- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наруто. Обновленный. - Неуловимый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А почему бы и нет? — Решившись, Гаара направился к навесу.
— Ооо ты тот парень, друг Наруто. Гаара кажется.
— Друг? — Гааре было не привычно думать о ком то, как о своем друге и слова старика задели в нем какие, давно позабытые, чувства. — Друг.
— Понравился мой рамен?
— Д..д..даа. Можно одну порцию?
«От него не исходит ненависть. Даже непривычно как то. И даже при упоминании Наруто он не разозлился, как это делали все жители Конохи у которых я расспрашивал о Наруто. Почему? Родственники? Но Наруто сирота.»
— Вот, как другу моего постоянного клиента, с добавкой. Кушай, тебе понравиться.
— Вы родственник Наруто? — Все же не смог удержаться от вопроса Гаара.
— Хахаха, нет мы не родственники, просто он хороший и добрый парень. С ним приятно о чем то поговорить, даже о всякой бессмыслице. Умеет малец поднимать настроение, к тому же он постоянно хвалит мою кухню и ему очень нравиться мой рамен.
— Понятно.
— Ты, Гаара, не слушай, что о нем говорят остальные жители деревни. Ты здесь новичок и не знаешь много. Наруто никогда и никого не обидит. Даже если я увижу собственными глазами что он кому причинит боль я в это не поверю.
— Но почему?
— Потому что этого просто не может быть. Однажды он рассказал мне, что тренируется, хочет стать сильным. На вопрос зачем он ответил, что хочет зашитить друзьей. А когда наберет достаточно сил, то хочет стать хокаге, чтобы защищать деревню. Ты понимаешь? Все его ненавидят и презирают а он хочет их защитить. Он хороший парень, этот Наруто. Так, заговорил ты старика а мне еще работать. А ты кушай пока не остыло.
Мы с Хинатой ходили по магазинам и выбирали одежду, в основном для меня. Даже такая скромница как Хината удивилась скудности моего гардероба.
— Наруто-кун давай перекусим?
— Давай. Что хочешь? Жаренного, вареного, тушенного, печеного…
— Может рамен? В Ичираку очень вкусный рамен.
Я только улыбнулся ей и посадив ее себе на шею зашагал в сторону Ичираку. Когда до ресторанчика осталось не больше сотни метров я заметил знакомую бутыль?
— Гаара?
— Что случилось Наруто-кун?
— Там, в Ичираку, сидит Гаара?
Она осмотрела место бьякуганом.
— Да, это он.
— Отлично. — Я посадил Хинату через один стул от Гаары а сам сел между ними. — Добрый день старик. Порадуй меня вновь едой богов. Три больших с мясом пожалуйста. А ты сколько будешь Хината?
— Мне только одну.
— Сейчас будет. Как тренировки Наруто?
— Даже не спрашивай старик, иду черепашьим шагом. Здарова дружище. — Я стукнул Гаару в спину, от чего он закашлялся подавившись раменом. — Эх Гаара, Гаара не умеешь ты кушать рамен, шас мой принесут, я покажу тебе мастер-класс.
Как только передо мной появились блюда я выпал из реальности. Прервал меня голос Хинаты в голове.
«Наруто-кун давай пригласим Гаару-куна в гости? Саске, Сакура, Карин и Хига все еще дома.»
«Хммм. А знаешь Хината? А это отличная идея.»
— Слушай Гаара, погнали к нам? Там как раз небольшая компашка собралась.
У того глаза на лоб полезли. Он смотрел то на Хинату, то на меня, то на улыбающегося старика.
«Хината, твоя идея ты и разбирайся»(Ощущение — показал языком.)
«Н-н-но Наруто-кун…что я ему скажу?» — Хината мило покраснела, как раньше, и стала тыкать кончиками указательных пальцев друг в друга.
«Нуууу, для начала успокой его…»
«…»
«Сама решай.»- Я продолжил есть рамен всем своим видом показывая, что помогать не собираюсь.
