- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рай. Том 1 - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Закончим разговор вечером, — бросил он. — Позвони мне домой.
— Предупреждаю…
— Ладно, ладно. Позвони домой. Что-нибудь придумаем.
Бендер, немного умиротворенный, сказал:
— Вот это лучше. Не так уж я несговорчив. Поскольку тебе придется отказаться от места Бенкрофта, увеличу твою долю.
Гордон, повесив трубку, нажал клавишу переговорного устройства.
— Дебби, зайди, пожалуйста, — попросил он и, отняв палец от клавиши, пробормотал:
— Глупая назойливая сука!
Минуту спустя Дебби, изнемогая от страха, вошла в кабинет. Теперь, когда ее иллюзии рассеялись, она страшно боялась, что Гордон по ее лицу прочтет неприятную правду.
— Запри дверь, — велел Гордон, вынуждая себя говорить с хрипловато-чувственными интонациями и направляясь к дивану. — Иди сюда.
Смущенная неожиданным порывом любовника, странно противоречащим холодному взгляду, Дебби настороженно приблизилась к нему и с боязливым удивлением вскрикнула, когда тот схватил ее в объятия.
— Я знаю, ты подслушивала, — пробормотал он, подавляя неуемное желание стиснуть горло Дебби, — но я сделал это ради нас. После развода жена постарается выкачать из меня все. Я останусь нищим. Мне нужны деньги, чтобы ты ни в чем не нуждалась. Понимаешь, милая?
Дебби взглянула в красивое лицо и увидела в глазах почти детскую мольбу, перед которой было невозможно устоять. И она поняла. И поверила. Его пальцы расстегивали ее платье, стягивали вниз, и когда за ним последовали лифчик и узенькие трусики, Дебби прижалась к любовнику, предлагая ему свое тело. Свою любовь. Свое молчание.
Мередит только успела поднять телефонную трубку, как в кабинет вошла секретарь.
— Я снимала копии с документов, — пояснила Филлис.
Двадцатисемилетняя Филлис Тилшер обладала умом, интуицией и здравым смыслом во всех случаях жизни, кроме одного: ее словно магнитом тянуло к ненадежным, безответственным мужчинам. Она сама смеялась над своей слабостью вместе с Мередит все те годы, что они проработали рядом.
— Звонил Джерри Китон из отдела кадров, — продолжала Филлис, — сказал, что один из служащих собирается подать в суд за дискриминацию и ущемление прав.
— Он консультировался с юридическим отделом?
— Да, но сказал, что хочет поговорить и с вами тоже.
— Мне нужно вернуться в офис архитектора и до конца просмотреть проект универмага в Хаустоне, — пояснила Мередит. — Передай Джерри, что я увижусь с ним завтра первым делом, как только приду.
— Хорошо. Еще звонил Мистер Сэвидж… Но в этот момент Сэм Грин деликатно стукнул в косяк:
— Простите, что врываюсь. Мередит, не можете уделить мне несколько минут?
— Что случилось?
— Мне только сейчас звонил Айвен Торп, — объяснил он, нахмурившись. — В переговорах насчет хаустонского участка могут возникнуть непредвиденные препятствия.
Мередит провела в Хаустоне больше месяца в поисках подходящего участка, на котором «Бенкрофт» могла бы выстроить не только магазин, но и целый торговый центр. И наконец ей удалось обнаружить идеальное место. Теперь они вот уже несколько недель вели переговоры с «Торп девелопмент», владельцами земли.
— Какого рода препятствия?
— Когда я сказал, что мы готовы подписать контракт, он объявил, что, кажется, появился покупатель на всю собственность, включая и эту землю.
«Торп девелопмент», холдинговая компания в Хаустоне, владела как несколькими административными зданиями и торговыми центрами, так и незастроенными участками, и ни для кого не было секретом, что братья Торп желали продать всю компанию — об этом печаталось в «Уолл-стрит джорнэл».
— Вы верите, что у них действительно нашелся покупатель? Или просто пытаются заставить нас предложить более высокую цену?
— Вероятно, последнее, но я хотел предупредить, что на сцене может появиться конкурент, о котором мы не подозревали.
— В таком случае нужно как-нибудь уладить это дело, Сэм. Я хочу построить наш новый магазин именно на этом месте. Более подходящее трудно найти. Хаустон начал выходить из экономического спада, но цены на недвижимость и строительство по-прежнему невысоки. К тому времени, когда мы откроемся, их экономика начнет процветать.
Мередит взглянула на часы и встала. Было уже три, а в это время в пятницу движение на дорогах становилось куда оживленнее, чем в обычные дни.
— Нужно бежать, — вздохнула она с извиняющейся улыбкой. — Попроси своего друга в Хаустоне, пусть попробует обнаружить, существует ли в самом деле этот покупатель.
— Я уже звонил ему. Он обещал все проверить.
Глава 16
Лимузин Мэтта плыл в потоке машин, заполняющих мостовые в центре города, быстро пробираясь к шестидесятиэтажному небоскребу — административному зданию компании «Хаскелл электронике». Устроившись на заднем сиденье, Мэтт то и дело отрывался от отчета, который пытался читать, поскольку неугомонный Джо О'Хара успел врезаться в такси, проехать на красный свет и непрерывно нажимал на клаксон, заставляя доверчивых чикагских пешеходов поспешно разбегаться с дороги. Менее чем в десяти футах от подземного гаража компании «Хаскелл» Джо ударил по тормозам и остановился у самого входа.
— Прости, Мэтт, — криво улыбнулся он, заметив в зеркальце заднего обзора хмурую физиономию босса.
— Когда-нибудь, — раздраженно бросил Мэтт, — может, сумеешь объяснить, почему ты так стремишься передавить как можно больше несчастных пешеходов?
Но дикий скрежет заглушил его голос: элегантный автомобиль ринулся вперед с оглушительным ревом, поднимаясь на уровень, предназначенный для всей администрации, и едва избегая столкновения со стеной. Независимо от стоимости машины О'Хара управлял ей, словно беззаботный тинейджер в подержанном «шевроле», с блондинкой на коленях и полудюжиной банок пива на заднем сиденье. Не будь рефлексы Джо такими же быстрыми, как у подростка, он давно бы потерял права и, возможно, даже жизнь.
Правда, он был так же верен и предан, как дерзок и отважен, и именно эти качества десять лет назад в Южной Америке заставили Джо рисковать собой, спасая Мэтту жизнь, когда у грузовика, который вел Мэтт, отказали тормоза и машина, мчавшаяся по набережной, загорелась. За свой подвиг Джо получил ящик любимого виски вместе с вечной благодарностью Мэтта.
Под пиджаком Джо обычно носил кольт сорок пятого калибра, который купил много лет назад, когда вез хозяина через пикеты членов профсоюза водителей грузового транспорта к зданию транспортной компании, которую только что приобрел Мэтт. Сам Мэтт считал, что револьвер Джо ни к чему. При росте всего пять футов десять дюймов Джо представлял собой двести двадцать пять фунтов сплошных мышц, не говоря уже о физиономии, которую с трудом можно было назвать человеческим лицом, и вечно хмурой, почти зловещей гримасе. Джо больше подходила работа телохранителя, чем шофера. Он и выглядел как борец сумо. И водил машину словно маньяк.

