Сварка - Евгений Банников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Техника безопасности при контактной сварке
При работе на контактных машинах возможны поражения электрическим током, ожоги нагретым металлом, брызгами и выплесками расплавленного металла, отравление испарениями металла и его покрытий в зоне сварки, а также травматизм от движущихся частей привода сжатия и подачи. Поэтому к работе на контактных машинах допускаются только после экзамена по конструкции машины и технологии сварки, а также по технике безопасности при электросварочных работах.
Машины контактной сварки подключают к сети с напряжением 220, 380 или 500 В. Такие напряжения опасны для жизни человека. Вторичное напряжение не превышает 25 В.
Сварочная цепь всегда соединена с корпусом машины, а корпус машины должен быть надежно заземлен подключением к общей сети заземления. При отсутствии заземления в случае пробоя первичной обмотки сварочного трансформатора возникает опасность поражения электрическим током. Подводящие электрические провода высокого напряжения должны быть надежно защищены от механических повреждений, поэтому проводку ведут в металлических трубах или применяют бронированный кабель. Трубы и броневая защита кабеля подлежат заземлению.
Переключение ступеней сварочного трансформатора разрешается производить только после отключения машины от питающей электросети. Арматура и шланги, подводящие воду или охлаждающую смесь, должны быть исправны. Работающие на контактных машинах должны надевать очки с простыми стеклами и головной убор. Для защиты от брызг металла необходимо работать в брезентовых рукавицах и спецодежде, а при стыковой сварке методом оплавления применяют защитный экран в виде металлического откидного кожуха с застекленным смотровым окном. Для защиты от вредных газов и паров рабочее место должно быть оборудовано отсасывающей вентиляцией (особенно при сварке деталей, покрытых оксидами, маслом и другими загрязнениями). Усиленная местная вентиляция необходима при сварке деталей с антикоррозионными покрытиями (оцинкованные, освинцованные листы, луженая жесть и др.).
Техника безопасности при газовой сварке и резке
Техника безопасности при работе с газосварочным оборудованием заключается в выполнении следующих требований:
1. Запрещается устанавливать оборудование и производить сварочные работы вблизи огнеопасных материалов.
2. Подвижные ацетиленовые генераторы должны устанавливаться не ближе 10 м от очагов огня. Во время работы запрещается оставлять генератор без надзора.
3. Сварка внутри резервуаров, котлов, цистерн должна производиться с перерывами при непрерывной вентиляции и низковольтном освещении в присутствии постоянного наблюдающего. Перед производством работ необходимо убедиться в отсутствии в указанных емкостях взрывоопасных смесей.
4. Карбид кальция необходимо хранить только в герметически закрытых барабанах в сухих и хорошо проветриваемых помещениях. Вскрывать барабаны разрешается только специальным ножом, при этом крышку на участке резания покрывают маслом (можно просверлить отверстие, а затем сделать вырез ножницами). Запрещается пользоваться стальным зубилом и молотком. Эти меры предупреждают образование искр, опасных для ацетиленовоздушных смесей. Опасно также применять медные инструменты, так как при наличии влаги ацетилен образует с медью ацетиленовую медь, которая легко взрывается от незначительных ударов.
5. Ацетиленовые генераторы должны быть установлены строго вертикально и заправлены водой до установленного уровня.
6. Разрешается применять карбид кальция только той грануляции, которая установлена паспортом генератора. После загрузки карбида следует произвести продувку генератора от остатков воздуха.
7. При работе на открытом воздухе и при низких температурах следует пользоваться ватным чехлом. Во избежание замерзания генератора после прекращения работ необходимо слить воду. Отогревать замерзший генератор открытым пламенем категорически запрещается. Отогревать его можно только ветошью, смоченной горячей водой или паром. Ил следует выгружать только после полного разложения карбида и только в иловые ямы с надписью о запрещении курения с предупреждением о взрывоопасности.
8. Важным условием безопасности работы генератора являются наличие, исправность и заправленность водяного затвора. При температуре воздуха ниже 0 °C затворы заправляются незамерзающей смесью. Перед началом работы необходимо обязательно проверять уровень воды или незамерзающей смеси в затворе через его контрольный кран.
9. Допускаются к эксплуатации только исправные баллоны, прошедшие установленные по срокам освидетельствования. Их хранят закрепленными в вертикальном положении в помещениях или на открытом воздухе, но при обязательной защите от воздействия солнечных лучей. Перевозка баллонов допускается при навернутых предохранительных колпаках. Транспортировка на большие расстояния производится на машинах и подрессоренных повозках, а на небольшие расстояния – при помощи специальных носилок или тележек.
