- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Девочка Дьявола (СИ) - Хрустальная Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тут уж действительно сложно не согласиться с древнейшим тезисом, что человека встречают по одежде.
Кажется, я почувствовала его взгляд, скользящий по моей фигуре, даже через отражение. Правда, куда сильнее меня приложило от его подминающей близости, когда он ко мне подошёл буквально впритык, встав со спины и немного сбоку эдаким вездесущим Дьяволом или неоспоримым хозяином всего, что находилось в окружающей нас комнате.
— Боюсь, мне будет очень сложно сосредоточиться на предстоящей опере, которая, между прочим, длится не менее двух часов. Ты сама готова выдержать столько времени, сидя в подобном платье в неподвижной позе и слушая совершенно непонятные для тебя партии на итальянском?
— Я уже успела найти о ней всю информацию в интернете и даже прочесть либретто на английском. Так что, да!
Хотя отвечать ровным голосом Стаффорду при очень близком от него расстоянии и было несколько сложно, но я справилась с данной задачей, по своему мнению, вполне себе неплохо.
— Я очень хочу увидеть и услышать её в оригинале. И если для этого нужно будет просидеть пару часов с прямой спиной и онемевшей шеей, думаю, это не такая уж и большая жертва. Тем более, там должны быть и антракты между актами. Так что, как-нибудь переживу.
— Похоже, ты зацепилась за данную идею весьма основательно. — одобряющая ухмылка Рейнольда должна была утвердить мою уверенность в выбранном решении до железобетонного состояния. Но я заметила в этот момент в руке мужчины тёмно-фиолетовый бархатный футляр, который тут же перетянул моё внимание, вызвав неожиданный приступ волнения, как до этого приход самого Стаффорда.
— И что в этом плохого?
Я задышала ещё чаще, когда он скользнул по мне взглядом уже не через зеркало, рассматривая практически в упор вначале мой профиль, потом обнажённое плечо и грудь под облегающим лифом платья. Возможно даже вдыхая аромат тех самых духов, которые он мне так великодушно подарил сразу после аукциона.
— Разве я сказал, что это плохо? К тому же, для твоего туалета определённо не хватает пары завершающих штрихов, чтобы сделать его полным и законченным.
Он приподнял руку, в которой держал футляр, тем самым демонстрируя, кому и зачем он его сюда принёс.
— Что это?
— То, что некоторых женщин сводит с ума едва не в прямом смысле данного слова. Особенно, когда они видят ценники на подобные вещи. Хотя порой их завораживает и само содержание подобных гарнитуров.
Он наконец-то открыл этот дурацкий футляр, а у меня перехватило дух до такой степени, что даже голова кругом пошла. А уж как округлились глаза, рот и задрожали руки.
— Это… они… настоящие?
— Естественно. И даже куплены этим днём. Можно сказать, только-только были сняты с витрины. Извини, что пришлось выбирать на свой вкус и цвет…
Извинить его? Он должно быть шутит? Хотя, судя по иронично-небрежной интонации его голоса, так и есть. Ведь если бы мне пришлось выбирать нечто подобное, ещё и не за свои деньги… Даже не представляю, как бы долго я выбирала, да и выбрала бы в итоге хоть что-нибудь. А так… Глядя на это нереальное великолепие в виде тончайшей ювелирной работы из белой платины, крупных гранатовых рубинов и более мелких бриллиантов, составляющих сложнейшую композицию цветов и бабочек, с трудом сдерживаешь восторженные стоны ещё и от того понимания, что их для тебя выбрал кто-то другой. Кто-то, с чьим безупречным вкусом очень сложно соревноваться. Даже если они взяты на прокат только на этот вечер, и ты уже больше никогда их снова не увидишь.
Но он же вроде сказал, что их купил? Или я всё равно не понимаю разницы в таких вещах? Как-то слабо верится в то, что он купил их именно для меня, учитывая, сколько ещё у него было пока ещё неизвестных мне любовниц.
— Они великолепны… Никогда не думала, что произнесу нечто подобное в своей жизни. А про надеть, даже не заикаюсь.
— Всё когда-нибудь приходится делать впервые.
