Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Кукловод - Ленивая Панда

Кукловод - Ленивая Панда

Читать онлайн Кукловод - Ленивая Панда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 75
Перейти на страницу:
справятся, а впечатлят Оливию.

Дюжина выстрелов… Каждая пуля попала точно в голову, подбитые буйволы упали и продолжили катиться вперёд по инерции.

Ещё один залп! И вновь все цели были поражены. Оставшиеся четыре зверька побежали прочь. Добивать их я не стал, дабы они могли расплодиться.

Оливия стояла без движений, даже не моргая. Её охватил животный страх, который перерос в шок. Она попросту не могла поверить, что увидела не только сгоревшее дерево магического леса, но и то, как дюжина стрелков смогла остановить целую стаю. Причём за каких-то десять секунд!

Я рассчитал всё так, чтобы туши упали в считаных метрах от дороги, дабы Оливия могла почувствовать их запах и получше разглядеть, что делает двадцати семи граммовая пуля с головами буйволов. И, похоже, всё прошло как по маслу.

— Что скажешь, сестрёнка? — кукла-охранник вновь подошла с фонарём к Оливии.

— Этого не может быть… Не может быть… — бормотала она себе под нос, не отрывая взгляд от убитых монстров.

— И это только цветочки. Сама подумай, раз уж я решил, что эти знания могут уйти в народ. А ты только представь, какого качества секреты тебе на данный момент недоступны.

— Невероятно…

— Уверяю тебя, победа будет за мной. Прими моё предложение, и мы оба останемся в плюсе. Ты получишь власть и автономию, а я грамотного советника. Но решать нужно здесь и сейчас.

— Я не понимаю… Как эта штука работает? И почему она настолько смертоносная?.. — вопрошала Оливия, показывая на ружьё.

— Не думаю, что стоит объяснять принцип, однако ты можешь взять и сама попробовать, — предложил я.

— Попробовать?

— Конечно, — по моему приказу кукла отдала ей один экземпляр. — Там внизу такой крючок, когда на него нажмёшь, пушка выстрелит. Но держи крепче, у неё нехилая отдача.

— Эм… — Оливия навела ствол на убитого буйвола, который лежал в двадцати метрах от неё, и бахнула. — О-о-о-оу…

— Говорил же, отдача сильная, — я наблюдал, как «Громовое Копьё» едва не вылетело у неё из рук. — Как видишь, с ней может справиться даже женщина. И ведь это только начало.

— Это магия? Или же алхимия?.. — недоумевала она.

— Наука, — наступила тишина, во время которой Оливия внимательно изучала ружьё. — Время решать. Со мной ты или против меня. Но учти, что при любом раскладе пути назад уже не будет. Если ты откажешься, то станешь врагом.

— И ты меня убьёшь…

— Всё же ты моя сестре и ничего плохого мне не сделала, поэтому я тебя отпущу. Дабы ты донесла до отца одну простую мысль, что его песенка спета.

— А если соглашусь?

— То какое-то время ты не сможешь покинуть деревню. По крайней мере до тех пор, пока я не получу Ривендейл. После этого ты сможешь жить в замке. Однако твоя свобода всё равно будет частично ограничена, ибо я не могу допустить, чтобы из тебя выпытали секретную информацию.

— Хм… Даже не знаю, что и сказать…

— Хорошенько подумай, — я приказал куклам перезарядить ружья, а затем выпустить все пули в одинокий дуб, стоявший за полкилометра от них, который покосился и упал. — Представляешь, что сделает сотня таких солдат? А тысяча? Этот мир обречён пасть перед моими ногами.

— Ну и амбиции…

— Ты не первая, кто мне это говорит. Но пока что я был прав. Спрашиваю в последний раз… Ты со мной, Оливия?

— Эх… Ладно, — она кивнула. — Всё равно я не смогла достучаться до нашего отца идиота. Возможно, вместе с тобой у нас что-то да получится. Но скажи… Что ты будешь делать, если Эдуард Первый откажется отдавать тебе Ривендейл?

— Заберу город силой, убью короля и выставлю счёт его наследникам. Если откажутся и они, то перебью весь род, а из королевства сделаю что-то наподобие отдельных городов сателлитов. Управлять всей этой бандурой мне не хочется, а вот налоги пусть платят. Если не хотят, чтобы их укрепления пошли по ветру.

— Радикально…

— А как иначе? Один великий мыслитель говорил: «Нанося обиду, следует устранить возможность мести».

— Ладно, я согласна. И что теперь?

— Мои подручные проводят тебя во временную столицу нашей Империи. Добро пожаловать домой!

— Надеюсь, я не пожалею об этом решении…

***

В то же время.

Королевства Двух Рек. Ривендейл.

Сокровищница.

Эдуард спустился в подвалы в гордом одиночестве, ведь только он носил кольцо, позволявшее пройти сквозь непроницаемый магический барьер. Несмотря на своё название, в сокровищнице практически не было золотых монет, их места занимали артефакты, древние книги и манускрипты, а также фамильные ценности.

В просторной комнате, освещённой магическими светильниками, Эдуард искал замысловатый изогнутый кинжал, который передавался из поколения в поколение вот уже более двух тысяч лет. В наше время никто точно не знал, в чём именно была сила этого артефакта, созданного Древними…

Однако Эдуард чётко помнил наказ своего отца. Тот гласил, что если роду будет угрожать смертельная опасность, а иного выхода не будет, то необходимо пронзить кинжалом своё сердце, и все враги тотчас погибнут.

Эдуард не хотел умирать, как и любой другой на его месте, но он понимал, что Карл был слишком опасным оппонентом, от которого можно было ожидать чего угодно. В тот вечер Эдуард твёрдо решил, что если у него не останется другого выхода, то он воспользуется артефактом Древних и подарит своим детям светлое будущее…

Глава 21

Неделю спустя.

Священная Епархия Давида.

Покои патриарха. Поздний вечер.

София в образе шестилетней девочки плавала в бассейне с горячей водой, пока Его Высокопреосвященство общался со своими помощниками в соседней комнате. Дверь была приоткрыта, и София могла слышать их разговор, но пока что ничего стоящего они не обсуждали.

Она рассуждала над тем, как же низко могут пасть мужчины, если некоторых из них привлекают малолетние девочки. И это ещё повезло, что патриарх любил именно девочек, ведь слухи о священниках ходили совсем другие. Однако это не умаляло его проступков перед человечеством.

Давид Восьмой правил уже более сорока двух лет, и даже страшно было представить, сколько девочек через него прошло. София была даже рада, что ей приказали убить этого извращенца. Она за свою жизнь повидала всякое, но педофилов ненавидела сильнее всего.

И как бы ей ни хотелось поиздеваться над патриархом, Кирилл приказал обставить всё так, чтобы никто не заподозрил убийство. А поэтому София была вынуждена выбрать относительно гуманный способ — в её трусиках была спрятана запечатанная игла с парализующим ядом. Но это было не то вещество, которое обычно использовал Кирилл, этот яд отключал все мышцы, и человек попросту задыхался.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кукловод - Ленивая Панда торрент бесплатно.
Комментарии