Тайный агент Господа - Хуан Гомес-Хурадо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5
Возможно, автор использует устаревшее название, т. к. есть данные, что с января 2003 г. структура носит название Корпус Жандармерии государства-города Ватикан.
6
Unita per l’Analisi del Crimene Violento (UACV) (ит.).
7
Laboratorio per l’Analisi del Comportamento (ит.). Научная служба полиции.
8
Почти у всех персонажей романа есть реальные прототипы. Предложенная вниманию читателей история — художественный вымысел, однако внутреннее устройство и функционирование государства Ватикан изображены с высокой степенью достоверности. Институт Сент-Мэтью (место, внушающее ужас) существует на самом деле, хотя называется иначе. Но самое страшное, что события, описанные в романе, вполне могли бы произойти в действительности. — Примеч. автора.
9
Я отпускаю тебе грехи твои во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, аминь (лат.).
10
Этим святым помазанием да отпустит тебе Господь все, в чем погрешил ты… Аминь (лат.).
11
Символы понтификата: паллий или епитрахиль из белой шерсти, перстень Рыбака — символ единения с церковью. Другие регалии папской власти: прямой пастырский посох — символ епископства, а тиара — его княжеского достоинства. Коронование Папы тиарой при интронизации было отменено Павлом VI.
12
Беатификация (лат. beatificatio, от beatus, «счастливый, благословенный») — в католической церкви причисление умершего к лику блаженных. Б. рассматривается церковью как первая ступень, необходимый этап в процессе подготовки канонизации (причисление к лику святых).
13
На виа Кондотти расположены самые дорогие магазины Рима.
14
Карабинеры (ит.).
15
Отпускаю тебе [грехи твои] (лат.).
16
Плетизмография (от греч. plethysmos — набухание и grapho — пишу) — методика регистрации сосудистых реакций организма посредством специального прибора, имеющего манометр и записывающее устройство. Производится регистрация изменений объема тела или его части, связанных с динамикой кровенаполнения. С помощью плетизмографии можно оценить сосудистый тонус и при использовании различных проб составить представление об органической или функциональной природе сосудистых изменений.
17
Повседневная католическая молитва во славу Воплощения Сына Божьего и Богоматеринства Девы Марии. Произносится три раза в день: утром, в полдень и вечером. Время этой молитвы во многих городах, селах и монастырях возвещается особым колокольным звоном, имеющим то же наименование.
18
Подлинный факт, хотя имена изменены из уважения к погибшим. Подоплекой этого преступления считается борьба за влияние между масонами и организацией Opus Dei в Ватикане. — Примеч. автора.
19
Маленькое отделение итальянской полиции на территории Ватикана, состоящее из трех сотрудников, выполняющее чисто представительские и вспомогательные функции. Официально Инспекторат не обладает никакой юрисдикцией в Ватикане, т. к. речь идет о независимом государстве. — Примеч. автора.
20
Как прекрасен мир (англ.).
21
До наступления смерти (лат.).
22
Английская ритм-н-блюз и арт-рок группа. Была создана в 1964 г. в Бирмингеме, Англия.
23
Знаки кардинальского достоинства — биретта и перстень.
24
Модернизированное повседневное облачение католического священника. Напоминает светский костюм: брюки, пиджак, рубашка (преимущественно темного цвета) и белый воротничок/колоратка.
25
В русском переводе Библии соответственно «Мф».
26
От лат. dioecesis — управление, — церковно-административная территориальная единица в католической церкви, во главе которой стоит архиерей (епископ или архиепископ).
27
Профайлер (англ.) — профессиональный психолог, составитель психологических профилей — характеристик.
28
Данные подлинные: в период между 1993 и 2003 гг. в институте Сент-Мэтью наблюдались 500 священнослужителей. Из них 44 был поставлен диагноз педофилия, 185 — эфебофилия, в 142 случаях диагностирован компульсивный вариант педофилии, в 165 — неструктурированные сексуальные девиации (на фоне личностной аномалии). — Примеч. автора.