10. Для укладки баллонов пользуются деревянными подкладками с гнездами, обитыми войлоком или другим мягким материалом. Совместная транспортировка ацетиленовых и кислородных баллонов запрещена.
11. При эксплуатации баллон закрепляют хомутиком в вертикальном положении на расстоянии не менее 5 м от рабочего места. Перед началом работы необходимо продуть выходное отверстие баллона.
12. Крепление редуктора к вентилю баллона должно быть надежным и плотным. Открывать вентиль следует медленно и плавно. Расходовать газ надо до остаточного давления кислорода не менее 0,05 МПа, а ацетилена – 0,05–01 МПа.
13. После окончания работ нужно плотно закрыть вентиль баллона, выпустить газ из редуктора и шлангов, снять редуктор, надеть заглушку на штуцер и навернуть колпак.
14. Необходимо своевременно проводить освидетельствование баллонов; сроки освидетельствования для баллонов – 5 лет, а для пористой массы ацетиленовых баллонов – 1 год.
15. Редукторы применяются только с исправными манометрами. Кислородные редукторы должны предохраняться от попадания масел и жиров. Установка редуктора на баллон производится с осторожностью, чтобы не повредить резьбу. Подача кислорода в редуктор производится при полностью ослабленной регулировочной пружине редуктора. Вентиль медленно открывают и следят, чтобы не было утечки газа. При обнаружении неисправности вентиль баллона надо закрыть и устранить неисправности редуктора или соединений.
16. Крепление газоподводящих шлангов на ниппелях должно быть выполнено специальными стяжными хомутиками. Необходимо обеспечить надежность присоединения и герметичность. Исправность газопроводов и шлангов подлежит постоянному контролю.
Приложение
Сварочные принадлежности и инструменты сварщика
1. Рабочее место
При постоянной работе рекомендуется организовать свое место. Примером может служить рабочая кабина размером 2 × 2,5 м с приточно-вытяжной вентиляцией с воздухообменом не менее 40 м3/час. Стены выполняют из железа, кирпича, брезента, бетона, фанеры. Причем брезент или фанеру необходимо пропитать огнестойким составом – раствором алюмокалиевых квасцов. Пол делают из огнестойкого материала (кирпич, бетон, цемент). Стены окрашивают красками, хорошо поглощающими ультрафиолет, в светло-серый цвет. Можно использовать титановые белила, желтый крон. Освещенность рабочего места не менее 80–100 лк. Стол сварщика собирают на прочном основании, из металла, размером 1 м2 или – при постоянной работе – исходя из потребностей. Стол заземляют к шине защитного заземления.
2. Шлемы и щитки (маски)
Шлемы и щитки применяют для защиты глаз и лица сварщика от брызг металла, вредного воздействия лучей сварочной дуги. Масса шлема не более 0,6 кг.
Материал для масок – фибра черного цвета или специальные пластмассы. В щиток вставляют светофильтр размером 60×120 мм из специального стекла. Снаружи светофильтр закрывают обычным стеклом для защиты от брызг металла, который периодически меняют. Светофильтры классифицируют по величине сварочного тока. Например, для сварки током до 500 А – «ЭС–500», током до 300 А – «ЭС–300», током до 100 А – «ЭС–100».
Марка светофильтра:
Можно подобрать светофильтр при пробной сварке. Если в свете дуги виден подлежащий сварке стык в пределах 1–3 см, то все нормально. Если уже ничего не видно или видно слишком далеко, то замените светофильтр другим. Мой знакомый профессионал-сварщик, например, рекомендовал посмотреть на обычную электролампу через светофильтр. Если видна нить накала, то можно работать. Яркость сварочной дуги значительно превышает норму, допускаемую для человеческого глаза. Облучение лучами сварки даже за несколько секунд приводит к заболеванию глаз – электроофтальмии. Светофильтр задерживает инфракрасные (тепловые) и ультрафиолетовые лучи и снижает яркость световых лучей дуги. Облучение ультрафиолетовыми и инфракрасным лучами кожи человека приводит к ожогам открытых частей тела. Глаза очень чувствительны к облучению. Ожог глаза может привести к временной слепоте или даже к помутнению хрусталика (катаракте).