Энциклопедия свадьбы - Александр Ханников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новобрачные и гости входят в зал. Звучит музыка. Это может быть песня «Мы желаем счастья вам».)
Тамада.
Как голубь без голубки гнезда не вьет,
Так муж без жены за стол не садится.
Гости жданные, званные, желанные!
Просим за свадебный стол.
(Все рассаживаются за столами. Музыка заканчивается.)
Сватья.
Братья и сестрицы, красны девицы и добры молодцы
Гостенки созванные, собранные,
Близкие — пришедшие, дальние — приезжие,
Просим вас под высоким венком,
Под родительским крылом
За тесными столами, за длинными скатертями,
За сахарными яствами
Наших молодых сердечно приветствовать.
Счастья, доли пожелать —
Совет вам да любовь!
Свидетель.
В этот день прекрасный я вас поздравляю,
Радости и счастья от души желаю!
Чтобы все печали мимо проходили,
Чтобы вы в согласье вместе долго жили!
Пусть вам улыбнется утренняя зорька!
Мы вас поздравляем! Горько! Горько! Горько!
(Гости пьют, едят, тихо звучит музыка.)
Тамада.
Дорогие гости, дорогие друзья, с рождением новой семьи каждый из вас приобрел новых родственников. Для некоторых это первая встреча. Так давайте познакомимся поближе, а помогут в этом друзья семьи.
(Друзья рассказывают о женихе и невесте. Звучит здравица в честь молодых.)
Тамада.
Говорить добрые пожелания, дарить подарки — старая прекрасная свадебная традиция. Кстати, дарить подарки не менее приятно, чем их получать. Дорогие молодожены, вас поздравляют ваши родители. Родители дарят молодым семейные реликвии и альбом, в котором молодожены напишут летопись своей семьи.
Тамада.
Мы все с нетерпением ждали этого дня, чтобы поздравить … и …с их общим первым праздником — днем образования семьи. Но с чувством, которого нам, наверное, до конца не понять, этого дня ждали родители молодых. Позвольте мне, как тамаде — ведущему этого праздника, от всех, кто собрался здесь, низко поклониться вам и сказать слова благодарности за то, что вы вырастили и воспитали таких прекрасных детей. Спасибо вам!
Первое слово, которое произносит в жизни ребенок — «мама».
Мама всегда с нами, когда радуемся или огорчаемся, в минуты торжества или горя мы невольно произносим это простое слово «мама». Почти на всех языках звучит оно одинаково. Наши мамы свидетели первых наших шагов, первых ошибок, первых радостей и первой любви.
Нет ничего бескорыстней материнской любви и нет людей самоотверженней наших мам.
(Слово предоставляется матерям молодых.)
Тамада.
Пусть мудростью отца сияет разум сына,
Тесть зятю будет пусть вторым отцом,
Сейчас мы слово им предоставляем,
Давайте же послушаем, друзья!
(Слово предоставляется отцам новобрачных.)
Тамада.
Еще раз спасибо вам, дорогие (произносятся имена и отчества родителей новобрачных) за ваших детей, за сегодняшний праздник. Мира и счастья домам вашим, семьям вашим, роду вашему.
Все встают, чокаются с родителями молодых. Остальные тосты, не злоупотребляя ими, произносят по ходу торжества.
Звучит фоновая музыка.
(Тамада обращается к молодым.)
Тамада.
Вы дети славных и добрых родителей, скромных и добросовестных тружеников. Помните всегда тот дом, где выросли, дом, где вас всегда ждут. Дом, где вы всегда останетесь детьми.
(Звучит песня «Родительский дом»
Звучит фоновая музыка.)
Тамада.
Дорогие друзья! Сегодня для всех нас радостный день. А для … и … он не только радостный, он необыкновенный. И всем присутствующим в зале хотелось бы, чтобы этот день остался в памяти молодоженов на всю жизнь.
В этой красивой папке мы дарим вам вашу первую семейную реликвию — простой листок календаря, который через несколько часов станет историческим документом. Пройдут годы, вы откроете эту папку и, взглянув на пожелтевший листок, вспомните, что самый первый день вашей совместной жизни длился … часов …минут, солнышко взошло для вас в … часов … минут. А еще этот листок напомнит вам обо всех нас.
Я обращаюсь сейчас ко всем гостям с просьбой оставить в этой папке поздравления и пожелания молодоженам.
В этот прекрасный день мы, ваши близкие друзья, родные, желаем вам мира, счастья и любви на долгие годы. Ура молодоженам! Ура молодым!
