- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сидящее в нас. Книга первая (СИ) - Штефан Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
⎯ Трудно желать помочь своему ребёнку, и не иметь возможности это делать, ⎯ тихо пробормотала нянька, косясь на служанок.
⎯ Они прошли со мной весь этот путь, ⎯ невесело усмехнулась Диамель. ⎯ При них ты можешь говорить всё, что сочтёшь возможным не скрывать и от меня.
⎯ Каша остывает, ⎯ напомнила одна из девушек.
И поставила перед увлёкшимися собеседницами расписные плошки разваренной на меду каши из белого южного зерна с изюмом, персиками и дроблёными орехами.
Таюли её терпеть не могла! Что приличная девушка оставит при себе, приняв подношение с благодарностью. А Лиата обязательно выставит напоказ:
⎯ Чего вы ей суёте всякую гадость? Она вам не барахло какое-то, а моя нянька.
⎯ Гадость? ⎯ возмутилась служанка.
⎯ Иштан, не обращай внимания, ⎯ посоветовала королева, невозмутимо приступив к еде.
⎯ Чего это меня не обращать?! Себя так вниманием обращает! ⎯ надулась Челия, демонстративно взлетев под потолок.
⎯ Мы едим, ⎯ строго напомнила Таюли. ⎯ А ты никогда не мешала мне есть.
⎯ А вот и нетушки! Мешала! Мешала! Мешала! ⎯ всё больше заводилась демонюшка. ⎯ И ЗУ с тебя не слезет! Я ему не велю! А то удерёшь, и лови тебя потом, как жуков!
⎯ ЗУ! ⎯ холодно окликнула демона Таюли, отложив ложку.
Тот высунулся сразу тремя жирными лепестками, потянувшимися к няньке, как цветы к солнышку.
⎯ Убери, ⎯ ткнула та пальцем в свою шею. ⎯ Сегодня я иду плавать в океане.
⎯ Только попробуй! ⎯ заметалась Челия. ⎯ ЗУ, паскуда! Я тебе не велю! Вот и слушайся, мерзавка! Я тебе не кто-то!
Диамель растерянно посмотрела на таинственную няньку своей огнеопасной малышки – Таюли отрицательно качнула головой. Королева – по слухам очень умная женщина – понятливо кивнула и не стала вмешиваться. Продолжила есть, как ни в чём не бывало, одобрительно поглядывая на сына. Нуртах Пятый Отважный лопал за обе щеки, отпихивая ложку, и загребая кашу обеими ладошками.
⎯ Как он хорошо ест, ⎯ невольно залюбовалась Таюли. ⎯ Мне всегда казалось, что дети страшно капризничают, когда их кормят. Во всяком случае, в тех домах, куда я раньше захаживала в гости.
⎯ У мужчин из рода Атадитов всегда отменный аппетит, ⎯ с отлично замаскированной насмешкой чинно поведала королева.
И фыркнула, как девчонка, прикрыв рот ладонью.
⎯ Мой отец говорил, что когда воевал, ел за троих, ⎯ припомнила Таюли.
Так они и переговаривались ни о чём, пока не покончили с завтраком. Челия, которая так же легко забывала обида, как и топорщилась, уже валялась на тахте, листая какую-то книгу. Таюли оценила, как ловко Каюри подсунула ей этот неотразимый способ угомонять Лиат. Наюти воевала с будущим Пятым, но уже отважным Нуртахом – тот изгваздал кашей весь стол и теперь покушался на платье своей кормилицы. Иштан убирала со стола, тихонько споря с Каюри по какому-то хозяйственному вопросу.
Королева оглядела своих домочадцев и негромко осведомилась:
⎯ Таюли, ты не передумала?
⎯ Присутствовать на переговорах? ⎯ без труда догадалась ещё только будущая Двуликая, но уже всем необходимая девушка.
Диамель кивнула.
⎯ Почему я должна передумать? ⎯ удивилась Таюли.
⎯ Потому что я лучше всех знаю, какими способами может добиваться желаемого мой муж. Чаще всего, в них переизбыток напора и безапелляционности.
⎯ Со мной его величество был сдержан. Даже в присутствии Ютелии. А изматывающая непосредственность той способна довести до белого каления океан, ⎯ честно ответила своей королеве её верная подданная.
⎯ О, к ней-то он уже привык, ⎯ к некоторым даже сочувствием в голосе оценила Диамель. ⎯ Можно сказать, Ютелия уже член семьи.
⎯ Как и Челия, ⎯ с трудом удержалась от неприличных смешков Таюли. ⎯ Думаю, у его величества железная выдержка, если в его семье целых две Лиаты.
