- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 2. Драмы - Виктор Гюго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сеньор, всего два слова:
Распоряжения я во дворце даю.
Вы, верно, знаете обязанность свою?
Вам ночью предстоит дежурить здесь, у входа
К ее величеству, и в случае прихода
Его величества открыть к ней в спальню дверь.
Рюи Блаз
(вздрогнув, про себя)
Мне — королю открыть?
(Громко.)
Но он не здесь теперь.
Дон Гуритан
Приехать может в ночь — и нужен тут дежурный.
Рюи Блаз
(про себя)
Мой бог!
Королева
(все слышала и не может оторвать взора от Рюи Блаза; про себя)
Он побледнел.
Дон Гуритан
(наблюдая за Рюи Блазом, про себя)
Что с ним?
Касильда
(королеве)
Сеньору дурно!
Рюи Блаз
(едва держась на ногах)
Мне? Что вы! Дурноты не знал я никогда.
Но странно... Солнце... зной... и быстрая езда...
(Про себя.)
Мне — королю открыть!
(Падает без сил в кресло. Плащ соскальзывает и открывает левую руку с окровавленной повязкой.)
Касильда
Его рука в повязке!
Он ранен!
Королева
Ранен?
Касильда
Ах! Отхлынули все краски
С лица. Скорей, скорей! Лишился чувств он.
Понюхать что-нибудь!
Королева
(ища за корсажем)
Вот у меня флакон.
(Замечая кружевную манжету на правой руке Рюи Блаза.)
Он! Это кружево... Да, да, одно и то же.
Он!
(Вынимает из-за корсажа флакончик и одновременно, в волнении, вытаскивает кусочек кружева, который был там спрятан.)
Рюи Блаз не спускает глаз с королевы, он видит это кружево у нее на груди.
Рюи Блаз
(потрясен; про себя)
На ее груди! Пошли мне смерть, о боже!
Их взгляды встречаются. Молчание. Придворные дамы хлопочут вокруг Рюи Блаза, и в общем смятении никто не замечает того, что происходит между королевой и Рюи Блазом.
Касильда
(протягивая Рюи Блазу флакон с солями)
Когда вы ранены? Недавно? Нет? В пути
Раскрылась рана вновь? Зачем взялись везти
Письмо?
Королева
(Касильде)
Ты утомить расспросами успела.
Герцогиня
(Касильде)
Ее величеству до этого нет дела.
Королева
Он мог везти письмо, раз он его писал!
Не правда ль?
Касильда
Он писал? Кто это вам сказал?
Королева
(Касильде)
Молчи!
Касильда
Вам лучше, граф?
Рюи Блаз
Ко мне вернулись силы,
Я ожил.
Королева
(придворным дамам)
Но идти нам время наступило.
В назначенный покой пусть графа отведут.
(Пажам, стоящим в глубине.)
Его величество не будет нынче тут:
Охотиться в горах намерен он все лето.
(Удаляется со своей свитой во внутренние покои.)
Касильда
(глядя ей вслед)
Она взволнована. Хотела б знать — что это?
(Уходит в ту же дверь, что и королева, унося ларец с реликвиями.)
Рюи Блаз, оставшись один, как будто еще некоторое время с восторгом прислушивается к последним словам королевы. Он точно во власти сновидения. Кусочек кружева, который королева в смятении уронила, остался лежать на ковре. Рюи Блаз поднимает его, смотрит на него с любовью и покрывает его поцелуями. Потом устремляет глаза к небу.
Рюи Блаз
О боже мой, молю — мой разум пощади!
(Глядя на кружево.)
Тот лоскуток она хранила на груди!
(Прячет кусок кружева у себя на груди.)
Входит дон Гуритан в ту же дверь, в которую он вышел вслед за королевой. Медленно приближается к Рюи Блазу. Дойдя до него, он, не говоря ни слова, вытягивает наполовину свою шпагу из ножен и на глаз сравнивает ее со шпагой Рюи Блаза. Они разной длины. Дон Гуритан вкладывает свою шпагу в ножны. Рюи Блаз смотрит на него с удивлением.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Рюи Блаз, дон Гуритан.
Дон Гуритан
Две шпаги принесу — таких, чтоб каждый атом
Совпал.
Рюи Блаз
Как вас понять?
Дон Гуритан
В году пятидесятом
Жил в Аликанте я и сильно увлечен
Был дамою одной. В нее же был влюблен
Прелестный юноша, красивей херувима.
Случалось, что юнец, любовию томимый,
Ей серенады пел и провожал в собор.
Он был побочный сын, но истинный сеньор.
Звался он Васкесом. Глядел надменно, смело.
Как адмирал морской. Но кровь во мне вскипела —
И я его убил.
Рюи Блаз хочет ею прервать, дон Гуритан останавливает его жестом и продолжает.
А в шестьдесят шестом
Граф Кастехон посмел прислать письмо с рабом
Моей возлюбленной. Записку Анхелика
Мне тотчас отдала. Той дерзости великой
Я не простил ему — велел своим рабам
Убить его раба. Его ж убил я сам.
Рюи Блаз
Сеньор!
Дон Гуритан
Еще поздней — уже в восьмидесятом —
Моя любовница сошлась с блестящим фатом.
Дон Тирсо Гамональ был истый Аполлон.
Я помню как сейчас: божественно сложен,
Прекрасные черты полны высокомерья...
Как шли к нему и плащ и на сомбреро перья!
Соперник славный был дон Тирсо Гамональ.
И я его убил. Мне было очень жаль.
Рюи Блаз
Что значит это все, сеньор?
Дон Гуритан
А так ведется,
Что воду доставать нам нужно из колодца,
Что солнце над землей восходит по утрам,
Что за часовнею местечко есть — и там
В уединении удобно, непременно,
По добрым правилам, с учтивостью отменной,
Суметь соперника отправить на тот свет.
Рюи Блаз
Сеньор, я буду там.
За несколько мгновений до этого Касильда, побуждаемая любопытством, вошла неслышными шагами в дверцу в глубине; она слушала последние слова собеседников, не будучи ими замечена
Касильда
(в сторону)
Дуэль! Сомненья нет!
Скорей предупредить мне королеву нужно.
(Уходит в ту же дверь.)
Дон Гуритан
(по-прежнему невозмутимо)
Вам к сведенью, сеньор: коль будет вам досужно
И пожелаете узнать мой вкус и нрав,
Я откровенно вам скажу, любезный граф,
Что я не жалую красавчиков, которых
Так любят женщины, — что, с томностью во взорах,
Готовы