(Раздаются крики «ура», в воздух летят конфетти, серпантин. Звучит фоновая музыка.)
Тамада.
Минуточку внимания! Сегодня к нам на свадьбу в адрес новобрачных пришло много поздравительных телеграмм. Некоторые из них мы вас сейчас зачитаем.
Первая. Дорогие молодожены! Просим изучить еще один язык — язык семейных отношений. Лингвистический университет иностранных языков.
Вторая. Прилечу с подарком в срок. Ваш аист.
(Далее веселые поздравительные телеграммы, придуманные гостями, читают авторы.)
Сватья.
Молодая жена прекрасна и стройна,
И хозяин молодой ровня со своей женой.
Полюбуемся на них, первый танец — молодых.
Тамада. Для … и … звучит свадебный вальс. Мы приглашаем вас на первый вальс в первый день вашей семейной жизни.
Мы верим, что памятным станет
Он на долгие годы для вас,
Этот самый чудесный танец,
Самый первый семейный вальс.
(Танцевальная пауза длится минут 25–30.)
Сватья.
Дорогой сваточек, танцы танцами, но пора и за стол садиться.
(Приглашают гостей за стол.)
Сватья.
Что же вы, дорогие гости, плохо едите, может все горько на столе?
Сват.
«Горько, горько» вам кричат кругом,
И некуда от возгласов деваться.
Такой обычай — надо целоваться
За этим свадебным столом.
Тамада.
Пусть знают молодые
Секреты свадебных затей,
Что часто в гнездышки пустые
Приносят аисты детей,
Иль оставляют их в капусте,
А чаще вносят прямо в дом.
Чтоб ни спокойствие, ни грусть
Не заводились в доме том.
Чтоб чаще птенчики родились,
Семью приумножая нашу,
Как у славян всегда водилось,
Должны «расхлебывать вы кашу».
(Входит сватья. В руках у нее глиняный горшок с дымящейся кашей и одной деревянной ложкой. Молодые по очереди «хлебают» кашу, а сватья приговаривает:
Хороша ты, кашка, да мала ты чашка,
Гречневая каша — любушка ты наша,
Хлебушко ржаной — батюшка родной.
Звучит веселая музыка. В зал входит Хлебороб с караваем хлеба на подносе, его сопровождают девушки в белых национальных костюмах.)
Хлебороб.
Я — земледелец, я горжусь,
Что мне за долгий век мой
Было суждено дружить с землей,
Выращивать зерно
И хлеб давать своей стране.
Хочу, чтоб в вашей жизни молодой,
Здоровой, светлой, радостной семье
Любовь была прекрасной и святой,
Как пахаря любовь к родной земле.
Хлебороб подходит к молодоженам, вручает им каравай, целует их и шутливо говорит:
Каравай принесите,
Пополам разломите,
Чья половина больше,
Тому и быть главой семьи.
Тамада.
Наши прекрасные молодожены! К нам на свадьбу пожаловал сам бог любви Гименей.
(Входит Гименей и зачитывает приказ.)
Гименей.
Слушайте все мой приказ и не говорите потом, что не слышали.
Совет Всевышних на чрезвычайном заседании рассмотрел многочисленные мольбы и ходатайства родственников и друзей о благословении молодых.
Заседал совет в полном составе за исключением бога вина Бахуса, удаленного за нетрезвость, и бога сна Морфея, удаленного за сонливость. Все присутствующие поднятием руки выразили единодушное решение — благословить! В ознаменование события высочайшей милостью повелеваем:
1. Скрепить союз публично:
А) торжественной клятвой,
Б) поцелуем.
2. Богу Гименею, охранявшему семейный очаг, обеспечить впредь поставку супругам в дни праздников роз без колючек.
3. Наградить высочайшей милостью его — медалью «За мужество», ее — «За нежность». Приказ огласить на небесах, на земле и на море.
Сватья.
Чтоб на свадьбе именитой стало еще интересней, чего еще не достает на ней?
Дружка.
Дружной и звонкой песни!
(Все поют и танцуют).
Тамада объявляет конкурс частушек:
Объявляются частушки!
Ну, болтушки-хохотушки,
Собирайтесь-ка все в круг,
Прихватите всех подруг.
(Присутствующие поют частушки о любви и обо всем, что с ней связано.)
Сватья.
Новобрачным мы желаем много счастья личного.
Брак сегодня выпускаем качества отличного.
Сват.
Новобрачным мы желаем в мире и согласье жить,