Стаффорд вдруг протянул мне в руки раскрытый футляр, после чего подхватил с его атласной подушки не слишком громоздкое, но и далеко не скудное колье и сам, со знающим делом и профессиональным изяществом, уложил всю его осязаемую красоту на поверхность моего декольте, прикрытое прозрачной сеткой органзы. И, кажется… я даже завелась, когда, глядя в зеркало широко распахнутыми и блестящими от волнения глазищами, наблюдала, как он застёгивает за моей шеей сложный замочек. Такие моменты действительно возможно увидеть только в кино, а уж пережить в реальности…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Интересно, он покупал что-нибудь подобное моей матери? И если да, тогда почему я не видела в её весьма скудных украшениях столь дорогие гарнитуры. Или она их хранила в какой-нибудь банковской ячейке, а потом в тайне ото всех продавала, когда после гибели отца наши финансовые проблемы начали разрастаться до необъятных размеров? По крайней мере, мне бы очень хотелось верить в то, что Рейнальд ничего и никогда ей не дарил.
— Я действительно… сама на себя не похожа. Хотя, назвать себя Золушкой тоже не поворачивается язык.
— Насколько я помню, Золушку на аукционе живого товара никто не покупал, — и, конечно, Стаффорд не мог удержаться от соблазна «пошутить» на эту тему.
Правда, я практически не обратила на его слова никакого внимания, поскольку оно было полностью перетянуто нашим отражением. Тем, как Рей наклонил над моим плечом голову, и перехватил взглядом тёмно-синих глаз мою немощную душонку в зеркале через глубокий зрительный контакт. Словно подцепил на острый крючок и насадил до самого основания.
— А в эту полночь едва ли всё это превратится в лохмотья. Скорее… — он протянул руку к моей груди и кончиками пальцев поправил нижние капли колье над моей ложбинкой и обеими полушариями. Из-за чего я, естественно, не могла не почувствовать его касания и не отреагировать нежданной вспышкой волнительного жара под кожей, усиленного пробирающим до мозга костей звучанием голоса мужчины.
— Скорее ты просто останешься полностью без них.
— И вы даже готовы для этого прождать несколько часов и не сделать это прямо сейчас? — не понимаю, зачем я вообще это спросила. Видимо, находилась под убойной дозой сильнейшего наркотика, которым меня всегда било в голову рядом с этим человеком. Скорее, он и носил имя этого человека, а уж в подобные моменты было крайне сложно от него не одуреть.
— Иногда ожидание с предвкушением куда слаще желаемого действия. Это добавляет некоторую остроту к самим эмоциям, растягивая их во времени на долгие минуты или часы. А уж если на целые дни…
Его пальцы очень мягко, почти невесомо прошлись вниз по скрытой платьем ложбинке груди и остановились под грудиной на уровне солнечного сплетения, вдруг принявшись рисовать круговую спираль именно там, где сильней всего пульсировало и немело, когда я ощущала его близость, а он сам начинал сводить меня с ума своими изощрёнными играми. И, похоже, я уже стала заводиться по-настоящему, а он это и видел, и упивался своей властью над моей немощной душой, как истинный Дьявол-искуситель. А я, как завороженная, не могла отвести взгляда от его явно поплывших и буквально гипнотизирующих меня глаз, сбиваясь с ровного дыхания и ожидая продолжения этой сладкой пытки.
— Хотя сегодня, так уж и быть, ограничимся несколькими часами и усилим ожидание предстоящими впечатлениями от прослушивания оперы. Ещё никто, не испытывал полного равнодушия с безразличием, слушая Nessun dorma.
Даже не знаю, как я тогда удержалась и не спросила его про мою мать. Водил ли он её когда-нибудь по театрам или давал ей послушать упомянутую им арию Калафа, переводя попутно текст с итальянского и рассказывая о чём именно там поётся? Ведь, если так подумать, это был бы действительно самый романтичный между ними момент, являющийся в своём истинном оригинале невероятно сильным признанием в любви.
Но я так и не спросила, устояв перед столь мучительным соблазном и успокоив себя тем, что это я сейчас стояла рядом со Стаффордом, и он собирался отвезти на оперу меня. А потом… потом он привезёт меня обратно и…