От Хинаты повеяло неуверенностью и легкой паникой.
— Гаара-кун, мы с Наруто-куном хотим пригласить тебя в гости. Ты не против?
Тот уставился на Хинату заставляя ее еще больше краснеть и усиливая ее панику.
«Успокойся милая. Все ведь хорошо.» Мне очень захотелось ее поддержать…..и у меня это получилось. Я почувствовал как от меня к Хинате идут волны спокойствия заставляя ее успокаиваться. Она в удивлении уставилась на меня. А я вообще впал в ступор.
— Н…н. наруто-кун…
— Я с.с. сам не понял…
«Курама, ч. что это было?»
«Что Это?»
«Как я смог успокоить Хинату?»
«Хрен тебя знает. Обнял наверное, как всегда, прошептал пару ласковых, поцеловал. С тех пор как стал с ней встречаться ты мастер в этом деле, хехехе. А теперь не мешай, я занят.»
«Курама, у меня ЧП.»
«…»
«КУРАМА!»
«…»
«Ну и хрен с тобой!»
«Хината, смотри как надо.»
— Гаара, поднимай свои булки со стула и погнали ко мне. За одно с сестрой познакомлю. Я же вас не знакомил?
«Наруто-кун! Зачем ты так? Он и так не в себе а ты его еще и…»
— Н.нет, не знакомил. — Пришел в себя Гаара.
«Вот видишь милая? С ним только так.(Чувство гордости.)»
— Вот и отлично. Может понесешь нас? Я дорогу покажу.
Гаара снова посмотрел на меня удивленным взглядом.
— К..как я в. вас понесууу?
— На песке конечно же. Не умеешь что ли?
— Нет.
— Вот смотри. — Я создал клона в форме кресла. На вид он был похож на слепленный из песка. — Придай песку такую форму. Сделай три кресла.
Еще не пришедший в себя Гаара быстро все сделал.
— Вот и отлично. Гаара ты в центре, мы с Хинатой по бокам.
Я сел в кресло с левой стороны. Хината, немного поколебавшись, села в правое а Гаара поочереди смотрел на нас.
— Садись Гаара, не стесняйся.
— Л..ладно. — Он сел в свое кресло и уставился на меня. Я создал трех клонов которые закрепили нас на креслах как ремнями безопасности.
— Ну что, Гаара, полетели?
«ИИИИИИ» Хината запаниковала и вжалась в кресло. Я послал ей волну спокойствия и уверенности.
«Спасибо Наруто-кун.»
Я сосредоточился и послал ей мысленный поцелуй.
«Н..н..наруто-кун. Не отвлекайся.»
«Ладно милая шас полетим.»
— Гаара, поднимай кресла в воздух и тащи вооон туда. — Я указал направление.
Немного поразмыслив он сосредоточился, создал песчанный глаз, чтобы следил со стороны, и подчиняясь взмаху его руки мы медленно начали подниматься в воздух под удивленные взгляды прохожих. Когда мы поднялись выше крыш на лице Гаары появилась неуверенная улыбка. Тряхнув головой он направил руки в сторону клана Учиха и мы полетели. Страх Хинаты сменился радостью и она засмеялась. Приободренный этим Гаара решил разнообразить полет и начал поднимать нас еще выше. Чем больше мы отдалялись от земли тем свободнее я себя чувствовал. В памяти Алекса было много описаний чувству полета но ни одно, не смотря на красноречие писателей, не могло описать всю прелесь полета. Казалой недостижимый горизонт открывает свои ворота приглашая осмотреть все тайны что скрываются от людей. Горизонт до которого никогда не дойти сколько бы к нему не шел. Посмотрев вниз увидел сремительно уменьшающиеся дома и маленькие точки в которых превратились люди. Они были похожи на муравей и вся Коноха казалась муравейником а люди гуляющие по его улицам — муравьями. Когда мы поднялись на достаточную, как мне показалось, высоту я развеял клона, который выступал в роли ремня безопасности и встал на песчанное кресло во весь рост.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
