- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
СУПЕРМАРКЕТ - Сатоси АДЗУТИ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кодзима? Почему именно Кодзима? Потому что он мой двоюродный брат? Или потому, что он бывший банковский служащий? Или это просто дурная шутка? С чего это он должен исправлять твои недоделки и как он может перестраивать всю фирму? Ты что же, хочешь отдать всю компанию на попечение человека, который заводит шашни с моей секретаршей?
— Этим сплетням сейчас уже никто не верит. Мотоко Куроба из отдела развития, которая распускала слухи, сама призналась, что это была ошибка.
— Значит, все неправда…
Заметив, что разговор отклонился от главной темы, Исикари вернулся к поднятому вопросу:
— Если даже слухи не подтвердились, это еще не повод, чтобы назначать Кодзиму твоим преемником.
Исикари встал из-за рабочего стола, прошел к журнальному столику в центре комнаты и указал Итимуре на кресло рядом с собой.
— Он еще слишком мало проработал в нашей компании, и опыта управления супермаркетами у него недостаточно.
— Это так, но у господина Кодзимы достаточно способностей, чтобы исправить положение в компании. Дело в том, что мы с ним недавно на пару занимались расследованием злоупотреблений в фирме, проводили ревизию на складах и переоценку, а потом вместе руководили общей товарной ревизией с инвентаризацией. Так что я имел возможность убедиться: способности у него незаурядные. Человек он еще молодой, работает споро, с огоньком. Есть, правда, в нем некоторый идеализм, но он и в мелочах все быстро схватывает, так что с управлением он справится куда лучше, чем я.
Не дожидаясь окончательного ответа, Итимура вышел из директорского кабинета.
Исикари сказал ему вслед, чтобы он забрал заявление об уходе, но Итимура отказался со словами: «Виноват! Мне нет прощения». По щекам у него катились крупные слезы.
4
Полчаса спустя в кабинете напротив Исикари в кресле за журнальным столиком сидел Кодзима.
— Послушай, Рёсукэ, что же теперь делать? — обратил на него молящий взор Исикари, едва закончив объяснения.
Кодзима невольно отвел глаза, видя перед собой вконец потерявшего самообладание пожилого человека с выражением отчаяния на лице.
— Такой глупости просто не могло случиться! Какое-то наваждение, ночной кошмар! Рёсукэ, может, это все-таки ошибка, а?
— Шеф, — сказал Кодзима, — это не ошибка и не шутка. Это печальная реальность.
Исикари испуганно молчал, как ребенок, которого поймали на шалости. Видно было, что он пытается подавить нахлынувшие эмоции.
— Путь у нас остается только один: поговорить начистоту с президентом компании и принять курс на радикальную перестройку «Исиэй-стор».
Исикари изумленно смотрел на Кодзиму. Предложение было слишком неожиданно, и он пребывал в нерешительности.
Наконец Исикари произнес:
— Так, значит, поговорить с братом? А о чем? О том, какая у нас сложилась ситуация? Я заранее знаю, что он решит. Продать «Исиэй-стор» по максимально высокой цене компании «Тото-стор», вот и все.
— «Тото-стор» — это что, ответвление группы «Тото»?
— Ну да.
— А откуда вы знаете, что будет именно так?
— Да уж знаю я своего братца, были прецеденты.
Из слов исполнительного директора явствовало, что владелец фирмы Эйтаро Исикари уже трижды собирался продать «Исиэй-стор». В первый раз это было вскоре после основания компании, когда супермаркеты, от которых ожидали легкого дохода, все никакие хотели давать прибыли. Тогда Эйтаро вознамерился было продать фирму тому самому оптовику, который ему посоветовал включиться в разработку супермаркетов, но оптовик даже говорить о покупке не пожелал. Второй раз дело было после того, как господин П., поставивший «Исиэй-стор» на ноги в первые годы, неожиданно скончался от удара. Так как именно тогда пришли в фирму Сэйдзиро Исикари и Дзюити Итимура, Эйтаро решил выждать и посмотреть, как пойдут дела. Поскольку «Исиэй-стор» вскоре стала давать прибыль, он решил продажу отменить.
Третий раз был совсем недавно, когда успешно провели укрупнение Центрального. Эйтаро тогда заметил: «Нет, надо нам от этого бизнеса отходить. Сейчас «Исиэй-стор» можно продать по максимально высокой, просто невероятно высокой цене». Насколько его намерение было серьезно, трудно сказать, но он даже назвал возможного покупателя, компанию «Тото-стор».
— Так что же все-таки Эйтаро собирается делать? — спросил Кодзима, — Выходит, поднимать «Исиэй-стор» он не намерен?
