- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сказки старого Вильнюса V - Макс Фрай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместо того, чтобы извиниться или хотя бы выругаться, велосипедист рассмеялся. Сидел на мокром асфальте, придавленный опрокинутым стулом и собственным велосипедом и хохотал так заразительно, что Феликс тоже невольно улыбнулся. Хотя ничего смешного в происшествии пока не видел. Кофе – ладно, бог с ним, но больно же наверное? Впрочем, похоже, нет.
– Простите, ради бога, – сказал наконец велосипедист. – Сам не понимаю, как это получилось. Задумался и вдруг – бдымц! Земное притяжение начинает и выигрывает, вечно у нас с ним так. А вы по моей милости остались без кофе. Но это как раз очень легко исправить. Что у вас там было? Простой черный без сахара? Подождите, сейчас.
Хотел было отказаться, но не успел. Незнакомец легко, словно бы и не падал, вскочил на ноги, поднял велосипед, прислонил его к стене и исчез в кафе. Ладно. Хочет компенсировать ущерб – пусть компенсирует. Не сбегать же теперь.
Буквально минуту спустя велосипедист вышел из кафе. Бросил на мокрый стол целый ворох ярких оранжевых салфеток, сверху поставил стакан. И вдруг склонился к самому уху и торопливо, горячо зашептал:
– Не хотелось бы показаться бесцеремонным, но если я вот прямо сейчас не скажу вам, что по-литовски улица Святого Духа называется «Швенто Двасес», вы, пожалуй, так и не найдете ее на карте. Вздохнете с облегчением, скажете себе: «Ну, значит, не судьба», – а искать перевод в интернете не станете. Сделаете вид, будто просто в голову не пришло, и сами себе поверите. А это было бы довольно обидно – с учетом того, что такой улицы у нас в городе не было, пока она вам не приснилась.
– Что?!
Но незнакомец не стал ни вдаваться в объяснения, ни повторять сказанное. Одним молниеносным движением оседлал свой велосипед и буквально секунду спустя уже скрылся за поворотом. Оставив Феликса наедине с кофе. И взятой в гостинице картой города, которая теперь, конечно, жгла карман. По крайней мере, ощутимо его нагревала.
Вот же черт.
* * *– Конечно, так все и было, – говорю я. – Как по писаному. Он до ночи бродил по городу под этим своим нелепым серебряным зонтом. Пытался отвлечься, не сказать, чтобы преуспел. Хотел пообедать, но кусок в горло не лез, что, в общем, понятно. Даже не выпил для храбрости, хотя я бы на его месте…
– О да, – ухмыляется Стефан. – Уж ты-то своего бы не упустил!
Он в прекрасном настроении. В отличие от меня.
– Твой протеже тоже совсем не дурак выпить, – огрызаюсь я. – Но тут вдруг решил: глупости следует делать на трезвую голову, чтобы воспоминания о них потом хоть чего-то да стоили. На самом деле он по-своему прав. Обидно считать просто пьяной блажью этот прекрасный момент, когда выходишь за Святые Ворота, сворачиваешь налево, ныряешь в переулок, такой темный, даже не верится, что это самый центр довольно большого города, строго говоря, европейской столицы; ладно, неважно, выходишь, сворачиваешь, делаешь буквально несколько шагов, практически наощупь и вдруг, словно бы очнувшись от тяжелого сна, обнаруживаешь, что улица освещена огнями факелов, слышишь, как издалека доносится песенка, такая знакомая, что можешь не только подхватить мотив, но даже вспомнить слова припева, с куплетами, конечно, сложней, но какая разница, о чем поется в куплете, когда вокруг такая сладкая летняя ночь, старые йоколенды, или что там у них нынче вместо наших акаций, в цвету, двери «Хитрой Радуги» распахнуты настежь, и, господи, кто это там стоит на пороге и приветливо машет? Мать его за ногу через три адских коромысла, если бы он все-таки выпил для храбрости, он бы, конечно, узнал. А так – моргнул, развернулся и ушел обратно на внезапно ставших ватными ногах, зачем-то хватаясь за грудь, как будто под ребрами все еще бьется сердце, которое, как мы с тобой понимаем, навсегда осталось на улице Святого Духа; собственно, к лучшему, там его дом.
– Эй, – говорит Стефан, – ты чего?
– Я – чего? Ничего. У меня все в порядке. Сижу тут с тобой под мостом на этих нелепых качелях; всегда думал: что за дурни на них катаются? А оказалось, эти дурни – мы. У меня все в порядке, дружище, я, как видишь, даже не плачу, пока этот бедный дурак стоит в своем гостиничном номере, уткнувшись лбом в холодное стекло, и пытается поверить, что на самом деле с ним ничего не случилось. И силой ведь не затащишь обратно. Так и знал. Так, блин, и знал!
– Он, конечно, стоит, – соглашается Стефан. – И, конечно, пытается убедить себя, будто ничего не было, а кто без греха? Но жизнь продолжается. И даже ночь еще не перевалила за половину. У него еще куча времени, чтобы снова одеться, выйти из дома, дорогу, уверяю тебя, он пока не забыл. И улица Швенто Двасес, сам понимаешь, на месте, была, есть и будет, никуда не денется. Не о чем тебе горевать.
– Правда? – спрашиваю я. – Он туда снова пойдет? Не сбежит? Ты уверен?
– Да ну тебя к лешему, – безмятежно улыбается Стефан. – Как я могу быть в чем-то уверен? На то и открытый финал.
Улица Швенто Микалояус
(Šv. Mikalojaus g.)
Позвоните Барбаре
«Пропал кот? Сломались очки? Надоело мыть посуду? Жизнь скоротечна? Позвоните Барбаре!»
Очень веселились, когда нашли это объявление среди других рекламных листовок, кучей сваленных в кофейне на полке, специально отведенной для книг и журналов, которые одни завсегдатаи оставляют здесь за ненадобностью, другие берут, чтобы полистать за кофе, а потом возвращают, ну или уносят с собой, за этим никто особо не следит.
В тот день книжная полка была почти пуста. Французско-польский словарь, тонкая брошюра на иврите, журнал с кулинарными рецептами, из тех, что иногда бесплатно раздают в супермаркетах – небогатый выбор развлечений на те три минуты, пока готовился их заказ. Поэтому Габия уткнулась в телефон, а Доминика стала перебирать рекламные открытки, иногда среди них попадаются красивые или просто забавные. На этот раз среди призывов посетить музыкальный клуб, центр профориентации, клуб, другой клуб и еще один клуб обнаружилась узкая полоска ярко-красной бумаги с жирно отпечатанным текстом: «Пропал кот? Сломались очки? Надоело мыть посуду? Жизнь скоротечна? Позвоните Барбаре!» Номера Барбары, впрочем, не было, и это добавляло абсурда. Как будто неизвестная Барбара – все равно что Скорая помощь, полиция или, скажем Макдональдс, все нормальные люди по умолчанию знают, кто она такая, и где ее искать.
Показала находку подруге, Габия пришла в восторг, и они потом еще пол-дня развлекались, придумывая все новые и новые причины позвонить по несуществующему номеру: Слишком рано темнеет? «Не» с глаголом пишется слитно[22]? У ваших аквариумных рыбок пропал аппетит? Любовь зла? В немецких словах возмутительно много слогов? Вымерли динозавры? Человеку свойственно ошибаться? Позвоните Барбаре!
Красную бумажку Доминика забрала, чтобы показать Патрику, но вечером, когда добралась до дома, конечно, не нашла. Обычное дело, известно, что в любой сумке таится черная дыра, ведущая в параллельную Вселенную, и пока туда проваливаются только всякие условно нужные мелочи, а ключи и телефон остаются на месте, можно считать, что тебе еще крупно повезло.
Недели две спустя в фейсбуке соседки Илоны появилась фотография, сделанная ее братом где-то на окраине: серый бетонный забор, каких в городе уже почти не осталось, и кривые ярко-зеленые буквы: «Болит зуб? Не завелась машина? Недовольны своей зарплатой? Пугает бесконечность Вселенной? Позвоните Барбаре!» Номера телефона, впрочем, опять не было. А жаль, Доминика с удовольствием позвонила бы этой удивительной Барбаре, готовой выслушать любые жалобы и, чем черт не шутит, немедленно принять меры. Например, сделать Вселенную чуть менее бесконечной. Давно пора.
Отправила ссылку Габии, спросила: «Это случайно не твоя работа?» – «Нет, – ответила та, сопроводив признание вереницей грустных смайликов. – Мне бы и в голову не пришло, я не настолько крута».
Следующее послание от Барбары обнаружилось незадолго до Рождества, да не где-нибудь, а в почтовом ящике среди многочисленных рекламных буклетов, которые приходилось тщательно перетряхивать прежде, чем отправить в камин, чтобы не спалить за компанию счет за коммунальные услуги, извещение о посылке или открытку от друзей.
На этот раз листовка была нарядная, отпечатанная в хорошей типографии на плотной голубой глянцевой бумаге с посеребренными краями, и буквы тоже серебряные: «Надоело рано вставать? Не с кем встретить праздники? Жизнь давно не преподносила сюрпризов? Хотите невозможного? Позвоните Барбаре!»
Почту в тот день достал Патрик, так что Доминике пришлось сперва переводить, а потом отвечать на его озадаченные расспросы: «А что тут рекламируют?» «Кто такая Барбара?» «И по какому номеру надо звонить?» «Это у вас такая праздничная традиция?» – «Не знаю». «Не знаю». «Не знаю». «Да вроде бы, нет».