Мертвый змей и Кубок Огня - Iacs (Палитко Станислав)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Размышления Гарри прервала профессор МакГонаагалл, которая поднялась со своего места. В шумном Большом зале, гам в котором пусть и не дотягивал до Рекордов прошлых лет, а теперь и подавно повисла тишина.
- Закончился, - произнесла декан Гриффиндора, оглядев присутствующих, - еще один учебный год. Многое я бы хотела сказать сегодня вечером, но время не бесконечно и обращаться я прежде всего буду к ученикам Хогвартса. Итак, Магическая Британия изменилась.
С этими словами женщина обвела усталым взглядом ряды школьников.
- Пока здесь, у нас, в Хогвартсе, шла напряженная борьба между чемпионами трех школ, Британия за пределами стен замка тоже была совсем не тихим местом. И сейчас вы, до этого укрытые от житейских бурь надежными стенами древнего замка, покинете его, дабы окунуться в эту изменившуюся Британию.
МакГонагалл замолчала.
- Я не буду говорить, что изменилось, вы это и так знаете, я только попрошу - останьтесь в живых, - сказала она, обернувшись к светлым факультетам и демонстративно игнорируя темные. - И помните, вы будете с радостью встречены в этом замке всегда, в любое время.
Минерва МакГонагалл развернулась к иностранным студентам, сидящим рядом с темными факультетами.
- То же относится к нашим иностранным гостям и всем, кто придет сюда с миром к этому замку.
- И с войной к Темному Лорду, - прошипел Гарри.
Гермиона фыркнула.
- Ступайте же, и не забывайте Хогвартс, - закончила свою речь профессор МакГонагалл.
* * *
Сундук Гарри был упакован, на шее уютно устроился Ириссахс. Они с Гермионой толкались вместе с остальными четверокурсниками в переполненном холле в ожидании карет до станции Хогсмид - сидхе, после первого курса избегавший возвращаться из Хогвартса на поезде, в этот раз решил прибегнуть к этому виду транспорта, решив проводить Гермиону во избежание проблем. Стоял прекрасный летний день. Точнее, прекрасный летний день странного лета, в которое погода на улице совершенно не заботила большинство обитателей Магической Британии.
- Гарри!
Он оглянулся. По ступенькам крыльца быстро поднималась Флер Делакур. За ней в распахнутую дверь Гарри увидел, как Хагрид помогает мадам Максим запрягать гигантских лошадей. Карета из Шармбатона скоро тронется в путь.
- Мы встретимся, я надеюсь, - сказала Флер, протягивая ему руку. - Я думала получить здесь `габоту, хотела улучшить свой английский. Но в сложившихся обстоятельствах я п'гедпочту подождать с этим.
- Разумное решение, - заметил сидхе. Флер улыбнулась ему. Гермиона промолчала.
- До свидания, Гарри, Гермиона, - попрощалась Флер. - Было очень п'гиятно познакомиться, будете во Ф'ганции, моя семья будет рада видеть вас обоих у себя в гостях!
Сидхе Смерти и его спутница с легкой улыбкой смотрели, как Флер бежит к мадам Максим и серебряные волосы дочери Дома Кровавого Рассвета сверкают в лучах утреннего солнца.
- Как вы доберетесь обратно? - прозвучал невдалеке слегка взволнованный женский голос. - Этот профессор управлять кораблем как Каркаров?
- Каркаров не управлял, - ответил ей Виктор Крам. - Он сидел в своей каюте, а всю работу делали мы. Можно тебя на пару слов в менее людной обстановке?
Слизеринка кивнула и вместе с дурмстрангцем вышла из толпы.
- А можно мне автограф? - крикнула им вслед младшая сестра Дафны.
- Не волнуйся, Астория, я попробую добыть его для тебя, - ответила ей девушка. - Виктор, ты же мне не откажешь?
Гермиона в конце концов отвела взгляд от гигантской кареты Шармбатона, в которой давно уже скрылась Флер, и улыбнулась единорогам, которые были запряжены в их транспорт, сейчас приближавшийся по дороге.
* * *
Эпилог. «Хогвартс-экспресс».
Этот летний день разительно отличался от дождливого сентябрьского дня, когда они ехали в Хогвартс, - на небе ни облачка. В купе вместе с Гарри и Гермионой никого не было. За стенкой жарко обсуждали результаты экзаменов четверо шестикурсников с их факультета, за второй о чем-то разговаривали второкурсники, но ни сидхе, ни его спутницу это не волновало.
- Вот и закончился этот учебный год, - вздохнула Гермиона. - Кто бы мог подумать, что он закончится именно так.
- Могу назвать пару десятков личностей, способных заподозрить. И ещё пару десятков тех, кто мог бы в точности узнать и рассказать другим, если бы хоть слегка заинтересовался, - ответил Гарри.
- Пророки из числа сидхе?
- Именно они, - кивнул равенкловец. - Но поверь моему опыту, пользы от полученных таким образом знаний немного. Даже для самих пророков.
- Кстати, о пророчествах. А точнее, об этой байке про Лонгботтома. Ты объяснял, что пророчество, изреченное Трелони, в любом случае закончило действовать много лет назад…
- Пророчество действительно, даже если оно было и было таким, как сейчас утверждают, давно закончилось, Гермиона. Вот только, что такое любое пророчество само по себе? Напитанная магией крови и тем самым воплощенная линия судьбы, не более того. А значит, кровью же можно и исказить пророчество, и придать новую жизнь старому… Если нельзя взять умением, количество тоже кое на что способно. Помнишь, я объяснял Сириусу суть Ордена Феникса? Добровольная жертва - страшна сила. Так что в реке крови можно утопить многое. Очень многое…
Остаток пути равенкловцы молчали.
* * *
Наконец, поезд слишком скоро затормозил у платформы 9 и 3/4. Ученики стали выгружаться, и коридор вагона заполнили обычный шум и суета. Равенкловцы поднялись с сидений, Гермиона взяла свои вещи и направилась к выходу из вагона.
Равенкловцы остановились перед самым барьером, отделяющим платформу 9 и Ў и переждали последних уходящих школьников. Наконец, Гермиона развернулась к своему спутнику.
- Но ведь для реки крови мало просто желающих её пролить. Нужен вождь. Вождь, которого нет и не будет.
- Это для войны действительно нужен вождь, - поправил её Гарри. - Для реки крови пролитой во имя единой цели хватает одной единственной бойни. Для неё достаточно знамени, символа. Лучше живого, но сойдет и мертвый.
- Избранный, Герой Пророчества, Невилл Лонгботтом. Живое знамя. Что ж, до встречи в лесу, - сказала Гермиона, после чего шагнула прямо в стену.
Сидхе исчез в изумрудной вспышке.