- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лишние дети - Дайни Костелоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам понятно?
— Да, миссис Мэнтон, — пробормотала Рита.
И малышки вслед за ней прошептали хором:
— Да, миссис.
Миссис Мэнтон кивнула и вышла из комнаты. Дети замерли на месте, не смея пошевелиться. Через несколько мгновений дверь снова отворилась и в комнату вместе с заведующей зашли мужчина и женщина.
Рита стояла прямо, высоко подняв голову, как ей и было велено, и смотрела на них. Эти люди показались ей довольно обычными. У дамы была красная помада на губах и химическая завивка, а у мужчины — красное лицо, синий костюм и коричневые туфли. Его приглаженные волосы блестели от жира.
Взрослые остановились в дверях и уставились на выстроившихся перед ними девочек. Все молчали. Миссис Мэнтон не посчитала нужным как-то представить своих подопечных. Она просто молча стояла сзади. Мужчина шагнул вперед. Он подошел к Рози.
— Привет, малышка, — сказал он. — Как тебя зовут?
Рози спряталась за Риту. Она с испугом смотрела на высокого, здорового, как медведь, незнакомца с красным лицом и длиннющими, торчащими в разные стороны усами.
— Скажи мистеру Уотерсу, как тебя зовут, — приказала миссис Мэнтон.
— Рози, — прошептала девочка.
Мужчина наклонился к ней близко-близко.
— А сколько тебе лет, Рози?
И снова Рози не ответила, а миссис Мэнтон сурово приказала ей:
— Отвечай!
— Пять.
Рози схватила сестру за руку, и Рита успокаивающе сжала ее. Она сурово глядела на мужчину, который наклонился так близко к ее младшей сестренке. Ей хотелось крикнуть: «Вы что, не видите, как она напугана? Ей всего лишь пять лет!»
Человек взглянул на Риту и спросил:
— А это твоя подруга, Рози? Как ее зовут?
Рози промолчала, вместо нее ответила Рита:
— Меня зовут Рита, и я сестра Рози.
— Ты ее сестра? Ясно.
Мужчина кивнул и вернулся к жене, которая все еще стояла у двери. На других девочек он даже не взглянул. У них не было ни светлых кудрей, ни голубых глаз, которые так понравились Джеральду Уотерсу. В нарядном платьице с розочками Рози казалась экзотической бабочкой, залетевшей в сад, где живут одни мотыльки.
Теперь женщина в свою очередь подошла к девочкам. Она спросила каждую, как ее зовут и сколько ей лет. Девочки отвечали односложно, с испугом поглядывали на заведующую, злобно таращившуюся на них из угла. Миссис Мэнтон напоминала черную ворону, недоброжелательно замершую в ожидании на ветке.
Когда гостья дошла до Рози, она улыбнулась и сказала:
— Какое красивое платье!
— Мне бабуля сшила, — ответила девочка.
— Бабуля? — удивленно переспросила гостья.
Она думала, что у детей, воспитывавшихся на ферме, никого нет.
— Прямо из занавески, — объяснила Рози.
— Ух ты! Правда? Как здорово она придумала!
Рози улыбнулась в ответ, но Рита догадалась, что гостья вряд ли считает их бабушку такой уж находчивой. Она просто сказала что-то вежливое.
— Что ж, Рози, — улыбнулась дама. — Тебе очень идет это платье.
Рози просияла. Она любила, когда ей говорили комплименты.
Закончив осмотр, женщина подошла к мужу. Они обсудили что-то вполголоса, а затем мистер Уотерс повернулся к миссис Мэнтон.
— Мы возьмем вот эту, — сказал он и показал пальцем на Рози.
— Прекрасный выбор. — Миссис Мэнтон одарила супругов улыбкой, а потом повернулась к детям. — Рози, подойди сюда, — сказала она. — Остальные могут вернуться к себе в коттедж и переодеться.
