Попаданка зимнего принца, или Новогодний отбор - Лидия Миленина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут от арки раздался громкий глубокий голос:
— Нет, Гаронд. Выбери другую.
И в зал быстрым шагом вошел он. Высокий, статный, твердый и величественный. Но такой родной… Все в той же меховой мантии.
Мике захотелось кинуться ему на шею. А сердце ликовало. Она трудом удержала себя на месте, вернее, просто не могла сдвинуться с места от радости и изумления.
«Чудо свершилось, все же свершилось», — билось где-то внутри нее.
Новогоднее чудо.
Откуда-то сбоку раздался радостный лай, и Лисенок кинулся к хозяину. А за Осиром шел Пайрин — в дорожной одежде, тоже не успел переодеться к балу.
«Проклятье!» — кажется, это прошелестел Гаронд. Одними губами. Брови его сошлись на переносице, он яростно сверлил глазами вошедшего.
…А в следующее мгновение от входа с запозданием донесся голос глашатая:
— Его величество король Грандира Берес и его высочество Летний принц Пайрин!
«Осир» шел, и лорды с леди расступались перед ним, склоняя головы и делая глубокие книксены. Очень почтительно, куда основательнее, чем когда вошел Гаронд.
«Что-о…» — подумала Мика изумленно.
И замерла, глядя, как его величество король Берес, отец принцев и главный дракон этого мира, шел к постаменту.
— Явился, надо же! — шепнула Мандора.
— Вы знали… что он… что Осир — король? — растерянно спросила Мика у подруг.
Она просто не знала, что думать. Просто мозаика медленно складывалась…
Как Осир назвал короля «безответственным» субъектом…
Как все уважали и даже слушались его…
Как сам младший принц полетел спасать «лорда»…
И как Осир отправил ее на отбор — ведь отец-король с полной гарантией знал о предсказании. И желал счастья своему сыну.
Какая же она была дура! Можно было догадаться с самого начала…
— Конечно, все знают, что король Грандира давно живет под именем лорда Осира, — ответила Мара. — Это даже не обсуждается. А ты не знала, что ли? Удивительно, мы думали, ты знаешь, кто тебя спас. В переводе с их древнего диалекта слово «Осир» означает «отец». Он ведь отец принцам и своему народу. И главный Хранитель мира.
— Не знала, да! — ответила Мика, не зная, плакать ей или смеяться.
И что вообще сейчас будет!
В полном молчании Осир-Берес дошел до постамента и встал перед Гарондом. Обернулся и посмотрел на Мику… и она все поняла. Столько глубокой и настоящей любви было во взгляде дракона.
…Нет, иллюзией были не ее чувства к Осиру. Иллюзией были все остальные чувства и сомнения.
Все настоящее, истинное, нужное случилось в самом начале ее попадания. А потом… потом был просто путь испытаний, чтобы понять это. Путь, который заставил измениться и ее, и Гаронда. И самого Береса, должно быть. Сделал их достойными того, что происходило сейчас.
Выступили слезы. Любовь и счастье смешались с очищающей болью. Она стояла и смотрела ему в глаза, не в силах пошевелиться. «Я тоже… Я тоже… с тобой…» — одними губами прошептала Мика. Но он, конечно, услышал.
А потом Берес ободряюще… подмигнул ей. И дальше смотрел уже только на Гаронда.
— Как это понимать, отец? — поднял брови Гаронд.
— Выбери другую, — повторил Берес серьезно. — Есть и другие возможности.
— Почему, отец? Помнится, ты сам «подарил» мне эту девушку.
— Эта девушка — не вещь, чтобы ее можно было подарить! — чуть повысил голос Берес. — Однако да, я хотел, чтобы у тебя был шанс. Но я ошибся. Мне потребовалось пройти через лед и огонь, чтобы понять одно: мне не следует отдавать ее тебе. У тебя будет и другой шанс. А для меня она — одна.
— И почему же? — зло сверкнул глазами Гаронд. — Она, между прочим, уже не против… меня. Что-то мне кажется, ты опоздал, отец.
— Потому что она — моя истинная пара! — грянул голос Береса. — Микаэла из другого мира — истинная пара дракона. Моя истинная пара. Ты пойдешь против истинной пары?
Обернулся к Мике и продолжил мягко:
— Просто я давно не ждал ни любви, ни встречи с истинной… Поэтому я не понял сразу. Мое сердце отвыкло от всего этого. И я… я ошибся, за что серьезно поплатился. Прости меня. Если хочешь и можешь, — очень просто, искренне улыбнулся и пошел к Мике, протягивая руку, чтобы она могла вложить свою ладонь.
— Истинная пара дракона… Истинная Береса… — пронеслось по залу — изумленное и восторженное. Должно быть, тут несколько сотен лет не появлялась истинная пара какого-нибудь дракона… — Никто не смеет идти против истинной пары!
Аплодисментов не было. Было другое. Краем глаза Мика видела, как все в зале (кроме Гаронда!) начали опускаться на одно колено. Краем глаза — потому что неотрывно смотрела, как к ней приближается ее король.
— Я ждала тебя, — шепнула Мика, когда он подошел. И просто упала ему на грудь, не думая о сотнях устремленных на них глаз.
— А я спешил как мог, — теплая рука на глазах у всего зала накрыла ее затылок. Другая прижала к себе — твердо, крепко, но нежно, словно она была хрустальной драгоценностью. — Выйдешь за меня замуж? А то весь зал ждет, что я скажу об этом. Тянуть нельзя — нам ведь еще нужно помириться с моим сыном. И найти ему подходящую невесту.
— Выйду, куда я денусь, — сквозь слезы прошептала Мика. — Ты тоже, должно быть, мой… истинный. Но о твоем поведении мы еще поговорим, король!
…А дальше он целовал ее на глазах у всех.
* * *
Поцелуй казался бесконечным. А когда Мика выплыла из невероятного счастья единения, то Берес взял ее за руку, и они поднялись на постамент к Гаронду.
— Леди Микаэла согласилась выйти за меня замуж! — возгласил Берес.
Раздались восторженные крики:
— Слава королеве! Слава Микаэле, королеве Грандира!
От кучки девушек с отбора слышались изумленные вздохи. А вот подруги, хоть и удивленные (ведь не знали об истории взаимных чувств с Осиром), кричали очень громко.
Мика же просто была счастлива. Ее избранный обнимал ее за плечи, никто не пытался разлучить их. А королевой она будет там или кем — наплевать. Главное, что рядом с ним.
Постепенно восторженные крики пошли на спад, и Берес обернулся к Гаронду. Зимний принц все это время смотрел на них, сложив руки на груди. Пристально и насмешливо.
— А теперь вернемся к отбору! — сказал король. — Принц Гаронд, если пожелает, все еще может объявить победительницу! — и бросил на сына быстрый взгляд.
И тут… произошло неожиданное. Ни Мика, ни Берес так и не узнали, делал Гаронд «хорошую мину» или действительно планировал все заранее. Этого вообще никто никогда не узнал…
— Отец, я