— Поднимать компанию он, может, и намерен, — ответил Исикари, — да только уж очень ему хочется при этом избежать малейшего риска. И потом, уж больно он озабочен прибылями. Это, впрочем, для настоящего предпринимателя нормально. Для Эйтаро «Исиэй-стор» — только часть его имущества. Ни больше ни меньше. Как часть собственности фирма для него, конечно, очень важна. Однако же он не питает по поводу «Исиэй-стор» никаких иллюзий, не лелеет романтических грез. Для него это просто одна из форм вложения денег, которая определяется такими мерками, как «прибыльно» или «убыточно», «выгодно» или «невыгодно», «безопасно» или «опасно». Если рассудить здраво, это все как бы само собой разумеется.
Насчет будущего «Исиэй-стор» Эйтаро придерживается несколько иных взглядов, чем мы с тобой. Для него сомнительно, чтобы фирма могла выстоять в конкурентной борьбе с появившимися на арене большими корпорациями, владельцами сетей супермаркетов, у которых торговый оборот достигает сотен миллиардов иен. Он больше нас беспокоится, что будет дальше. Если даже сейчас положение выправится, впереди нас ждет жестокая конкуренция — время такое.
— Ну тут уж беспокойся не беспокойся, все равно ничего не поделаешь. Другого пути у нас нет. Прежде чем ввязываться в конкурентную борьбу, надо мобилизовать все наши производственные возможности и нацелиться на победу. Так ведь?
— Конечно так. Нанятые управленцы так и считают и работают, не щадя сил, ради выживания «Исиэй-стор». Ну а уж если не выйдет… Там посмотрим. Да только владелец фирмы считает по-другому. Для него что в полную силу люди работают, что спустя рукава — все едино. Главное для него имущество: хорошо ли оно сохраняется, надежно ли.
— Ясно, — промолвил Кодзима, который действительно вполне уразумел, что имеет в виду его кузен.
— Поговорить сейчас с братом начистоту и выложить ему всю правду о сложившейся ситуации — значит обречь «Исиэй-стор» на уничтожение, — продолжал Исикари. — Если так, то требуется какая-то светлая мысль. Пускай даже будет что-нибудь и не совсем по правилам… Я все-таки считаю, что действовать надо так, как мы и действовали. Выявили неликвидный товар, провели переоценку — это уже немало. То, что на такие суммы скопилось завалов по складам, — так ведь это небось не вчера началось? Но мы сейчас с этим разобрались. Если так держать, и дальше все пойдет как надо. Или я не прав?
— Прав, — подтвердил Кодзима, удивляясь причудливому ходу мыслей своего кузена. Для такого человека, как Кодзима, привыкшего видеть все в черно-белых тонах, такой поворот был полной неожиданностью.
— Так что давай побыстрее светлую мысль!
— Надо подумать немного, — сказал Кодзима и на том откланялся.
Выйдя из директорского кабинета, Кодзима направился прямиком к Асаяме, Конно и Кито, чтобы в узком кругу выслушать их мнения. Ни у кого не было ни малейшего представления, что делать и как справиться с ситуацией, но все сошлись на том, что президенту компании пока ничего сообщать не следует.
Все они поддерживали Кодзиму и возлагали на него все надежды. Только он, Кодзима, мог что-то сделать. Никто, кроме него, не в состоянии был найти решение свалившихся на фирму проблем.
* * *Вечером, когда Кодзима в тяжком раздумье сидел у себя дома, вдруг зазвонил телефон. Звонили родители жены сказать, что у него родился сын.
— Приезжай хоть одним глазком взглянуть! — звала теща, но выкроить сейчас на это время было едва ли возможно. — Да что уж ты! Так занят, что нет времени на собственного сыночка посмотреть? Совсем тебя эти супермаркеты затянули. Только о работе и думаешь. Подумал бы немного и о Такако!
— Ладно, — сказал Кодзима и в мрачном расположении духа положил трубку. — Пятнадцатое ноября, — промолвил он вслух, как бы желая навсегда запечатлеть в сердце эту дату, день рождения сына.
5
На следующий день Кодзима пригласил в малую комнату для совещаний всех, кто имел отношение к делу. Здесь были все руководящие работники, которые уже знали о результатах товарной ревизии и огромной сумме убытков: заведующий товарным сектором Конно, начальник сектора свежих скоропортящихся продуктов Асаяма, начальник сектора бакалеи Одагири, начальник сектора одежды и галантереи Мацуо, а также начальник планового отдела Ниикава. Когда все были в сборе, Кодзима встал и обратился к присутствующим:

