- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 28. Исчезнувший мертвец. Блондинка. Труп. Прекрасная, бессердечная - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сделал шаг вслед за ним и с силой ткнул его пистолетом в почки.
— Клэренс! Решили сыграть серенаду на своем контрабасе?
Глава 15
Дэниел Лэндис отдыхал в кресле, на ручке которого покоился пистолет. Рена наливала мне и своему отцу виски. Клэренс Несбитт, в коричневой шляпе-«дерби» на голове, сидел на стуле. Я стоял, глядя на него, с пистолетом в одной руке и телефонной трубкой — в другой.
Номер был все время занят, но рано или поздно Лейверсу придется перевести дыхание или просто умереть. Мне было безразлично, что он выберет. В конце концов он показал себя жизнелюбцем и ответил.
— Я согласен с каждым вашим словом, шериф, — тут же вставил я. — Но здесь, в подвале, лежат трупы Тальбота и Миднайт О’Хара. Рена Лэндис слышала все, что говорила О’Хара, а мистер Лэндис видел, как она собиралась убить меня. Если бы он не выстрелил первым, я бы уже был мертв.
— И это единственное, что удерживает меня от выражения ему благодарности.
— Я хочу только одного: как можно скорее восстановить картину преступления, — сказал я. — Я не собираюсь отвлекаться ни на что другое. Но если бы вы разрешили мне собрать всех нужных людей в «Золотой подкове» на пять минут…
Из трубки хлынул новый поток слов. Пришлось опять ждать, когда Лейверс надумает перевести дыхание.
— Почему бы вам самому не заехать за нами в дом Лэндиса, шериф? — настойчиво предложил я. — Возьмите с собой Уэса Стюарта. Пошлите кого-нибудь за Кубой Картером… В конце концов, шериф, я ведь тоже кое-что для вас делаю.
— Что? — проревел он.
— Я не даю просочиться в прессу известной вам истории с ванной комнатой, ведь правда?
— Ну хорошо, — сдался он. — Но все должно быть по делу, Уилер, и не долго!
— Я знал, что вы поймете меня, шериф, — сказал я счастливым голосом. — И если хотите, я замолвлю за вас словечко, и вам иногда разрешат играть на трубе вместо Уэса Стюарта.
Я быстро положил трубку, не дожидаясь его благодарности.
— Шустрая ищейка! — подал голос Клэренс.
— Вы будете сидеть в газовой камере, Клэренс, — сказал я. — Подумайте об этом на досуге.
Рена подошла близко ко мне и протянула стакан с виски.
— Могу я сделать что-нибудь для тебя, любимый? — спросила она вполголоса.
— Ну не в одной же комнате с твоим отцом, детка, — сказал я. — Но я ценю твое предложение.
— Ты уверен, что, кроме этого, я больше ничем не могу тебе помочь, Эл?
Она придвинулась еще ближе.
— Только одно, — сказал я. — Ты можешь пойти к входной двери и встретить там шерифа Лейверса. Когда он прибудет, веди его в подвал и покажи ему трупы Тальбота и О’Хара.
— Ладно.
При мысли об этом она слегка вздрогнула.
— Тебе вовсе не обязательно смотреть на них.
— Только одним глазком. По крайней мере, на Миднайт. Что-нибудь еще?
— Когда он увидит трупы, расскажи ему в точности все, что Миднайт сказала мне в подвале. Хорошо?
— Хорошо! — весело сказала она и быстро пошла через холл.
— Из-за нее только одни неприятности, — сказал Клэренс. — Служебные неприятности для тебя, ищейка, — однажды она тебя погубит.
— Миднайт уже пыталась, — заметил я.
— Если вы пьете, могу я хоть закурить? — спросил он.
— Если от марихуаны вам станет лучше, то пожалуйста, Клэренс, — позволил я. — Может быть, это даже изменит цвет вашей шляпы.
Через несколько секунд едкий запах марихуаны распространился в комнате.
— О! — с наслаждением сказал Клэренс. — Великолепно!
Издалека послышался вой полицейских сирен. Лэндис поднял голову и вопросительно на меня взглянул.
— Ищейка! — внезапно сказал Клэренс. — У вас ничего на меня нет. Что я такого сделал? Вошел в подвал, а вы сразу же ткнули меня в спину пистолетом. Так что я чист.
— Вы немного не в курсе событий, Клэренс, — не согласился я. — У меня на вас даже слишком большое дело.
Полицейские машины проскрипели тормозами и остановились у входной двери, сирены смолкли. Я услышал шаги и возбужденный голос Рены:
— Сюда!
Шаги постепенно затихли в подвале.
Я выкурил сигарету и допил виски, когда опять послышались шаги. В гостиную вошла Рена, следом за ней — Лейверс, Хэммонд, Полник и полдюжины полицейских в форме.
Окружной шериф Лейверс прошел прямо к Лэндису:
— С вами все в порядке, мистер Лэндис? Уилер все рассказал мне по телефону. Вы уверены…
— Со мной все в порядке, Лейверс. — Лэндис коротко улыбнулся. — Просто перенервничал, но это нормальная реакция на подобного рода происшествия.
