- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На краю света - Виктор Перегудов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не забывайте кричать, что мы свои — выразился я.
— Давай руку — выдохнул Бил.
Мы оказались внутри. Я тут же узнал на каком этаже находиться наши.
— Четвертый этаж, им долго так не продержаться. Нужно уходить — сказал я.
— Тогда давай скорее — произнес Бил. — Майки, ты идешь первый.
— Тебя понял — согласился он.
Квартира оказалась пуста, как и четвертый этаж. Оказывается они были в другом подъезде. Мы потеряли драгоценное время. Я слышал, как пули рвались с их стороны. Боевики наступали.
— Придется рвануть эту стену, выбора у нас другого нет — вымолвил я, слегка запыхавшись.
— А если заденем? — усомнился Бил.
— Да, Нил, лучше с этажа ниже попробовать — высказался Калеб.
— Черт, скорее тогда.
Оказавшись этажом ниже, мы выбили дверь и уже были готовы снести очередную стену на своем пути. Я прикрепил взрывчатку. Зажег замедлитель и спрятался. Десять секунд ожидания и взрыв ударил внезапно, как мы того и ожидали. Лишь бы никого нас не убило. Из-за не осевшей пыли я не увидел, что боевики во всю штурмовали позиции.
— Контакт! — крикнул я, вскинув винтовку. Пару силуэтов я точно положил. — Гранаты! — крикнул опять же я и в одночасье пару осколочных гранат полетели боевикам прям под ноги. Спустя пару минут не лестничном пролете не оказалось никого, кто бы мог нам помешать.
— Свои, США! Повторяю, свои, США! — кричал я.
— Господи, кто это, Джонни?
— Кажется за нами наконец пришли — сказал пулеметчик и немного помедлив прорычал. — Назовись!
— Майор Нил Пирс! — воскликнул я медленно подходя к небольшой огневой точке, что они организовали на пролете. — Все в порядке, мы пришли за вами — сказал я, дав команду группе
— Вас понял, сэр. Долго мы уже ждем. Хотя нам следовало самим уходить — пожаловался он.
— Кто у вас командует, солдат?
— Сержант Джонс и капрал Уокер, но сержанта убили, так что капрал.
— Зови его и скажи остальным, чтобы начали собираться.
— Так точно, сэр! — воскликнул он и тут же ринулся в квартиру.
— Сэм и Калеб, займите позиции здесь — в ответ я услышал только утверждение.
— Капрал Уокер, сэр. Как я полагаю вы пришли за нами.
— А вы догадливый, капрал. Сколько вы человек потеряли? — задался вопросом я.
— Нас было двадцать, теперь пятнадцать. Еще парочка раненых, но к счастью их не сильно зацепило — в этот момент, где-то на фоне прогремел взрыв, судя по всему боевики стреляли по зданию с гранатомета. — Как вы можете поглядеть, тут крайне жарко.
— Прикажите всем, чтобы уходили. Я скажу куда.
— Хорошо, с боекомплектом, что делать?
— Нельзя это добро оставлять боевикам, мы и с этим разберемся.
— Там есть «Семтекс» — спокойно вымолвил он. — Но в основном там только коробки для «M2».
— Черт с ним, сворачиваемся скорее.
Мы выдвинулись к комнате, что хотели до этого взорвать. Хорошо мы этого не сделали, ибо там была огневая точка для снайпера. Я посмотрел на стену и увидел три имени написанных маркером.
«Коннор Мак-Кинли 1981–2004 Погиб в бою, как герой»
«Лиам Уилсон 1978–2004 Удачи тебе, брат»
«Джейкоб Райт 1980–2004 Ты был лучшим»
— Выйдите из помещения, сейчас хорошенько рванет — сказал я. Снайпер и корректировщик посмотрели на меня и без лишних слов вышли из комнаты. Я взял в руки очередной кирпичик из взрывчатки. Заложив его и приведя замедлитель в действие, я выбежал из комнаты. Практически с хирургической точностью, стена рухнула дав нам нужное пространство для побега.
— Майор Пирс, не думал, что мы так будем отсюда когти драть — заметил капрал Уокер.
— Сейчас не время для шуток, вы собрали людей?
— Да.
— Тогда поторапливайтесь! — воскликнул я, как у меня зазвонила рация.
— Нил! Они идут, их много — передал по рации Сэм.
— Майки, выводи людей.
— Так точно, Нил.
Пока я спешил на помощь, пятнадцать человек собрались в соседней комнате. Я видел, как восемь из них несли тела на носилках, но меня больше поразило, как один взвалил на себя тело своего уже погибшего товарища. Я вышел на лестничный пролет, где велась интенсивная стрельба. Сэм и Калеб держали угол. Я тут же подскочил к ним и в одночасье закинул гранату за угол.
— Долго мы тебя ждали — со смешком вымолвил Сэм.
— Уходим, черт меня побери. Калеб прикрой огнем. Сэм вытащи заряд из ранца — сказал я и он тут же это сделал.
— Ты что удумал?
— Вот вам засранцы, не хотите немного Вьетнама, черт вас дери — прорычал я, устремив свой оскал в сторону лестницы. Боевики не пытались идти в лобовую, но старались давить огнем. А я же держал в руках взрывчатку, оторвав чуть ли не под самый конец замедлитель, я поджег его и тут же кинул его на лестницу.
— Бежим! — заорал я. Спустя пару мгновений, раздался мощный взрыв, сотрясая все вокруг. Что там произошло, я мог только гадать.
— Ну ты и маньяк, Нил — заметил Калеб.
— Помогите нашим уйти, а я заберу еще взрывчатки.
— Ты с ума сошел?
— Времени нет, скорее.
Я зашел в одну из комнат, где они разместили боекомплект. Знал, что это все добро достанется боевикам. Да и черт с ними, я схватил остатки взрывчатки. Запихнув еще чуть больше дюжины кирпичиков, я ощутил, как заметно тяжелее мой ранец стал, но и на это было как-то плевать. Надо было бежать, скоро они доберутся до этого места. Я выбежал из комнаты и направился к дыре, через которую пехотинцы покидали это место.
— Нил, можешь не волноваться, Майк ведет их туда, куда надо — вымолвил Бил.
— Хорошо, тебя понял.
Пехотинцы спускались по лестнице, Бил, Сэм, Калеб и я прикрывали тыл. Спереди же шли Майк, Рэй и Роберт. Тяжело было нести тела погибших по лестнице, но другого выбора особо не было. Сверху никого нет и то хорошо, боевики при виде дыры в стене поймут, что мы сделали. Лишь бы их не было на улице, хотя и то не гарантировано.
Спустя пару минут, мы все оказались на первом этаже и в той самой квартире, где была снесена стена.
— Должен признать, ваше изобретательность — это нечто — приметил капитан Уокер.
— Да? А вот вашу, я никак не могу посчитать таковой. Хватит пустой лирики, капитан. Выводите людей.
Аккуратно выглянув из-за угла, я проверил нет ли кого ни будь, кто хочет скрасить

