Ты задолжал мне любовь (СИ) - Иванова Эмилия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я насупилась. Мы не виделись пять лет, чем он, в конце концов, занимался в этот период времени? Как он из хакера смог превратиться в человека, который имеет связи с людьми с верхушки пирамиды – с людьми из коммерческих и политических кругов?.
Глава 66. Вечеринка по случаю дня рождения Татьяны
Через десять минут машина остановилась у роскошного частного особняка в европейском стиле.
Давид вышел, крайне галантно открыл для меня дверь автомобиля, по-джентельменски протянул мне руку, благозвучным голосом сказав:
— А теперь послушно возьми меня за руку.
Я ненавидела и боялась его лицемерной, фальшивой улыбки, как человек, ведущий полный насилия и опасности образ жизни, даже если он дарит тебе цветы, в них ты видишь смертельный удар в спину.
Однако я могла лишь, послушавшись его, выйти из машины и взять его под руку.
Особняк был выполнен изысканно и со вкусом, в несколько китайском стиле изнутри. В главном входе глазам представала не гостиная, а выложенная крупной галькой тропинка. Только пройдя через небольшой сад, можно было попасть внутрь.
Я держала Давида за руку и достаточно свободно шла в своих туфлях на высоком каблуке. Выйдя за пределы гостиной, я тут же увидела стоявшего неподалеку Руслана, одетого в черный костюм и белую рубашку с белоснежным отглаженным воротничком. Со своими короткими волосами и острыми, холодными чертами лица выглядел он прекрасно.
Его харизма была настолько мощной, что его с первого взгляда можно было разглядеть даже в толпе!
Задним числом до меня дошло, что эта вечеринка – банкет в честь дня рождения Татьяны, на которую приехал и Руслан, и немало знакомых мне людей из коммерческих и политических кругов Петербурга.
Я – жена Руслана, а держу за руку другого мужчину, разве такое мое появление не нанесет непоправимый урон репутации моего мужа?
Я резко одернула руку, а мое сердце наполнилось страхом и тревогой. Но Давид, этот ведущий опасный и полный насилия образ жизни человек, мгновенно сжал мою руку своей крупной ладонью и с мрачным выражением лица сказал:
— Эмилочка, будь послушной!
Я сжала губы, ладони вспотели.
Подняв взгляд, я посмотрела в сторону Руслана. Тот тоже заметил меня, и его глубокие глаза слегка прищурились, опустившись на мое черное платье с опущенными рукавами. Спустя мгновение он перевел взгляд на Давида.
— Господин Афанасьев, давно не виделись.
Руслан и мой брат знают друг друга?
Давид, притянув меня, с улыбкой сказал:
— Давно, господин Демидов.
Диалог между этими двумя представлял собой обычный обмен приветствиями, я не услышала в нем ничего неподобающего.
Руслан перевел на меня взгляд своих темных глаз и тихим, ровным голосом спросил:
— А кто это с Вами, господин Афанасьев?
— Моя невеста!
Эта фраза моего брата испугала меня настолько, что я застыла на месте, а в бездонных глазах Руслана промелькнул трудноразличимый холод
Однако он все же со смехом сказал:
— Говорят, господин Афанасьев не увлекается женской красотой, а теперь, судя по всему, завел себе любовницу.
Сжав мою руку, Давид улыбнулся и сказал, мягко и интеллигентно:
— Когда это я не увлекался женской красотой, я лишь ждал возвращения супруги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Руслан угрожающе прищурил глаза, его тонкие губы слегка приоткрылись:
— Возвращения супруги…
В этот момент я впала в панику, я не успела рассказать мужу о своем брате, не успела ничего ему объяснить, и теперь все дошло до такого. Давид тащил меня за руку, я не могла высвободиться и какое-то время не осмеливалась заговорить, чтобы опровергнуть сказанный им вздор. В душе все спуталось.
Руслан на мгновение опустил взгляд на меня, после чего, машинально улыбнувшись, сказал:
— И как мне теперь тебя называть? Госпожа Демидова? Или госпожа Афанасьева?
Мое сердце упало, с силой вырвав руку из ладони Давида, я шагнула вперед, чтобы схватить мужа:
— Руслан, я…
— Руся! – раздался мягкий и приятный женский голос.
Я бросила взгляд исподлобья и увидела Александру в длинном платье телесного цвета с открытой спиной и подолом, прекрасно подчеркивавшем ее фигуру. Придерживая подол, она элегантно и грациозно подошла к мужчине и очень естественно взяла его под руку.
Красавцы и красавицы особенно хорошо подходят друг другу.
Увидев меня, девушка не удивилась, лишь со слегка помрачневшим лицом сказала:
— Госпожа Афанасьева тоже здесь. – Ее взгляд упал на стоявшего около меня Давида, и она, улыбнувшись, спросила: — Это твой… друг?
Слово «друг» прозвучало крайне двусмысленно.
Я опустила взгляд и подавила в себе все, что до этого хотела высказать – если начну объяснять сейчас, пожалуй, выставлю себя на посмешище.
— Эмилочка, иди, заходи внутрь!
Давид бросил на Александру равнодушный взгляд, его воодушевление исчезло, в глазах промелькнуло отвращение, и он, потянув меня за собой, вошел прямо в гостиную.
Не то, чтобы мой брат не увлекался женской красотой – женщины были ему отвратительны, начиная с восьми лет, он отталкивал их от себя. Хоть мы и выросли вместе, в данный момент он относился ко мне с таким же отвращением. Теперь эти его особенности стали для меня адом, мне никогда не вырваться из его чудовищных лап.
За спиной раздался едва различимый голос Александры:
— Руся, оказывается, госпожа Афанасьева знакома с господином Афанасьевым из компании «AFgroup», недаром тетушка Сорокина сообщила мне, что сегодня на вечеринке будут авторитеты из коммерческих и политических кругов.
Компания «AFgroup»?
Лучше уж было назвать это мероприятие не вечеринкой по случаю дня рождения, а собранием выдающихся сливок общества. Татьяна была одета в черное платье с вырезом и узором в виде феникса с золотой окантовкой, в сочетании с аквамариновыми туфлями на высоком каблуке выглядела она особенно изящно и очаровательно.
Женщине было почти пятьдесят лет, однако годы не оставили на ее лице никаких следов, напротив, добавили ей колорита.
Пожалуй, слова о том, что «к прекрасным дамам старость не придет, и время их не заберет», были сказаны именно про нее.
Татьяна вращалась в обществе нескольких интеллигентных джентльменов, однако, увидев вдалеке Давида, взяла бокал шампанского и направилась к нему.
— Господин Афанасьев, благодарю Вас за то, что смогли прийти! – с улыбкой сказала женщина, держа в руках шампанское. Опустив взгляд на меня, она слегка опешила и, посмотрев на Давида, продолжила. — А это кто?
Не дожидаясь, пока мой брат заговорит, я опередила его, сказав:
— Госпожа Сорокина, Вы так прекрасны сегодня!
Она обомлела, но лишь на мгновение. Подавив свое удивление, Татьяна посмотрела на меня и с улыбкой сказала:
— Так это, оказывается, госпожа Афанасьева, сегодня Вы особенно красивы, я даже не узнала Вас, прошу прощения!
Я улыбнулась:
— Ничего страшного, госпожа Сорокина, обычно я выгляжу неряшливо, а тут привела себя в порядок и стала абсолютно другим человеком, поэтому вашей вины здесь нет!
Женщина посмотрела на меня, затем посмотрела на то, как Давид держит меня за руку, слегка обомлела и очень мягко сказала: