- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сассинак - Энн Маккефри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь мы знаем, насколько хорошо защитная технология действует в реальных условиях. Короче говоря, я доволен вами, коммандер, как вы, возможно, и ожидали. В конце концов, вам известны мои склонности. Мы собираемся направить вас на такое же патрулирование в другую часть сектора и надеемся, что вы снова поймаете крупную рыбу.
— Сэр, есть одна вещь…
— Да?
— Я бы хотела иметь большую свободу выбора в случае еще одного столкновения.
— А именно?
— В прошлый раз в моих инструкциях говорилось, что моя первейшая задача — наблюдение, и на этом основании я ничего не предприняла, когда колония была атакована. По этому поводу у меня возникли проблемы с экипажем… и мне хотелось бы иметь свободу действий в случае повторения подобной ситуации.
Адмирал отвел взгляд:
— Коммандер, у вас превосходная характеристика, но не влияет ли в данном случае личный опыт на ваше суждение? Ранее мы неоднократно шли на прямое столкновение, и каждый раз пираты — по крайней мере некоторые из них — ускользали и совершали новые нападения. Проследить истоки их деятельности представляется куда более важным…
— В принципе — да, сэр. Но для людей, которые погибли, осиротели или попали в рабство… Вы были в больнице, сэр? Говорили с детьми, которых доставил Хурон?
— Ну… нет.
— Они все хотят знать, почему Флот не смог предотвратить нападение, почему погибли их родители и что будет с ними теперь. И это не только мои чувства, сэр. Мой старпом, лейтенант-коммандер Хурон, был очень раздосадован моим решением не вмешиваться и, как вам известно, сэр, настоял на личном участии в боевой группировке и высадке на планету, что привело к его гибели. Другие офицеры и члены экипажа выражали такие же чувства…
— Открыто? Вам?
Сассинак видела, что адмирал не слишком одобряет подобную откровенность. Она кивнула:
— Некоторые — открыто. Другие — в разговорах, которые я случайно слышала. Им не нравится думать о себе… о Флоте, как о праздно отсиживающемся в безопасном месте, пока беспомощных людей убивают и захватывают в плен.
— Понятно. Хм-м… Тем не менее, коммандер, я считаю, что наблюдение должно оставаться вашей первейшей обязанностью, хотя, при подобных обстоятельствах и учитывая недавний опыт вашей команды, вы можете атаковать врага, если сочтете это необходимым для спасения невинных жизней. Я внесу соответствующие изменения в инструкции. — Ваннуа внимательно посмотрел на нее. — Но я не намерен мириться с любыми опрометчивыми нападениями, ясно? Вы едва не истощили ремонтный бюджет нашего сектора на следующие восемнадцать стандартных месяцев, так что впредь будьте поосторожнее. И если сочтете нужным, зовите на помощь — не ждите, пока вас разнесут на мелкие кусочки.
— Слушаюсь, сэр! — Сассинак вышла из кабинета адмирала с чувством облегчения. Разумеется, она не станет ввязываться в любую драку, но ей больше не придется мучиться, стоя в стороне, пока другие страдают.
Тем временем ей следовало заняться регистрацией новых членов команды.
Некоторые из них были из переведенных на призовой корабль, кто не вернулся с боевой группировкой. Другие были назначены на крейсер взамен понесенных потерь.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Глава 14
— Коммандер Сассинак… — Голос показался смутно знакомым.
Сассинак подняла взгляд от рапорта из машинного отделения и радостно вскрикнула:
— Форд! — Она едва могла поверить глазам, а потом удивилась, почему до сих пор не узнала об этом. Ведь имя Форда должно было значиться в списке новых офицеров…
— Лейтенант-коммандер Харкар сломал ногу и два ребра на гребных гонках, и его место предложили мне, поэтому… — Его широкая улыбка была такой же, как всегда, хотя он теперь и старался ее сдерживать. — Лейтенант-коммандер Форделитон прибыл для исполнения служебных обязанностей, капитан.
Он протянул чип со своим назначением, и Сасс вставила его в компьютер.
На боковом экране появился длинный список дел, дожидавшихся нового офицера.
— Как можете видеть, вас ждет немало работы.
— Хм! Может, мне следовало напиться, прежде чем отправляться с докладом на борт? — Уставившись на экран, он искусно изобразил испуг. — Ну и ну!
Скажите, коммандер, после вашего возвращения хоть кто-нибудь выполнял хоть какую-нибудь работу на этом корабле?
Сассинак невольно усмехнулась:
— Вы видели голографии наших повреждений?
— Нет, но я слышал о следственной комиссии. Попали в переделку?
— Да, и достаточно скверную. Позже расскажу. А сейчас… — Сасс окинула офицера взглядом. То же самое смуглое лицо, та же худощавая фигура, которая могла небрежно приваливаться к стойке портового бара и элегантно танцевать на дипломатическом приеме, тот же голос, в котором ощущалось предложение поддержки… Если бы она сама могла выбрать себе старшего помощника, то остановилась бы именно на нем. Но пока что она не была готова к чему-то большему… Сможет ли он понять? — Устраивайтесь, и мы проведем собрание в 15:00. Вам нужна помощь?
— Нет, коммандер, благодарю вас. По дороге в порт я встретил вашего офицера систем вооружения, и она помогла мне сориентироваться.
Когда Форд вышел, Сассинак откинулась на спинку стула, припоминая безумное путешествие призовой команды на захваченном корабле контрабандистов более десяти лет назад. Тогда она сама служила старпомом на патрульном судне «Серая Лилия». После захвата корабля с нелегальным грузом капитан оставил на его борту Сасс и еще пятерых, поручив доставить призовое судно в сектор штаб-квартиры, — ей было поручено командование, а Форделитону, тогда мичману, исполнение обязанностей старпома. До этого Сассинак едва его знала, но путешествие их сблизило. Экипаж контрабандиста попытался вернуть себе корабль — они убили двух бойцов и едва не прикончили Форда, но Сасс удалось вместе с оставшимися невредимыми двумя бойцами пробиться в отчаянной рукопашной схватке через коридоры главной палубы. Если бы Хурон увидел ее тогда, он бы никогда не усомнился в ее готовности вступить в бой. В конце концов они победили, хотя им и пришлось перебить почти всех контрабандистов, и она доставила корабль в целости и сохранности. Когда Форд оправился от ран, они стали любовниками и в последующие годы при каждой встрече наслаждались обществом друг друга. В их отношениях не было никакой безумной страсти, но Сасс знала, что всегда может рассчитывать на его поддержку.
Другой новый офицер доставил ей куда меньше радости. Служба безопасности Флота, очевидно впечатленная ее уверенностью, что на борту имеется еще один агент, решила назначить на крейсер своего человека.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
