- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сомнения любви - Мэри Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хотя зрелище противное. — Он окинул взглядом плечо. — Не могу сказать, что вид собственной крови мне нравится.
– Я тоже не могу сказать, что мне нравится вид твоей крови. — Она достала носовой платок и сложила его вчетверо, затем развязала шейный платок Адама. — Хорошо, что шарфы достаточно длинные для того, чтобы их можно было использовать в качестве бинтов.
– Кто знал, что мода может быть практичной? — Он говорил шутя, но вздрогнул, когда она прижала сложенный носовой платок к ране. — Уорфу не понравится, что я испортил сюртук.
Она забинтовала рану шейным платком, затем помогла ему накинуть сюртук, чтобы рана и кровь были не так заметны.
– Уорф так обрадуется тому, что ты жив, что переживания насчет сюртука отойдут на второй план. Попади пуля несколькими дюймами ниже, и ты мертвец.
Между тем к ним подъехали конюх и военный.
– Нам не удалось поймать негодяя, сэр, — спешившись, сообщил Мерфи. — Он специально выбрал для атаки это место, чтобы в случае чего быстро ретироваться в сторону улицы. А там уже легко затеряться. — Мерфи помрачнел, заметив повязку. — Вы ранены, сэр?
– Всего лишь царапина, Мерфи. Спасибо, что не побоялись погнаться за ним.
– Уорф велел мне за вами присматривать, сэр, — сказал конюх.
Адам кивнул, словно слова Мерфи подтвердили его догадку.
– Ты и есть его друг, с которым он вместе служил. Несколько опасливо Мерфи сказал:
– Да, это так.
– Я благодарен вам за то, что вы оба печетесь обо мне.
Военный, с седыми волосами и отличной выправкой, сказал:
– Стреляли из винтовки Бейкера. Я узнал звук.
Мерфи кивнул:
– Оружие пехоты, и ублюдок чертовски хорошо им владеет. Вам повезло, сэр. — Вспомнив о Марии, он снял шляпу и сказал: — Простите меня за грубость, мисс.
– Я целиком согласна с вашей оценкой. — Мария взглянула в ту сторону, куда убежал стрелявший. — Я думаю, пора возвращаться в Эштон-хаус и вызвать хирурга.
– Согласен. — Адам продел руку в рукав, почти не поморщившись, потом обернулся к незнакомому военному: — Меня зовут Эштон, а это мисс Кларк. Спасибо за то, что прогнали злодея до того, как он не натворил больших бед.
Военный пристально смотрел на Адама серыми глазами, казавшимися особенно выразительными на загорелом лице.
– Вы — герцог Эштон? Я недавно вернулся в Англию после службы в Индии. Я слышал о вас, но когда мы приехали в Лондон, нам сказали, что вы погибли примерно месяц назад в результате аварии на пароходе у берегов Шотландии.
– Я пострадал, но выжил. Я только вчера вернулся в Лондон.
– Рад видеть вас живым, — сказал пожилой военный. Лицо его оставалось непроницаемым. — Позвольте представиться: Джон Стиллуэл.
– Вы генерал Стиллуэл из Майсура,[3] сэр? — воскликнул Мерфи.
Стиллуэл кивнул:
– Меня так звали. Я уволился из армии.
Мария читала о нем в газетах. Этот человек был настоящим героем. Неудивительно, что он, не раздумывая, пустился в погоню за вооруженным преступником, спасая совершенно незнакомого ему человека.
Но каким бы интересным ни обещал быть разговор с боевым генералом, Мария решительно заявила:
– Хорошо, что вы оба оказались здесь, но сейчас время уезжать. Мерфи, ты не мог бы мне помочь забраться на лошадь?
Мерфи шагнул вперед и подсадил Марию в седло. Адам забрался на своего коня самостоятельно, не показывая, что ему больно.
– Генерал Стиллуэл, я был бы вам благодарен, если бы вы никому не рассказывали об этом инциденте. Обо мне и так довольно много ходит сплетен. Не каждый день люди восстают из мертвых.
– Разумеется. — Стиллуэл запрыгнул в седло. — Разрешите нанести вам визит? Я знал вашего отца. Мы вместе жили в Индии.
Адам улыбнулся:
– Я буду вам очень рад, сэр. Вы знаете где находится Эштон-Хаус?
– Разве это не известно всем? — сказал генерал с легкой иронией в голосе. — С нетерпением жду встречи с вами, Эштон. — В задумчивости он развернул коня и продолжил прогулку.
– Давайте поедем домой по другому маршруту, не так, как ехали сюда, — предложила Мария. — Так, на всякий случай.
Мерфи одобрительно кивнул.
Адам и Мерфи, казалось, совсем не удивились этому нападению, которое могло бы стать для Адама фатальным.
Что-то тут было не так, и Мария намеревалась выяснить, что именно.
Возвращаясь в Эштон-Хаус в сопровождении Марии и Мерфи, Адам подмечал, что Мерфи то и дело прочесывает взглядом местность в поисках потенциальной опасности. Он вел себя как солдат или как телохранитель. Если бы Мерфи не был постоянно настороже и не предупредил бы Адама заранее, то, возможно, покушение на его жизнь увенчалось бы успехом.
В то, что тайный враг устроил взрыв на его корабле, за давностью происшествия уже верилось с трудом, но вот боль в правом плече ощутимо напоминала о себе. Врага необходимо было выявить и остановить, потому что, черт побери, Адам не собирался провести остаток дней взаперти.
Мария позаботилась о том, чтобы ранение не слишком бросалось в глаза, и поэтому толпа озабоченных слуг не набросилась на них, едва они открыли дверь в дом. Когда они вошли в холл, она тихо сказала:
– Адам, никто особенно не удивился тому, что в тебя стреляли средь бела дня в центре Лондона. Может, ты чего-то недоговариваешь?
Мария имела право знать.
– Мои друзья думают, что кто-то хочет меня убить, — ответил он. — До сих пор я не был так уж в этом уверен, но после того, что случилось сегодня, я склонен думать, что они правы.
Мария побледнела.
– Из-за чего кто-то хотел бы твоей смерти?
– Интересный вопрос. И я хотел бы знать на него ответ. Возможно, потому что моя языческая кровь пятнает честь британской аристократии. Пока никто не выдвинул более правдоподобной версии. — Он обернулся к дворецкому: — Холмс, ты не мог бы вызвать хирурга? Со мной случилась маленькая неприятность в парке.
У Холмса расширились глаза от ужаса, когда он заметил кровь на рубашке в том месте, где ее не прикрывал сюртук.
– Я сделаю это немедленно, ваша светлость.
После того как дворецкий в спешке удалился, Адам сказал:
– Учитывая, что я — возможная цель убийцы, чем скорее вы с Джулией вернетесь на север, тем лучше. Сегодня пуля могла попасть в тебя — Он похолодел при этой мысли. — Я бы этого не перенес.
– Не думаю, что я смогла бы сейчас отправиться домой и там безмятежно дожидаться вестей о безвременной кончине герцога Эштона от руки неизвестного убийцы, — язвительно ответила она.
– Этого не случится, — сказал он, вкладывая в эти слова больше убежденности, чем чувствовал. — Теперь, когда предположения о том, что у меня есть враг, подтвердились, я утрою усилия для того, чтобы отыскать негодяя.

