- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я думаю, что распоряжение Императорского Подручного может быть достаточным основанием, - Кэноэ достал и со значением подкинул на ладони Хрустальный Жезл. - Таутинг, Наарит, займитесь, пожалуйста, решением административных вопросов. И не затягивайте...
Двое секретарей справились со своей задачей быстро. Не прошло и стандартного часа, как недостающего филита выкатили из здания прямо внутри регенерационного аппарата, оказавшегося, к тому же, еще и мобильным, и осторожно погрузили на борт транспортера. Теперь и Кэноэ мог, наконец, покинуть это неприятное место.
Выйдя за ворота, Кээрт внезапно скривилась в страдальческой гримасе.
- Ау-Ке, что с тобой?! - не на шутку испугался Кэноэ.
- Ничего, Кэно, я уже почти в порядке. Просто... этот толстяк был таким неприятным... Я словно рылась руками в чем-то гнилом, скользком... - Кээрт передернуло.
- Ау-Ке, милая! - Кэноэ обнял ее, не стесняясь присутствия многочисленной свиты. - Как я могу тебе помочь?! Может, ты заглянешь в меня? Чтобы прочистить свое... свой... ну, то, чем ты смотришь?!
- Ой, Кэно, - Кээрт через силу улыбнулась ему своей лучистой улыбкой. - С тобой всегда так хорошо! Я тогда немного пообщаюсь с Терией. Она такая светлая, что рядом с ней мне точно станет лучше. А ты пока заканчивай свой визит...
Быстро завершив дела с командованием базы, Кэноэ перед отлетом нашел несколько минут, чтобы попрощаться с филитами.
- Здесь наши дороги расходятся, - сказал он им. - Сегодня вечером вы покинете Центральную базу и скоро вернетесь домой, а мне предстоит вылет на Западный континент, а оттуда - обратно в Метрополию. Я рад, что познакомился с вами. Это помогло мне лучше понять ваш народ и вашу планету. И мне хочется верить, что и вы увидели, что в космических далях у вас есть не только враги, но и те, кто искренне хочет стать вашими друзьями. Надеюсь, что нам больше никогда не придется смотреть друг на друга, как на противников. Напоследок обращаюсь отдельно к тем, кто хочет стать космическим пилотом. Оставайтесь в пределах досягаемости. Через два дня я отправляюсь на Западный континент и возьму вас с собой. И, как говорят у нас, пусть Звезды осветят вам путь!
На этом официальная часть завершилась и началась неофициальная, которая продлилась еще добрый час. Поэтому на Центральную базу транспорт прибыл уже в подступающих сумерках.
Хлопот у Гредера Арнинга оказалось выше головы, но это были приятные хлопоты. Попробуйте разместить в переполненном Лешеке, да еще и на ночь глядя, полсотни освобожденных пленных, особенно, если о них вам сообщили за два часа до их прибытия. Арнинг и горстка его подчиненных буквально разбились в лепешку, организовывая транспорт, договариваясь насчет ночлега и решая еще массу мелких, но необходимых вопросов, но таки сделали все, как подобает.
Усталый, но довольный собой и совершенной работой, Арнинг сидел на кухне рабочего общежития на окраине Лешека и с наслаждением пил горячий лакин, попутно знакомясь со своими новыми подопечными.
Главного среди них звали Дилер. Его длинное лицо с тонкими чертами показалось Арнингу знакомым, но он никак не мог вспомнить, где и когда он мог его видеть. Самый старший, лет пятидесяти на вид, лаконично представился как Эми Дауге из Галингейстера. Взяв чашку лакина, он пристроился у стены, прислушиваясь к разговору, но не участвуя в нем. Высокий, чернявый и загорелый мужик лет сорока со скупыми, опасными движениями назвался Эстином Млиско, он был гранидцем. Млиско выглядел весьма колоритным персонажем, но взгляд Арнинга то и дело перескакивал на Терию - невысокую изящную девушку с ясными глазами и красивыми длинными волосами рыжевато-каштанового цвета. В коротких шортах и рубашке с закатанными рукавами она выглядела очень симпатичной и сексуальной, и Арнинг с некоторым удивлением отметил, что он впервые после смерти Рэл начал обращать внимание на других женщин. По крайней мере, на Терию он смотрел с большим удовольствием и даже немного завидовал ее молодому человеку - высокому худощавому парню с прямыми соломенными волосами, собранными в хвост, лишь немногим менее длинный и пышный, чем у его подруги. Звали его Драйден, и он был из Горданы, что привело Арнинга в совершеннейший ступор.