29
В настоящее время количество известных серийных убийц мужчин достигает 191, количество женщин составляет 39 человек. — Примеч. автора.
30
В 80-е гг. семинарию Святой Марии в Балтиморе называли «Розовый дворец» — за свободу нравов, допускавших гомосексуальные связи между семинаристами. Отец Джон Деспард вспоминал: «В мое время в Святой Марии в душе легко могли находиться два парня, все об этом знали, но ничего не предпринималось. По ночам в коридоре постоянно хлопали двери…» — Примеч. автора.
31
Рассогласование и дисгармоничность мышления, эмоций, моторики и т. д. Нарушение функционирования самосознания, несоответствие содержания мышления и его эмоциональной оценки. Нередко сочетается с сохранностью интеллекта. Сам термин «шизофрения» означает «расщепление» психики.
32
Программа обучения в семинарии включает шесть курсов, из них шестой, т. н. пастырский год, предусматривает прохождение практики в различных местах, где семинарист может оказывать помощь, — в приходе, больнице или благотворительном учреждении с христианской идеологией. — Примеч. автора.
33
Директор Бои намекает на Туринскую Плащаницу, христианскую реликвию. Считается, будто в Плащаницу было завернуто Тело Христа после распятия и на полотне чудесным образом запечатлелся его образ. Многочисленные исследования не дали однозначного ответа о подлинности реликвии. Церковь не объявляла о своей официальной позиции относительно Туринской Плащаницы, а неофициально дала понять, что «это вопрос веры и истолкования каждого христианина». — Примеч. автора.
34
Способ действия, модель поведения (лат.).
35
ВИКАП (VICAP — Violent Crime Analisis Program) — программа изучения случаев насильственных преступлений. Представляет собой единый общенациональный информационный центр, предназначенный для сбора, обобщения и анализа данных об особо тяжких преступлениях, в том числе убийств. Разработка ФБР.
36
Ряд межнациональных фармацевтических корпораций продал по сниженным ценам излишки запасов контрацептивов международным организациям, работавшим в странах третьего мира, таких, как Кения и Танзания. Очень часто врачи оказывались бессильны помочь больным, умиравшим на их руках от отсутствия хлорохина, в то время как их аптечки ломились от противозачаточных средств. Фармацевтические корпорации получили таким образом в свое распоряжение тысячи невольных испытуемых для своей продукции без всякого риска подвергнуться судебным преследованиям. На эту практику ссылается доктор Берр, называя ее программой Альфа. — Примеч. автора.
37
Заболевание мышц, сухожилий, связок, соединительно-тканных перегородок в мышцах; иногда его называют мышечным ревматизмом. Проявляется хроническими разлитыми или ограниченными болями в мышцах, сопровождается быстрой утомляемостью, нарушением сна, эмоциональными расстройствами.
38
Доктор Берр подразумевает людей, которым терять нечего, возможно, с криминальным прошлым. Омега, последняя буква греческого алфавита, ассоциируется с существительными «смерть» или «конец». — Примеч. автора.
39
С февраля 2005-го по январь 2007-го — директор Национальной разведки США, «царь разведки»; был главой и координатором объединения 15 спецслужб США.
40
АНБ (NSA — National Security Agency) — Агентство национальной безопасности, самая крупная в мире служба разведки, которая превосходит знаменитое ЦРУ. УНБ (DEA — Drug Enforcement Administration) — Управление по борьбе с наркотиками в США. После теракта 11 сентября и гибели башен-близнецов общественное мнение Америки потребовало, чтобы действия всех разведывательных управлений координировались единым стратегическим центром. Администрация Буша приняла это к сведению, в феврале 2005 г. первым национальным директором разведслужб был назначен Джон Негропонте. В романе представлен литературный образ реально существующего политика. — Примеч. автора.