- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По линии горизонта. Книга 1 - Вероника Карпенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проверьте здание! — послышалось из коридора.
Сердце забилось панически быстро, мешая сосредоточиться. Бежать было поздно! Да и куда? Ира всхлипнула. Ей захотелось, как в детстве, спрятаться под одеяло, надеясь, что это решит все проблемы. Как будто в замедленной съемке, ей вспомнились кадры из детства.
Они с Машкой играют в прятки у них дома. Ме́ста, где можно спрятаться, там было не так уж и много! Залезть под кровать, или в шкаф, где подруга всегда находила её? И как-то раз Ира укрылась за шторой! Плотная ткань поглотила её силуэт, и Машка, войдя, не заметила…
Недолго думая, она нырнула туда. Плотный кофейного цвета текстиль колыхнулся и замер. Ира срослась со стеной, чувствуя мертвенный холод. Она принялась считать про себя: «Раз, два, три…».
Дверь открыли как будто с ноги. Вслед за этим зажёгся свет, и чей-то голос сказал с непонятным акцентом:
— Ванну проверь!
Шаги расползались по комнате, как мурашки по коже у Иры. Слой коричневой ткани — вот и всё, что её защищало. Каждый вдох, каждый шорох мог стоить ей жизни. Скрипнули половицы, и по звуку она догадалась, что некто обыскивал шкаф.
— Чисто, — второй, очевидно, вернулся из ванной.
— Бабские тряпки, — увидел его компаньон, а Ира вдруг вспомнила о нижнем белье под подушкой.
— Может, сбежала? — предположил первый.
— Че в холодильнике, глянь, — услышала Ира и медленно выдохнув, стала ждать, когда они утолят своё любопытство.
Дверца открылась, звякнув бутылками.
— О, бухло! — обрадовался кто-то и тут же, судя по звуку, его откупорил.
Снаружи ворвался сквозняк, поднимая куполом штору. Ира зажмурилась. Балкон находился левее, и был последним местом, куда она могла спрятаться. Каркас из металлических прутьев делал его абсолютно прозрачным. Но тот, кто стоял в двух шагах от неё, был не в курсе. Движением руки он резко одёрнул правую штору, и та неохотно отъехала вбок.
Ира пыталась унять дрожь в коленях. Ведь чем сильнее она дрожала, тем сложнее ей было себя контролировать. Мужская ладонь сжала хлипкую ручку двери, и вторая рука с пистолетом нацелилась прямо в балконный проём. Увидев, что там никого, боец убрал ствол.
— Чисто, — досадливо бросил он.
— Валим тогда! — отозвался напарник. И второй, потеряв интерес, устремился за ним.
Какое-то время Ира стояла, боясь шевельнуться. Казалось, они выжидают, и стоит себя обнаружить, как неизвестные скрутят её. Когда дефицит кислорода стал физически невыносимым, она отважилась сделать вдох. Старые шторы давненько никто не стирал. Они были пропитаны пылью, и нос защипало. Ира скорчилась. Она прикусила губу, подавляя неистовый зуд.
«Только не это! Только не это!», — скандировал мозг, посылая пустые сигналы. Но пылинки уже пробрались в носоглотку. И последний в её жизни чих прозвучал, точно звук одиночного выстрела.
«Мне конец», — подумала Ира и обречённо закрыла глаза.
Продолжение следует…
Примечания
1
«Я узнала, что ты остепенился,
Что ты сошёлся с девушкой и теперь ты женатый на ней.
Я узнала, что твои мечты осуществились,
Наверно, она тебе даёт то, что тебе не давала я»,
— Adel — «Someone like you», перевод с английского.
2
Baise-moi — [bɛz-mwa] — перевод с французского, «трахни меня».
3
[fam fatal] — перевод с французского, «роковая женщина».
4
[ˈwɒntɪd] — «разыскивается», перевод с английского.
5
Стихотворение Фёдора Тютчева, «Я помню время золотое»
6
فتاتي الحلوة, مص {Fatati alhulwa, ms}, — «Соси, моя сладкая девочка», перевод с арабского.
7
أسرع, [ashra] — «Быстрее», в переводе с арабского.
8
ابتلاع, [aptlaa] — «Глотай», в переводе с арабского.
9
Sac de merde — [sak de mɛʁd] — «Дерьма мешок», в переводе с французского.
10
مهلا ماذا تفعل [mhla mada tval], — «Эй, ты что делаешь?» — перевод с арабского.
11
دعيني أدخل [daini adkhl] — «Дай мне войти!» — перевод с арабского.
12
أين هو قائدك [ain ho qaedk] — «Где ваш командир?» — перевод с арабского.
13
العاهرة القذرة [eahirat qadhira] — «Грязная шлюха», — перевод с арабского.
14
أغلق الباب ['aghliq albab] — «Закрой дверь!» — перевод с арабского.
15
العاهرة القذرة [eahirat qadhira] — «Грязная шлюха», — перевод с арабского.
16
Vache stupide- [vaʃ stypid] — «Тупая корова», перевод с французского.