Сьюзен и Сильвия мгновение колебались, а потом выбежали из комнаты. Рози подошла к взрослым, как ей и велели, но Рита не шелохнулась.
— Рита, уходи! — рявкнула миссис Мэнтон. — Ты нам больше не нужна.
— А как же Рози? — спросила Рита.
— А что такое с Рози? — Голос миссис Мэнтон звучал холодно и отчужденно.
— Рози будет жить с нами, — заявила миссис Уотерс. — Ты ведь согласна, Рози? Так здорово переехать в новый дом!
— А Рите можно поехать? — спросила Рози.
— Нет, извини, — ответила миссис Уотерс. — У нас только одна детская, двое в ней не поместятся. Но тебя мы забираем. Я стану твоей мамой.
Солнечная улыбка Рози погасла.
— У меня есть мама, — выдавила она. — Ее зовут «мамочка». — Губки у Рози задрожали. — Только я не знаю, где она. — Малышка оглянулась на сестру и спросила: — Где мамочка, Рит? Хочу к маме.
Рози так давно не вспоминала маму, что Рита растерялась, не зная, что сказать. Она тоже скучала по маме, но понимала, что никогда больше не увидит ее. Рита обняла сестру и прижала ее к себе.
— Рози, мамочки нет рядом, — прошептала она. — Но я присмотрю за тобой.
— Рита, ты не слышала? Ты здесь больше не нужна, — продолжала настаивать миссис Мэнтон. — С Розой попрощаешься перед ее отъездом.
— Но… — начала было Рита, однако заведующая не дала ей ничего сказать.
— Рита, немедленно выйди из комнаты! Ты будешь наказана, позже я тобой займусь. Роуз, ты идешь с нами! — Миссис Мэнтон схватила Рози за руку и силой вырвала ее из Ритиных объятий. — Пойдемте в мою гостиную, — обратилась она к гостям. — Там уладим все формальности. — И она потащила рыдающую Рози из комнаты.
Дверь за ними захлопнулась, Рита больше не слышала плача сестренки. Она осталась одна в пустой комнате. Ей вдруг стало очень холодно и душило отчаяние. Случилось самое страшное, то, чего она больше всего боялась. У нее забрали Рози. Ее увезут, и она будет жить с чужими незнакомыми людьми. А она, Рита, останется здесь, на проклятой ферме, так далеко от дома. Никогда им не вернуться ни к маме, ни к бабушке. Рози увозят непонятно куда, и она ничего не может сделать! Девочка с тоской оглядела пустую комнату. Наверняка миссис Мэнтон соврала, когда сказала, что можно будет попрощаться с Рози перед отъездом.
«Рози нужно собрать вещи, — подумала Рита. — Пушистя! Ей надо отдать Пушистю!»
Девочка побежала прямо к коттеджу «Лиственница» и постучала во входную дверь. Дверь открыла незнакомая девочка. Рита оттолкнула ее и бросилась в бывшую спальню Рози. Там на кровати сестренки под одеялом лежал Пушистя. Он выглядел потрепанным после стольких приключений, но Рита нежно прижала его к себе, как родного.
— Пушистя, ты поедешь вместе с Рози, — прошептала она. — Хотя бы тебя она сможет взять с собой.
— Что здесь происходит?
Рита резко обернулась и оказалась лицом к лицу с миссис Уотсон.
— Это снова ты, — вздохнула воспитательница, узнав Риту. — Я же объяснила вчера, что нельзя ходить в соседние коттеджи.
— Они забирают мою сестру! — выкрикнула Рита. — Они увозят Рози, и я не могу их остановить.
— Не можешь, — согласилась миссис Уотсон. — И не нужно. Она уезжает в семью, где о ней будут заботиться. Ты должна радоваться, что твоя сестра нашла любящих родителей. Разве
![Вальтер Эйзенберг [Жизнь в мечте] - Константин Аксаков Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/9/2/3/5/1/192351.jpg)