- Так откуда вы взялись? - устало спросил он. - Пришельцы уже ведь давно всех выпустили.
- С неба упали! - рассмеялся Млиско. - Нет, кроме шуток!
- Вы действительно не знали? - с улыбкой спросила Териа.
- Нет, - Арнинг помотал головой. - Меня просто известили, что вас сейчас привезут, и надо вас принять, и все.
- Стин и в самом деле не шутит, - разъяснил Дилер. - Когда-то, еще во время войны, мы все угодили в плен к пришельцам, а там оказались в одном поганом месте под названием Отдел специальных исследований, где на нас проводили опыты, словно на лабораторных мышах. Наверное, мы бы все там и погибли, но пришельцы, к счастью, оказались не просто мерзавцами, а мерзавцами жадными. Они продали нас работорговцам, которые увезли нас на другую планету. Там мы попали в рабство к бандитам и выращивали кусты, из листьев которых добывают наркотик. Но нам удалось освободиться и бежать. По дороге мы встретились с принцем, который и вернул нас домой.
- Фантастическая история! - покачал головой Арнинг.
- И это еще без подробностей, - с удовольствием сказал Драйден, весело перемигнувшись с Млиско.
- Постойте! - вдруг вспомнил Арнинг. - Не встречал ли кто-то из вас Диля Адариса, инженера из Чинерты? Ему лет под пятьдесят, темноволосый, и... это... из истинно верующих.
По крайней мере, это был хоть какой-то шанс. Диль Адарис не вернулся домой после освобождения пленных, это он знал из письма от Мил Адарис, и в списках умерших в плену его не значилось.
- Мы все знали Диля Адариса, - помрачнев, сказал Дилер. - Он погиб во время восстания, когда мы перебили бандитов и охрану и вырвались с этой... наркоплантации. Ценой своей жизни он спас всех нас. Выиграл несколько секунд и дал Стину возможность убить бандита, который держал нас на прицеле...
Чернявый Млиско согласно кивнул.
- А вы откуда знаете Диля? - спросил он. - Вы из Чинерты?
- Да. Я был вместе с ним в Галане в бригаде спасателей, а потом мы вместе попали в плен. И там...
Арнинг осекся. Он вдруг вспомнил, кого напоминает ему Дилер.
- Ваша фамилия случайно не Даксель?! - выпалил он.
- Да, - Дилер удивленно посмотрел на него. - Вы и меня знали?
- Я встречался с вашим отцом! - воскликнул Арнинг. - Его ведь зовут Даррен, верно? Он когда-то был послом Барганда в Картагонаре?
- Верно, - Дилер Даксель мгновенно собрался. - Он жив?
- Да! Он сейчас постоянный представитель Барганда в Межкоме... Это что-то вроде международного правительства. Там же работаю и я. Он будет ужасно рад, когда узнает, что вы живы и вернулись!
- Вам не приходилось слышать о моей семье, других родственниках? - медленно и с усилием выговорил Даксель. - Мой отец вам о них ничего не рассказывал?
- Ваш брат погиб под бомбежкой вместе со всей семьей, - опустил голову Арнинг. Ему было больно об этом говорить.
- А сестра? Моя жена, дети?
- О них я ничего не знаю. Но я думаю, что они живы! Если бы с ними что-то случилось, ваш отец обязательно бы об этом сказал! Мы тогда как раз говорили, кто у кого погиб в войну.
- Будем надеяться! - Даксель разжал стиснутые кулаки. На ладонях остались глубокие следы от ногтей.
- Я сегодня же отправлю ему телеграмму, - заверил Арнинг. - Я думаю, через пару дней он будет здесь. Или сделает так, чтобы вы смогли вылететь к нему.
- Гредер, а вы ничего не слышали о моем деде? - несмело спросила Териа. - Его зовут Тейно Таркин, он до войны был директором исследовательской фирмы "Социометр", довольно известной...
- Нет, - с сожалением покачал головой Арнинг. - Ни о нем, ни об этой фирме я ничего не слышал. Может быть, вам сможет помочь отец Дилера?