⎯ В его королевстве их целых девять, ⎯ вздохнула Диамель. ⎯ И знаешь, иногда они доводят даже меня с моим, как говорят, легендарным терпением. А ты не устаёшь от Челии?
⎯ Я устаю за неё бояться, ⎯ от души пожаловалась Таюли шёпотом.
Поняла, что ведёт себя глупо и продолжила в голос:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})⎯ Мне понятно, почему Лиаты отправляют своих… новичков бродить по свету пешком. Это разумно: людей можно узнать только лицом к лицу. Но почему в одиночку? Против этого моя душа протестует.
⎯ А моя давно устала протестовать, ⎯ призналась Диамель. ⎯ Когда появилась ты, я впервые почувствовала себя окончательно свободной от всех страхов за дочь. Кстати, ⎯ стрельнула она глазами на Челию и многозначительно уставилась на шею собеседницы.
Таюли опустила взгляд и не увидела слабенького свечения вокруг шеи, которое стало уже чуть ли не собственной частью тела. Она вопросительно глянула на королеву – та отрицательно мотнула головой, косясь на дочь. Лиата, казалось, не заметила, что ЗУ проигнорировал её протест и «слез» с шеи няньки. Та облегчённо выдохнула и невольно покосилась на трепещущие занавеси, в которые лупило дыхание океана.
⎯ Иногда мне становится немного стыдно, будто бы я нарочно свалила на тебя заботу о дочери, ⎯ не постеснялась признаться королева. ⎯ Словно я бросила её по собственной воле. Думаю, ты больше никогда не сможешь зажить собственной жизнью. И это грустно.
⎯ Не знаю, ⎯ озадаченно ответила нянька. ⎯ Я несколько раз пыталась задуматься о будущем, но как-то не получается. Такое чувство, будто моя собственная воля в нём не сыграет никакой роли. Однажды я услышала, что это, якобы, такое предназначение. В предназначение я не особенно верю: больше в случай. Так учил меня отец. Но если предназначение всё-таки существует, сетовать глупо. Если от тебя ничего не зависит, любые твои трепыхания ничего не стоят.
⎯ Знаешь, я думаю так же, ⎯ задумчиво оценила её откровения королева. ⎯ И Саилтах тоже. Нам это помогло… в своё время. Как говорит наш умудрённый Астат, мы умеем принимать свою судьбу. Если тебе это дано, я буду меньше грызть себя за то, как мы тебе её испортили.
⎯ Думаю, сейчас кое-кто сможет уйти без скандала, ⎯ проходя мимо них, ровным голосом произнесла Каюри. ⎯ Потому что другой кое-кто слишком занят.
Мать с нянькой дружно посмотрели на своё чадушко – демонюшка лежала на животе, шевелила задранными ножками и с упоением водила пальчиком по очередной картинке. Таюли благодарно кивнула девушке. Получила от королевы молчаливое разрешение удалиться и поднялась, стараясь не делать резких движений.
Не тут-то было. Она ещё не добралась до дверей, как на неё обрушился громогласный голосище обиженной Лиаты:
⎯ Ах вот вы как?! ЗУ, тварь паршивая! Отпустила?! Да?!
⎯ Прекрати вопить! ⎯ потребовала нянька, зажав уши.
Ибо к протесту сестры присоединился трубный визг Нуртаха Пятого, который нёсся ей на выручку. Его помощь запоздала: Челия справилась сама. Взмыла с тахты и вылетела в окно.
⎯ Не вздумай сдаться, ⎯ посоветовала королева, преспокойно проводив взглядом взбеленившуюся Лиату. ⎯ Иди плавать, пока можешь. Не уверена, что Двуликой оставят такую возможность.
Таюли кивнула и вышла в коридор, преисполненная решимости отстоять свободу предаваться своим маленьким удовольствиям.
Борьба за свободу была короткой, но бурной. Челия вопила, как резанная, носясь по всем залам верхнего дворцового этажа, куда поселили Лиат. И перекрыли путь всем остальным, хотя кто туда сунется по доброй воле, Таюли не представляла. Дворец и так – к безмерному счастью короля – подопустел: этот великий политик лично пустил слушок про особенных гостей. Саилтах злился: притащился в Заанантак с обожаемой супругой и сыном, но побыть с ними никак не удаётся. За ним гоняются с утра до вечера, норовя загрузить осточертевшими проблемами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Словом, его величеству и так тошно, а тут ещё приёмная демонюшка устроила истерику, подпалив целую кучу штор, покрывал и прочего, что мигом загорается. Гвардейцы носились по всему этажу, как ошпаренные, и сбивали огонь подручными средствами – вода, что поступала наверх по трубам, была под запретом. За тушение пожара водой впечатлительные Лиаты, пожалуй, сожгли бы дворец дотла – с них станется.

