можешь стать уже сейчас моим преемником. Я слишком устал и хочу уйти на покой.
Уильям внимательно изучал лицо отца.
– Спасибо. Мне всегда хотелось жить вместе с вами. Я подумаю об этом. Ты бы хотела переехать в Кембридж? – спросил Уильям, взглянув на Риту с влюбленной улыбкой.
– Да. Мне очень понравилось там, – засияв от радости, сказала девушка. – Это удивительный город, такой величественный и древний… И самое главное – там все напоминает тебя. В этих местах прошло твое детство, твоя юность, и я кожей ощущаю твое присутствие в Кембридже. Но… я буду, рада жить с тобой в любом городе и любом месте, где ты решишь.
– Спасибо, девочка моя золотая. Я рад тому, что именно ты стала женой Уильяма, – сказал Чарльз и поцеловал руку Рите. – Я горжусь тобой, Уильям, и мне стыдно за себя и за те года, которые я потерял. Мне не следовало упрекать тебя в том, что было делом рук Господних, мой мальчик. Я понял это и знаю, что ты страдал не меньше, чем я.
– Да, отец, – согласился Уильям, еле сдерживаясь, чтобы не броситься в объятия к отцу. – Эти годы показали, как много значит для меня моя семья. Возможно, эти события произошли не зря. Я хотел бы приехать на Рождество к вам вместе с Ритой.
Лицо пожилого мужчины просияло.
– Это будет самое радостное Рождество! – воскликнула Джулия, смахивая слезы с глаз. – Подумать только – вся семья вместе!
Уильям посмотрел на жену.
– Давай прямо сейчас поедем домой, и соберем вещи?
Рита даже подпрыгнула от радости к изумлению всех присутствующих.
– Мы можем поехать сейчас? Прямо сейчас?
Уильям усмехнулся.
– Нам лишь стоит завершить кое-какие неотложные дела. К завтрашнему полудню, думаю, мы управимся. Это устроит вас? – спросил он у отца.
– Это очень хорошее решение. Приходите к нам завтракать утром, а потом мы вместе отправимся на вокзал.
* * *Но собрать вещи им не удалось. После того как они ответили на все вопросы взволнованной миссис Давс, Уильям подхватил Риту на руки и отнес в свою спальню. Эту ночь они посвятили своей любви, нежной и пылкой. Они дарили друг другу себя без остатка, и под утро Рита, измученная, но невероятно счастливая, уснула в объятиях мужа, не в силах от него оторваться.
Утро прошло в новых объятиях и поцелуях, но сознание того, что родители Уильяма ждут в отеле, заставило их оторваться друг от друга.
Лишь только Рита закончила причесываться, как в дверь тихонько постучала миссис Давс.
– Прошу прощения, если разбудила вас, – начала она. – Но к мистеру Мэдоксу пришла посетительница. Это миссис Бронстон, – добавила миссис Мэри довольно неприязненно и вышла из комнаты.
Рита взглянула на мужа. Его лицо стало холодным и отчужденным. Казалось, еще минута – и он вспылит.
– Спустись, дорогой, – нежно попросила она, наклоняясь к нему, чтобы поцеловать. – Мне еще нужно завершить свою прическу.
– Рита… – нерешительно начал он.
– Да? – она кокетливо подняла брови. Он притянул ее к себе и, сминая прическу, жадно поцеловал.
– Спустись вниз, когда будешь, готова, – шепнул он. – И не беспокойся!
– Я и не беспокоюсь. После прошедшей ночи, – добавила она, смущаясь.
– Она была чудесной, не правда ли? – хрипло спросил он и вновь поцеловал ее со всей страстью. – Не стесняйся, – прошептал Уильям, сжимая ее в объятиях. – В этом мире не может быть людей более близких, чем мы с тобой. Для меня существует отныне только одна женщина – моя жена, – прошептал он, касаясь пальцем ее губ. – И от нее у меня не будет секретов.
Рита улыбнулась, провожая его взглядом. Теперь она была уверена в том, что знает те слова, которые Уильям сейчас скажет Лилиане. У нее уже не было никаких сомнений в его преданности. Она дотронулась до своей толстеющей талии и улыбнулась. Оставался последний секрет для него, и она раскроет его, как только он избавится от нежелательной гостьи.
* * *Рита правильно понимала чувства мужа. Уильям не желал видеть Лилиану, более того – был раздосадован ее визитом.
Миссис Бронстон уже пришла в себя после потрясений и выглядела весьма очаровательно в небесно-голубом костюме и блузке из белых кружев. Легкая шубка из серебристого песца лежала на кресле рядом с такой же шапочкой. Лилиана бродила по гостиной, слегка пренебрежительно разглядывая обстановку. Она словно бы приценивалась – стоит ли здесь жить, когда она станет женой Мэдокса. Но сердце Уильяма даже, не встрепенулось. Он думал о Рите и только, о Рите.
– Что я могу сделать для тебя, Лилиана? – вежливо спросил он.
Она, казалось, была ошеломлена.
– Уилл… Почему ты так холоден? Ты ведь ждал меня… Леопольд в тюрьме, и я, как мы договаривались, буду свидетельствовать против него. Фонды банка скоро будут восстановлены, и мистер Деррвикс подтвердил договор на объединение, когда узнал о последних событиях. Он настаивает, чтобы новым президентом банка стал ты. Все возвращается на круги своя. И я подумала… я подумала, что ты теперь можешь жениться на мне.
Мэдокс задумчиво подошел к камину.
– Нам следует быть откровенными друг с другом, – спокойно заговорил он, хотя очень хотел вспылить. – Я так долго любил тебя. Но ты хотела больше, чем я мог дать тебе, и потому вышла замуж за другого. Ты знаешь, что я лелеял надежды даже после этого. Но теперь могу уверить тебя, что совсем, другая женщина владеет моим сердцем и мыслями. Она ждет меня сейчас наверху в моей спальне. Я не понимал раньше, как давно она ждет меня, и причинял ей боль. Но теперь исчезли все препятствия для нашего счастья.

