- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заря империи - Сэм Барон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я покинул степной народ почти двадцать лет назад, Тотомес, а здесь, в Ораке, считается грубым задавать слишком много вопросов, в особенности незнакомцам. Итак, что привело вас сюда?
— Наше дело — убить как можно больше представителей алур мерики. Столько, сколько сможем. Именно поэтому я и спрашиваю тебя: из какого ты клана?
— Если хотите сражаться, выходите из ворот и направляйтесь на север. Я обещаю, что вы найдете столько представителей алур мерики, сколько захотите. — Он повернулся к стражникам, которые стояли за незнакомцами. Говорил он спокойно, но твердо. — Проводите гостей за пределы деревни и проследите, чтобы они уехали.
Младший парень опустил руку на лук, хотя тот оставался висеть у него на груди.
— Если еще раз прикоснешься к луку, мальчик, то покинешь деревню без него.
Пока Эсккар говорил, стражники, стоявшие за незнакомцами, достали мечи. Бантор отошел в сторону. Он пока только держал руку на рукоятке меча.
Тотомес что-то резко сказал сыну на языке, которого Эсккар никогда не слышал, и парень мгновенно убрал руку с лука.
— Моему сыну Митраку еще долго придется изучать обычаи незнакомцев. Но я предупреждаю вас: если кто-то попытается забрать у нас один из луков, он умрет.
Эсккар продолжал говорить спокойно:
— Я думаю, что вам стоит уехать до того, как мои стражники воткнут мечи вам в спину или я сам пожалею о своем гостеприимстве. Вы не станете никого убивать в Ораке.
— Значит, ты правитель Орака? И можешь угрожать тем, кто желает войти в твою деревню, даже если они хотят сражаться против варваров? — спросил Тотомес, явно выходя из себя.
Эсккар мгновение неотрывно смотрел на Тотомеса. Несомненно, это жестокие и суровые люди, но, судя по виду, они готовы сражаться с варварами, да и вообще с кем угодно. Они путешествовали по местности, полной воинов, разбойников и воров, и каким-то образом им удалось выжить.
То, что они явно чужеземцы, делало их путешествие по этим землям еще более удивительным. Путники из дальних земель рисковали во время путешествий гораздо больше. Они всегда становились первыми жертвами грабителей, поскольку у них не было родственников, чтобы отомстить. Это была еще одна из причин, объясняющая, почему люди редко уезжали более чем на несколько миль от места рождения.
Эсккар взглянул на лук мужчины. Было трудно судить о его размерах, поскольку он висел на спине, но, судя по виду, Эсккар решил, что этот лук на фут длиннее тех, с которыми тренировался он сам. Эсккар посмотрел на оружие двух мальчиков. Длина их луков не уступала длине лука отца.
Кто-то у него за спиной кашлянул. Эсккар понял, что собралась толпа, все застыли на своих местах, не обращая внимания на припекавшее солнце. Все смотрели на чужеземцев, были напряжены и ожидали, что в любой момент прольется кровь. Эсккар решил, что эти люди могут быть полезны. Но уже прозвучали грубые слова, и теперь приходилось как-то исправлять ситуацию. Он подумал, как поступила бы Трелла. Вероятно, предложила бы им выпить воды. Или вина. Почему бы и нет? Он повернулся к Бантору.
— Проследи, чтобы об их животном позаботились, — сказал он и обратился к Тотомесу: — Следуйте за мной.
Не дожидаясь ответа, Эсккар развернулся и пошел назад. Он шел быстро и уверенно. Стражник старался выдержать темп, а Эсккар боролся с искушением повернуться и посмотреть, следуют ли за ним Тотомес с сыновьями. Эсккар прошел по главной улице Орака, повернул налево, в узкий переулок, и почти сразу же вошел в небольшую харчевню, в которой обычно сидели путешественники.
Мгновение он стоял неподвижно, давая глазам привыкнуть к тусклому освещению, и почувствовал, как его охранник наткнулся на него. В этот час здесь было мало народу, и самый большой стол оставался незанятым. Эсккар направился туда и крикнул девушку-служанку.
— Вина мне и моим гостям.
Он уселся лицом к двери и увидел, что незнакомцы стоят там, едва переступив порог, и щурятся в полумраке. Эсккар кивнул стражнику:
— Садись и держи руку на рукоятке меча.
Стражник восхищенно улыбнулся:
— Командир, я думал, они воткнут кинжалы в спины нам обоим.
Эсккар мрачно улыбнулся в ответ:
— Такие люди нам бы пригодились. А теперь садись и не открывай рта.
Говорил он тихо, поскольку к столу уже приближался Тотомес. Чужеземец остановился перед ними и, явно колеблясь, оглядывал погруженное в полумрак помещение.
— Ты так и собираешься здесь стоять или сядешь и выпьешь вина? Или ты не хочешь пить после своих странствий?
Тотомес выглядел настолько же смущенным, насколько совсем недавно был разозленным. Но раньше, чем он успел ответить или даже сесть, появилась служанка с пятью деревянными кружками и большим кувшином вина. Трое гостей стояли вокруг стола, пока она ловко разливала темно-коричневую жидкость по кружкам.
— Я надеюсь, девушка, что это приличное вино, — заметил Эсккар, когда она закончила. — Я не хочу оскорблять своих друзей.
Она засмеялась, потом посмотрела на него и соблазнительно улыбнулась.
— Наше самое лучшее вино, командир, в наши лучшие кружки. Все, что хотите, все, что угодно. Вам стоит только попросить.
Она опять улыбнулась ему, быстро поклонилась и ушла.
Тотомес снял лук через голову и положил на стол между собой и Эсккаром. Его сыновья последовали примеру отца и сели справа и слева от него. Стол был чуть больше, чем луки.
Эсккар поднял кружку.
— Добро пожаловать в Орак, Тотомес, — он напряг память и добавил: — Добро пожаловать, Нарквил, Митрак.
Эсккар был доволен, что повторил про себя имена мальчиков, когда услышал. Этому его научила Трелла.
— Меня зовут Эсккар, а это мой ленивый телохранитель на сегодняшний день, Хикрос.
Тотомес поднял кружку, повторяя жест Эсккара:
— За Орак.
Все пятеро мужчин сделали по большому глотку, потом отхлебнули еще. Эсккар первым поставил свою кружку на стол. Она оставалась еще наполовину наполненной вином.
— Я рад, что мы ушли от ворот, командир. Мне не нравится, когда мне грозят ударить мечом в спину.
— Если мы собираемся говорить, Тотомес, то лучше делать это в тени и с кружкой вина. Но если ты думаешь, что здесь ты в лучшем положении, чем у ворот, ты ошибаешься. Я могу в любое время выгнать тебя из Орака. В деревне тебе некуда пойти, тебя найдут везде.
Тотомес обдумывал это какое-то время, затем кивнул.
— Наверное, ты прав. — Он отпил еще вина, затем вытер рот тыльной стороной ладони. — Мы пришли сюда в поисках возможности убивать варваров. В округе говорят, что Орак собирается оказать им сопротивление, хотя я не понимаю, как такое возможно. Но мы все равно решили пойти и посмотреть сами.

