Пещера Черного Льда - Джулия Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Хорошо, оставим это. Но Асарию нужно найти. Необходимо допросить служанку. Мне представляется маловероятным, что Асария составила столь хитрый план в одиночку. Моя воспитанница умна, но слишком наивна и застенчива, чтобы хладнокровно осуществить такой побег без всякой помощи. Посыпанные сажей волосы, проход через лошадиные стойла — а как она выдала себя за уличную девку у ворот? — Исс помолчал, сжимая бледной рукой кочергу. — Служанка определенно должна быть замешана.
Исс незаметно взглянул на Ножа. Тот с ничего не выражающим лицом пробурчал:
— Я выжму из нее правду.
— Хорошо, пошли за ней.
Марафис вышел, а Исс опустил кочергу. Круглый зал, светлый и теплый, был увешан и застелен шелками. В тридцати четырех оловянных фонарях горел источающий сладкий аромат кашалотовый жир. Здесь Исс учил Асарию читать и писать. Как-то раз, когда ей было девять, у нее сильно замерзли ноги после прогулки во дворе, и он, разув ее перед огнем, грел ее бледные пальчики в своих руках.
— Девчонка скоро будет здесь. — Драпировки и оружие на стенах затряслись от шагов вернувшегося Ножа. — Гантон докладывает, что стража у Нищенских, Морозных и Злых ворот утроена. Восточные кварталы...
Исс жестом прервал его.
— У Тупиковых ворот тоже следует выставить стражу — утроенную.
— Тупиковые ворота никуда не ведут. Ни один человек в здравом уме не станет уходить из города через Смертельную гору. Я не хочу, чтобы мои люди попусту тратили время, охраняя тупик.
— Сделай мне одолжение — поставь там караул.
Марафис набычился и стиснул в кулаке фигурную пряжку у горла, отчего сделанный из мягкого свинцового сплава собачник стал похож скорее на собаку, чем на птицу.
— Слушаюсь, — вымолвил он наконец, и лишь тогда правитель объяснил:
— Ты знаешь историю Асарии не хуже меня, Нож. Ее оставили именно там, за Тупиковыми воротами. Теперь она впервые в жизни получила возможность идти куда пожелает. Разве тебе на ее месте не любопытно было бы взглянуть, где тебя нашли? Разве тебя не тянуло бы постоять на той стылой земле и подумать, отчего твоя мать бросила тебя на погибель? Асария очень чувствительна. Кое-что она скрывает даже от меня, но я знаю, как остро она переживает свое сиротство. Иногда она даже кричит во сне.
Марафис обдумал услышанное, опустив руки на пояс, где висел в ножнах его красный меч, и наконец сказал:
— Если вы так уверены, что она пойдет к Тупиковым воротам, то стражу там увеличивать не стоит. Эта девушка не дура — мы сами убедились в этом нынче ночью — и не сунется туда, если сочтет, что там опасно. Пусть она увидит около ворот только нищих, торговцев и прочее отребье. Тогда она ничего не заподозрит, а я уж сумею поймать ее, когда она туда явится.
— Ей не должны причинить никакого вреда, Нож.
— Она убила одного из моих людей.
Исс почувствовал гнев, но не подал виду и сказал все так же ровно:
— Ты ничего ей не сделаешь.
— Но...
— Довольно! — Исс смотрел в глаза Марафису, пока не проникся уверенностью, что Асарию вернут ему невредимой. Тогда он повернулся к Ножу спиной и стал смотреть на каменный барельеф над камином. Пронзенные кольями звери: двухголовые волки, козы с женскими головами и грудью, змеи с глазами, как у насекомых, — тоже смотрели на него. Исса пробрала дрожь. Асария! Глупая девчонка! С ней не случилось бы ничего страшного, если бы она осталась. Кайдис устроил бы ее со всяческими удобствами. Ее жизнь, можно сказать, совсем бы не изменилась.
В дверь тихо постучали.
— Девушка здесь, протектор.
Марафис открыл дверь, и гвардеец впихнул в комнату маленькую темноволосую горничную. Нож в тот же миг заломил ей руку за спину. Девушка вскрикнула, но имела благоразумие не сопротивляться ему.
— Оставь ее, — сказал Исс гвардейцу. Когда дверь за ним закрылась, он заговорил, укоризненно качая головой: — Ката, маленькая Ката. Я так доверял тебе, а ты меня подвела. Подумать только, в каком положении ты теперь оказалась.
У Каты дрожали губы. Она взглянула красивыми темными глазами на Ножа, но тот отвернулся.
Иссу стало жаль ее. Она так напугана, и ей уже крепко досталось этой ночью.
— Отпусти ее.
Нож повиновался, и девушка с тихим всхлипом качнулась вперед, не зная, как быть дальше. Она окинула взглядом зал и бросилась к ногам правителя.
— О, сжальтесь, ваша милость, умоляю. Я не знала, что у нее на уме, клянусь вам. Она ничего мне не говорила, ничего. Если б я знала, то пришла бы к вам... как всегда. И все бы вам рассказала, клянусь. — И она разрыдалась, разбрызгивая слезы, цепляясь маленькими руками за блеклый шелк мантии Исса.
Он потрепал ее блестящие кудряшки.
— Тише, дитя, успокойся. Я тебе верю. — Он подцепил ее за подбородок, заставив поднять лицо. — Ведь ты хорошая девочка, правда? — Ката кивнула с полными слез глазами. Из носа у нее текло. — Вот и хорошо. Утри глазки, вот так. Не надо плакать. Ни я, ни Нож никогда не делали тебе плохого, верно? Значит, и бояться тебе нечего. Нам нужно от тебя только одно: правда.
Ката затихла, хотя все еще дрожала.
— Ваша милость, я сказала вам все, что знаю. Аш — то есть госпожа Асария — ни разу не говорила мне, что хочет покинуть крепость. Она таилась от меня всю последнюю неделю — с того дня, когда каталась верхом во дворе, а потом застала у себя в комнате Кайдиса...
— Так она его застала?
— Да, ваша милость. Врасплох захватила. И пообещала, что не скажет вам об его оплошности, если он тоже будет молчать.
— Понятно. А тебе она что-нибудь сказала тогда? Говори правду, дитя.
— Ну... она вывернула мне руку и сказала, что сделает мне еще больнее, если я не скажу, о чем вы меня спрашиваете, когда вызываете к себе. — Ката комкала в руках шелк его одежды. — Я и сказала, что вы особенно хотите знать, когда у нее начнутся месячные... а больше ничего не говорила, клянусь. Она в тот день была какая-то странная, холодная и резкая. И сразу после этого услала меня прочь. Исс снова погладил ее по голове.
— Все хорошо, девочка, ты правильно поступила. А не заметила ли ты каких-нибудь признаков месячных именно на прошлой неделе? Подумай хорошенько.
— Нет, ваша милость. Все белье было чистое, точно вовсе не надеванное.
Легкий вздох сорвался с губ Исса.
— Ненадеванное, говоришь? — Он переглянулся с Ножом и мгновенно принял решение. — Еще одно, Ката, и я отпущу тебя. Хорошо ли ты пересмотрела все вещи в комнате Асарии? — Девушка кивнула. — Взяла она с собой что-нибудь, кроме булавки, которую мы нашли в снегу, и серебряной щетки, оказавшейся в ее плаще?
— Нет, ваша милость. Недостает только булавки и щетки.
Исс продолжал гладить ее по волосам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});