— Вполне естественно, — сказал Лейверс. — Мы уберем отсюда трупы как можно быстрее и оставим вас в покое.
Лейверс взглянул на Клэренса как на нечто отвратительное, недопустимое санитарными правилами. Точно так же он взглянул на меня.
— Ну хорошо, Уилер. Я услышал рассказ мисс Лэндис и видел два трупа. Но объяснять придется еще очень многое. Сейчас мы можете заняться воссозданием картины преступления, а о вашем будущем мы поговорим потом.
— Мне бы не хотелось думать о повышении в такое время, шериф, — скромно признался я.
— О повышении?! Лучше подумайте о карьере дворника! — холодно парировал тот.
— Мы можем прямо сейчас ехать в «Золотую подкову»? — спросил я.
— Почему бы и нет? — сказал Лейверс. — Дать человеку последний шанс — всегда было моим правилом. Хэммонд?
— Да, сэр.
Хэммонд поспешил к нему, бросая на меня самый недружелюбный взгляд из всех, что я когда-либо видел.
— Проследите, чтобы он туда, доехал. — Лейверс кивнул в сторону Клэренса.
— Да, сэр, — бойко ответил Хэммонд.
— Если ты будешь с ним мило болтать всю дорогу, — сказал я Хэммонду, — он объяснит тебе, как играть на контрабасе. — И повернулся к шерифу: — Я бы хотел, сэр, чтобы мисс Лэндис и ее отец отправились с нами. Чтобы узнать всю правду.
Лейверс взглянул туда, где в кресле сидел Лэндис:
— Что вы на это скажете, мистер Лэндис? Хотите поехать или вам лучше прилечь и отдохнуть?
Лэндис нерешительно посмотрел на него.
— Думаю, мне лучше остаться дома, — сказал он.
— Ну уж нет! — возбужденно воскликнула Рена. — Мы оба поедем. Я бы не пропустила этого ни за… короче говоря, мы оба едем, вот и все!
Лэндис посмотрел на дочь и пожал плечами. Затем поднялся, мрачно улыбнувшись Лейверсу.
— Моя дочь настаивает, — сказал он. — Так что, кажется, мне придется ехать с вами, шериф.
— Хорошо, — участливо кивнул Лейверс. — Мы отправляемся прямо сейчас. — Он повернулся ко мне и тихо сказал: — Думаю, вы знаете, что делаете, Уилер!
— Не сомневайтесь, шериф, — отозвался я.
Через полчаса «Золотая подкова» открылась, но не для посетителей.
Куба Картер протирал кулаком заспанные глаза, Уэс Стюарт приветливо мне улыбался.
Лейверс поставил стулья для Рены и ее отца. Он хлопотал и носился вокруг них, пока не удостоверился, что Лэндис устроился удобно, и лишь затем повернулся ко мне:
— Вот, Уилер, все то, что вы хотели. Так что начинайте, и поскорее. Уже начало пятого утра. — Его рот на мгновение сжался. — И если вы вздумаете предложить нам посмотреть в окно…
— Я бы хотел, чтобы трио вышло на эстраду и сыграло для нас, — сказал я, избегая взгляда Лейверса. — Ту самую мелодию, что они играли, когда был убит Джонни Лэндис.
Сонный полицейский снял наручники с Клэренса Несбитта. Тот направился к своему контрабасу. Куба Картер сдернул чехол с ударных и приготовился играть, Уэс Стюарт любовно погладил свою трубу и поглядел на меня:
— Мы готовы, лейтенант.
— Отлично, — сказал я. — И еще одно. Сержант Полник!
— Да, лейтенант.
— Я хочу, чтобы вы были Джонни Лэндисом. Когда начнет играть музыка, вы должны выйти вон из той двери, — я указал на дверь, ведущую в кабинет Миднайт, — и обойти эстраду.
— Есть, лейтенант.
Я кивнул Уэсу, и трио начало играть «Парад на Рэмпарт-стрит». Полник стоял в дверях, ожидая условного знака. Я махнул ему рукой, и он медленно начал обходить эстраду позади трио. Уэс начал играть основной мотив и повел музыку за собой.
— Стой, Полник! — крикнул я.
Я махнул рукой, давая Уэсу сигнал прекратить играть, и трио тут же смолкло.
— Вот так, — сказал я. — Именно в этот момент был убит Джонни Лэндис. Вы можете видеть, что Уэс Стюарт не мог убить его, потому что он обеими руками держит трубу, как я… гм-м… уже доказывал однажды шерифу. Куба Картер держит в руках палочки, так что его тоже можно исключить. А вот Клэренс… — Я с восхищением покачал головой:
— Очень умный человек этот Клэренс!
Ступив на эстраду, я встал перед ним.
— Обратите внимание, что, играя на контрабасе, Клэренс виден публике из зала лишь с одной стороны, и, в то время как его правая рука перебирает струны, левой он может совершенно спокойно указать пальцем в направлении Джона Лэндиса. Пальцем или пистолетом.

![Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/6/0/4/8/4/160484.jpg)