- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Безжалостные парни (ЛП) - К. М. Станич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так точно, мэм, — говорит Спенсер, и я улыбаюсь, когда Черч, проходя мимо, похлопывает меня по ноге, Рейнджер следует за ним. Я засыпаю ещё до того, как за ними закрывается дверь.
Глава 17
В парке очень многолюдно, а очереди безумно длинные. Даже с приложением быстрого пропуска на телефоне Рейнджера нам всем удается прокатиться на горке Биг Тандер только перед тем, как отправиться в ресторан на обед.
Честно говоря, кататься в старых вагонах поезда по искусственному западному ландшафту было весело, особенно с такими парнями на буксире. Спенсер и близнецы кричали без остановки, в то время как Рейнджер держался изо всех сил, сохраняя хмурый вид, который пугал детей. Черч, тем временем, сидел весь такой хорошенький, как будто пьёт послеобеденный чай.
— Разочаровывает, что парк сегодня закрывается так рано, — говорю я, когда мы сидим в этом супермодном ресторане в соседнем тематическом парке. Все официанты одеты в костюмы, а меню похоже на что-то вроде «комплексного обеда», где все заранее запланировано. Единственный выбор, который у нас есть — это между говядиной, рыбой или вегетарианскими блюдами.
— Всегда есть завтра, — произносит Рейнджер, когда я накалываю кусочек салата-латука и подношу его ко рту. Я не жалуюсь на бесплатную поездку, особенно когда живу в номере принцессы и тусуюсь с этими парнями.
После обеда мы выходим из парка вместе с остальной толпой, но, когда я пытаюсь направиться в отель, Спенсер берёт меня за локоть.
— Эй, — говорит он, улыбаясь мне, в бирюзовых глазах светится озорство. — Хочешь прокатиться ещё несколько раз?
— Парк закрыт, — молвлю я, указывая в направлении ворот и быстро расходящейся толпы.
— Не для нас, — произносит Спенсер, ухмыляясь. Близнецы появляются по обе стороны от него и протягивают руки, указывая на парк.
— Мы зарезервировали парк на следующие пять часов, — говорят они, и, клянусь, моё сердце на секунду перестаёт биться.
— Вы… зарезервировали… весь парк? — я не хочу показаться саркастичным и сумасшедшим человеком, но именно так всё и выходит. — Вы не могли этого сделать, не могли ведь?
— Могли; и сделали.
Они берут меня за руки, и Спенсер хмурится, но всё равно следует за мной, пока братья МакКарти тащат меня через площадь. Я вырываюсь из их хватки и просто стою, моё новое платье развевается на ветру.
— Весь парк… только для нас?
— Весь парк, — повторяет Спенсер, сверкая яркой улыбкой. — То, что мы над тобой издевались, было лучшим, что когда-либо случалось с тобой, говнючка. — Он взъерошивает мои волосы, а затем направляется вперёд, засунув руки в карманы и уверенно направляясь ко входу.
— Я серьёзно не могу поверить, что это происходит на самом деле, — шепчу я, когда мы проходим через главные ворота в Диснейленд.
Парк чертовски пуст, за исключением некоторых сотрудников.
Святое. Дерьмо.
Мои глаза наполняются слезами, но я с невозмутимым видом иду вперёд. Я ни за что не дам этим парням понять, как сильно мне это нравится.
— Я всегда принципиально ненавидела богатых людей, но должна сказать: это чертовски эпично. — Я раскидываю руки, указывая на бескрайность парка, абсолютно пустую главную улицу и замок Золушки вдалеке. — Я решила простить вас, ребята, за то, что вы старые денежные засранцы.
— Ах, мы благодарим тебя за это, — говорит Мика, прикладывая руку к сердцу. Он ухмыляется, когда я раскидываю руки и кружусь по кругу, впитывая всё это в себя.
Святое. Долбанное. Дерьмо.
Я чувствую, что внутри всё горит, вроде как в ту ночь, когда Спенсер появился в дождливой темноте. Ну, может быть, не совсем так хорошо, но близко.
— Это чертовски круто, — стону я, проводя руками по лицу. Мне немного трудно это осмыслить. Буквально вчера я была в школе в Санта-Крузе, пытаясь пережить ещё один день. А теперь… Я здесь. Я опускаю руки вниз, а затем встряхиваю ими, выдыхая.
— Перво-наперво, давайте купим несколько ушек. Я слишком поторопилась раньше.
— Ушки? — спрашивает Черч, когда я ухмыляюсь, а затем киваю головой в сторону магазинов. Ребята позволили мне пройти вперёд, прямиком к витрине с ушками Микки и Минни самых разных цветов.
— Я, блядь, это не надену, — говорит Рейнджер, но потом я сую ему пару розовых ушек с бантом на голове. Он прищуривает глаза, но не протестует. Близнецы выбирают одинаковые, те же ушки с радугой Гордости, что были на Тобиасе прошлой ночью. Спенсер предпочитает эти жуткие ушки из особняка с привидениями с чёрным цилиндром, в то время как Черч предпочитает ушки с короной.
Конечно, кто бы сомневался.
Я беру пару с бело-голубым бантом в горошек и прыгающей маргариткой. Это так же нелепо, как и весело. Монике бы это не понравилось.
— Наверное, нам стоит заплатить за них, — говорю я, когда Черч начинает уходить. Он останавливается и оглядывается с усмешкой.
— Не беспокойся об этом, — произносит он, а затем продолжает путь. Я оглядываюсь на женщину за кассой, но она просто улыбается мне.
— Мистер Монтегю — очень особенный гость, — молвит она мне, а затем близнецы тащат меня по улице.
— Тебе решать, — говорит Спенсер, отступая назад и наблюдая за мной своим всепоглощающим взглядом. — Куда мы отправимся в первую очередь?
— Грёбаные пираты, — говорю я, и близнецы ухмыляются.
— А-а-а, пираты! — каждый из них выхватывает пластиковые мечи из корзины возле сувенирного магазина, и они прыгают по лавочкам, окружающим дерево, размахивая оружием друг перед другом.
— Будь начеку, мой дорогой брат, — кричит Мика, а затем они вдвоём начинают довольно эпичный поединок импровизированным оружием.
— Понимаешь, что я имел в виду? — говорит Спенсер, бросая на меня взгляд. — Как я уже сказал, одной пары близнецов более чем достаточно.
Близнецы продолжают ожесточённую битву, спрыгивая со скамеек и используя заборы и мусорные баки в качестве платформ и щитов. Никто из сотрудников не беспокоит нас до тех пор, пока мы не спускаемся по извилистой каменной дорожке внутри аттракциона «Пираты Карибского моря» и не приближаемся к мягко покачивающейся лодке.
— Добро пожаловать, мистер Монтегю и друзья, — говорит сотрудница, — забирайтесь внутрь.
Тобиас шлёпает Мику по заднице, когда тот не смотрит, объявляет о победе, а затем садится рядом со мной.
— Здесь достаточно места для троих, — возражает Мика, но затем он просто садится в центральный ряд со Спенсером, Рейнджер и Черч сзади.
— Я так чертовски взволнована, — шепчу я, когда лодка взлетает по воде в тёмное место с импровизированным болотом, дополненным искусственным аллигатором, жуткой хижиной и креслом-качалкой со стариком в

