- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отступник - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мерфи одарила меня непонимающим взглядом. Потом посмотрела на Роулингса, который сидел за столом. Столы стояли спина к спине, чтобы можно было сидеть лицом к лицу.
— Не смотри на меня так, — сказал он, не отрывая взгляд от кроссворда судоку. — Я не могу бегать так же быстро как раньше. Я начинаю привыкать к погоне таким способом.
Кристалл резко упал и начал раскачиваться из стороны в сторону.
— Эй! — сказал я. — Вот, вот, вы видите? — Я дал им посмотреть пару секунд, опустил руку и размял свои застывшие мышцы. — Ну, что я говорил? Он стряхнул ее.
— О, мой бог, — сказала Мерфи. — Теперь мы даже не представляем, где он.
Я положил кристалл в карман и взял телефон Мерфи.
— Тем не менее, — сказал я.
Я набрал номер и выяснил, что нужно звонить через девятку. Я набрал номер еще раз, поставив впереди девятку, и дозвонился.
— Гравер, — сказал Винс.
— Это Дрезден, — сказал я. — Скажи мне, что он сейчас сделал.
— Будь терпелив, — сказал Винс и повесил трубку.
Я уставился на телефон.
Мерфи смотрела на меня секунду и улыбнулась.
— Я просто обожаю, когда не знаю всего плана, и обожаю загадочных и самодовольных парней, — сказала она. — А ты?
Я посмотрел на нее исподлобья и положил трубку.
— Он позвонит позже.
— Он — это кто?
— Частный сыщик, следующий за Переплетчиком, — сказал я. — Парень по имени Винс Гравер.
Брови Мерфи поползли вверх.
— Ты шутишь.
Роулингс начал хихикать, по прежнему не открывая взгляда от головоломки.
— Что? — сказал я, оглянувшись назад.
— Он был полицейским в Жульет несколько лет назад, — сказала Мерфи. — Он заметил, что кто-то избивает девушек по вызову этажом ниже. Он заглянул туда. Сказал, что спустится, если перепалка не прекратится. Они не послушали, он пошел и схватил члена городского совета, который любил играть в жесткие любовные игры с женщинами по вызову. Как его зовут?
— Дорман, — хмыкнул Роулингс.
— Правильно, Рикардо Дорман, — сказала Мерфи.
— Ха, — сказал я. — Тут нужно мужество.
— Чертовски верно, — сказал Роулингс. — И нужно быть идиотом.
— Отличная линия поведения, — сказала Мерфи. — В любом случае, он достал кое-каких людей. Потом он узнал, что добровольно переходит в Чикагский департамент.
— Угадай с трех раз — куда, — сказал Роулингс.
— Так что он отказался, — сказала Мерфи.
— Да-а, — сказал Роулингс. — Не дал нам шанса устроить вечеринку в его честь.
Мерфи покачала головой.
— Ушел в частный сектор. Так что этот парень — любитель наказаний.
Роулингс осклабился.
— Он водит Мерседес, — сказал я. — И дом у него тоже свой.
Роулингс положил карандаш, и они оба уставились на меня.
Я пожал плечами.
— Я просто сказал. Как по мне, так у него все в порядке.
— Грмпф, — сказал Роулингс. Он поднял карандаш и вернулся к головоломке. — Нет на свете справедливости.
Мерфи хрюкнула с почти мужским искусством.
Несколькими минутами позже телефон зазвонил, Мерфи ответила, а потом передала ее мне.
— Твой парень псих, — сказал Винс.
— Я это знаю, — сказал я ему. — Что он сделал?
— Взял такси в мотеле, на шоссе к северу от города, — сказал Винс. — По дороге зашел в магазин. Затем в туалет, побрил себя налысо, вышел наружу в одном нижнем белье, и прыгнул в эту чертову реку. Вышел обратно и принял душ.
— Откуда ты это знаешь? — спросил я.
— Я вошел в его комнату, когда он делал это, — сказал Винс. — Может, ты оставишь свои вопросы до конца рассказа?
— Трудно представить тебя подходящим для полицейской службы, — сказал я.
Винс проигнорировал комментарий.
— Он принял душ и вызвал другое такси.
— Скажи мне, что ты последовал за этим такси, — сказал я.
— Скажи мне, что твой чек обеспечен.
— У меня там все хорошо.
— Ага, я следую за этим такси прямо сейчас, — сказал Винс. — Но делать мне это не нужно. Оно из Отеля Сакс.
— Кто ты — Удивительный Крескин?[13]
— Слышал волну таксистов, — сказал он. — Расчетное время прибытия восемнадцать минут.
— Восемнадцать? — переспросил я.
— Обычно между семнадцатью и девятнадцатью, — сказал он. — Не могу гарантировать, что смогу висеть на нем у отеля, особенно если он хвост срубит. Слишком много путей отхода.
— Я его оттуда возьму. Не пытайся прихватить его, мужик. Если инстинкт скажет тебе, что он смотрит в твоем направлении, беги в холмы. Этот парень опасен.
— Ага, — сказал Винс. — Черт, я прямо счастливчик, что не намочил уже свои штаны.
— Я серьезно.
— Да знаю. Шестнадцать минут.
— Я там буду.
— С моим чеком. Я минимум два дня потратил. Ты это знаешь, о'кей?
— Ладно, ладно, — сказал я. — Я там буду.
— Что мы получили? — спросила Мерфи, когда я положил трубку.
— Переплетчик думает, что стряхнул меня, — сказал я. — Он готовится к встрече в Отеле Сакс.
Она вскочила и подхватила ключи от своей машины.
— Как ты узнал, что это встреча?
— По тому, что он сделал. Если бы он был один, он прямо сейчас был бы на пути из города, — кивнул я. — Он бежит назад к своему нанимателю.
— А кто это? — спросила Мерфи.
— Давай узнаем.
Глава 32
Отель Сакс — идеальный эталон зданий в пульсирующем сердце даунтауна Чикаго. Он расположен на Деарборн, прямо через улицу от Дома Блюзов, и если вы смотрите на него с улицы, то выглядит как что-то снятое объективами «рыбий глаз». Здания вытягиваются выше, выше и выше, и курватуры углов кажутся геометрически невозможными.
Многие районы Чикаго имели более широкие улицы, чем в других мегаполисах, что делало их менее клаустрофичными. За пределами Сакс улицы были просто тремя узкими полосами — бордюр в бордюр. Когда мы с Мерфи подходили, я почувствовал себя муравьем, который ползает по длинной узкой трещине в тротуаре.
— Это тебя цепляет, так? — сказала Мерфи.
Мы шли под уличными огнями, наши искаженные тени были одинаковой длины.
— Что?
— Все эти большие штуки, что перед тобой маячат.
— Не хочу говорить, что это меня волнует, — сказал я. — Я просто… имею это в виду.
Она спокойно смотрела вперед по ходу движения.
— Добро пожаловать в мою жизнь.
Я глянул на нее сверху вниз и тихо фыркнул.
Мы вошли в вестибюль отеля, здания, отделанного большим количеством стекла и белой краской с красными акцентами. С учетом того, насколько было поздно, неудивительно, что был только один сотрудник — молодая женщина за стеклянным столом персонала. Один гость читал журнал, сидя в ближайшем кресле, и поскольку парень был в холле один, это давало мне дополнительный шанс узнать в нем Винса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
