Лекарство от хандры - Клюева Варвара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То-то он глядел на нас, как на нечистую силу. И ехать вместе с нами не захотел… Бедняга! Вот кто действительно достоин сострадания.
— Ему ты всего лишь заехала по скуле картофелиной, — напомнил Прошка. А похитителям досталось по полной программе. Сначала ты изувечила их кочергой, потом над ними надругались Леша с Генрихом и Марк…
— Все паясничаешь? — буркнул Марк, возникая у него за спиной. — Идем! У нас шестой вагон.
Сандра проводила нас до тамбура и расцеловала. Мы прошли в вагон и выстроились в коридоре вдоль окон.
— Слушай, Дон, как же ты теперь будешь оправдываться перед начальством? — вдруг обратился Генрих к Селезневу. — Ведь оно потребует предъявить невесту.
Физиономия идальго расползлась в глуповатой улыбке.
— Ничего, как-нибудь предъявлю, — пробормотал он, не отрывая взгляда от окна.
«Сдается мне, Сандра скоро впервые удостоит меня визитом», — подумала я.
Поезд дернулся и кряхтя пополз вдоль перрона. Я махнула рукой Сандре и волшебному городу, в котором живут сказки только со счастливым концом.