Дело не в размере - Мэг Кэбот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От воспоминания о ледяном взгляде серых глаз я невольно вздрогнула.
Мне показалось, что кровь мгновенно отхлынула из конечностей. Я застыла с трубкой в руке. Рядом безмятежным сном спал папа, Люси дремала у меня на коленях.
– Привет, Стив, – выговорила я, хотя губы не слушались. – Откуда у тебя мой телефон?
– Может, еще спросишь, откуда я узнал твою настоящую фамилию? – засмеялся Стив. – Мне ее чирикнула одна маленькая пташка. Хочешь с ней поговорить? Она рядом со мной.
И я узнала голос Гевина МакГорена, он витиевато и длинно ругался прямо в трубку. Я узнала его любимые «твою мать» и «дерьмо», которыми он всегда щедро сыпал, когда я ловила его за хулиганством в лифте.
Потом я услышала звук удара, и мгновением позже Стив проговорил:
– Скажи ей, черт побери. Скажи то, что мы велели.
– Пошел ты! – Таков был ответ.
На том конце провода началась какая-то возня, послышался звук еще одного удара.
Когда Стив снова заговорил, было слышно, что он пытается восстановить дыхание.
– В общем и целом ты поняла, – сказал он. – У нас тут еще одна вечеринка. Только в этот раз мы тебя действительно приглашаем. Мы привели сюда твоего дружка Гевина: хотелось быть уверенными, что ты точно придешь. Если не послушаешься, ему будет больно. Ты же этого не хочешь, правда?
Я по-настоящему испугалась и с трудом проговорила:
– Нет.
– Вот и я так думаю. Значит, договорились. Ты приходишь сюда. Одна. Если позвонишь в полицию, мы сделаем ему больно. Если ты не появишься…
– Хизер, не надо! – завопил Гевин, но ему мгновенно заткнули рот.
– … то ему будет очень-очень больно, – закончил Стив. – Поняла?
– Поняла. Я приду. Но куда? В «Тау-Фи»?
– Я тебя умоляю. Мы здесь, Хизер. Сама знаешь, где.
– В Фишер-холле, – проговорила я и посмотрела в окно на злополучное здание, которое являлось местом моей работы.
Для Нью-Йорк-колледжа время было еще не поздним, большинство окон горело, обитатели резиденции пока не собирались укладываться и оставались в полном неведении, что на первом этаже в запертой столовой сейчас происходит нечто жуткое.
Только теперь я перестала ощущать холод в груди, меня охватила злость. Как они посмели? Серьезно. Как они осмелились повторить такое? Они всерьез решили, что я отступлю и позволю превратить Фишер-холл а «Общагу смерти»?
Ладно, может, он уже и стал «Общагой смерти». Но я не допущу, чтобы все это продолжалось.
– Хизер? – вкрадчиво проговорил Стив.
Забавно, какой приятный бывает голос у психопатов-убийц, когда они одержимы очередным злодейством.
– Ты на проводе?
– Да, я слушаю. И скоро приду.
– Хорошо. – Я поняла, что Стив остался доволен. – Мы с нетерпением ждем тебя. Приходи одна.
– Не беспокойся, – заверила я. – Я буду одна.
Как будто мне нужна чья-то помощь, чтобы надрать эту тощую задницу. Стив Винер допустил роковую ошибку, решив сразиться со мной на моей территории. Может, справиться с такой тоненькой девушкой, как Линдси, ему и не составило особого труда, но если он думает, что я сдамся без боя, громкого боя, который поднимет на ноги всех живущих в этом здании и приведет их к дверям столовой, то сильно ошибается.
Если только ни он, ни его брат не припасли для меня острого ножа, как для Мануэля.
– Отлично, – сказал Стив. – И помни: никаких полицейских. Или твой друг – труп.
Я снова услышала звук удара и крик. Крик Гевина.
Каким бы глупым не был Стив Винер, недооценивать его нельзя.
Я положила трубку, оглянулась и увидела, что папа проснулся и сонно трет глаза.
– Хизер? Что случилось?
– В общежитии происходит что-то непонятное. – Я схватила листок бумаги и написала на нем номер. – То есть в резиденции. Что-то плохое. Мне нужно, чтобы ты позвонил этому человеку и сказал, чтобы он приехал туда как можно скорее. Скажи ему, что я встречу его в столовой. И еще скажи, чтобы взял кого-нибудь на помощь.
Папа взглянул на номер.
– Куда ты идешь?
– В Фишер-холл. – Я схватила куртку. – Вернусь, как только смогу.
Папа заволновался.
– Мне это не нравится, Хизер, – сказал он. – Они платят тебе не так много, чтобы ты срывалась на работу среди ночи.
– Еще бы, – сказала я и выскочила за дверь.
Дорога к Фишер-холлу никогда не казалась мне такой дол гой. Я чуть ли не бежала, но казалось, прошла целая вечность.
То ли из-за того, что я шла по скользким тротуарам, то ли, что вероятнее, потому что сердце стучало, как набат. Только бы они ничего не сделали Гевину, только бы не опоздать…
Я так неслась, что не заметила Реджи, пока буквально не врезалась в него.
– Вот это да, маленькая леди, – закричал он. – Куда это ты спешишь в такое позднее время?
– Отстань, Реджи. – Я не могла отдышаться. – Ты что домой вообще никогда не уходишь?
– Вечер пятницы для меня самое удачное время, – ответил Реджи. – Хизер, что случилось? Ты белая, как… как белая девушка.
– Это те самые парни, – прерывисто дыша, ответила я. – Я тебе о них говорила. Они захватили одного из моих студентов. В столовой. Они убьют его, если я сейчас же не приду.
– О-хо-хо, – простонал Реджи и схватил меня за руки так сильно, что я поняла – мне не вырваться. – Ты серьезно? Хизер, тебе не кажется, что ты должна позвонить в полицию?
– Я уже позвонила! – Пришлось изо всех сил трясти руками, чтобы вырваться. – Папа туда позвонил. Но кто-то обязательно должен появиться там как можно скорее.
– Почему обязательно ты? – поинтересовался Реджи.
Я не ответила и побежала дальше. Мои тяжелые ботинки громко топали по очищенной от снега дорожке, а сердце гулко бухало в горле.
Когда я открыла дверь Фишер-холла и увидела охранника, мне сразу стало ясно, каким образом Стив Винер и члены братства, не говоря уже о его собственном брате, проникли в столовую.
– Вы! – закричала я.
Это был тот самый неприветливый пожилой охранник из Вейверли-холла.
– Пропуск, – сказал он.
Он меня даже не узнал!
– Вы были прошлую ночь в Вейверли-холле!
– Да, – пожал он плечами. – Это мое постоянное место работы. Но иногда я подменяю ребят в других местах. Как сегодня. Я вас пущу только, если вы предъявите пропуск.
Я раскрыла бумажник и показала пропуск.
– Я помощница директора этой резиденции. Я знаю, что вы сегодня вечером впустили сюда целую группу студентов из «Тау-Фи» и не записали их в журнал. Как и в понедельник, когда они совершили здесь убийство.
Неприветливый пожилой охранник, которого, судя по бейджику, звали Куртис, ухмыльнулся и насмешливо ответил:
– Не понимаю, о чем вы.
– Через минуту поймете, поверьте. А сейчас я хочу, чтобы вы позвонили директору и попросили его прийти в столовую. А потом оповестили полицию.