Смена правил (ЛП) - Джеймс Стерлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Девушки, что? — Мелисса оглянулась на Дина. В её голосе послышались оборонительные нотки.
— В основном девушки читают эти журналы, смотрят подобные шоу, и публикации в сети. Вы, девушки, любите перемывать кости друг другу.
Я кивнула, соглашаясь.
— Это правда. Ты абсолютно прав.
— И это никогда не прекратится, — Мелисса закатила глаза и громко выдохнула. — Девушки самые настоящие суки.
— Но почему? Почему им это нравится? Я имею в виду, если те люди, которые говорят всякую хрень, узнают меня ближе, я более чем уверена, что понравлюсь им. — Я уставилась в пространство между Дином и Мелиссой, желая услышать подтверждение своих слов.
Мелисса схватила меня за плечи.
— Именно это я и пытаюсь тебе сказать! Они не знают тебя. И никогда не узнают. Для них ты какая-то девчонка, которая мелькает в телевизоре, или в журналах, в сети, и даже на игре. Ты не та, кто придет к ним на ужин в воскресный вечер!
— Значит, ты говоришь, что мне следует начать планировать ужины с незнакомцами? — я подавила смех.
— Стерва. Я говорю, что все эти люди натуральное дерьмо. Не ты, а они. И ты наказываешь Джека за то, что эти люди сделали тебе.
— Она права, сестренка, — добавил Дин с улыбкой. — Люди постоянно выкладывают всякую хрень о Джеке на фейсбуке и других сайтах. Чаще всего там сплошное вранье, но Джек никогда не читает их. И они не оказывают на него никакого влияния.
— Я пыталась вообще ничего не читать о себе. Пока не появилась эта глупая статья Кристалл, — я повернулась к Мелиссе. — Как она могла сказать такие вещи? Это же полнейшая чушь.
— Статья была опубликована не в авторитетном журнале, а в дешевой желтой газетенке. Они как раз и знамениты тем, что печатают всякие небылицы, — Мелисса наклонила голову в бок.
— Я могу привлечь её к суду за клевету? Кое-что… — я размышляла вслух, закинув ноги на кофейный столик.
— Это займет много времени и сил. В подобных случаях следует доказать, что именно о тебе идет речь в статье. Тебе придется доказать, что тебя выставили в дурном виде, вследствие чего ты, к примеру, потеряла работу или постоянный доход. — Она остановилась, чтобы сделать глоток воды. — То же самое и с клеветой. Тебе придется доказать, что она сделала это заявление намеренно, желая причинить тебе вред. И тебе придется доказать непосредственно какой именно вред ты понесла от её слов.
Я откинула голову на подушки, которые лежали на диване.
— Я клянусь, что она знала все это, прежде чем сделала то, что сделала. Что-то подобное она провернула и с Джеком, так как знала, что ему придется доказывать, что её заявления ложные.
Дин издал неприличный звук, показывая свое отвращение.
— Я уверен, что эта маленькая сучка точно знает, что делает, прежде чем это сделает.
Я зевнула, прикрывая рукой рот, прежде чем потерла свои уставшие глаза.
— Я так устала, Дин, могу я навестить бабушку с дедушкой завтра?
— Делай, как тебе удобнее. Они знают, что ты здесь.
Мы поднялись на ноги все одновременно. Я крепко обняла Дина, благодаря за то, что он пришел, прежде чем прошла в свою старую комнату. Я посмотрела на голые стены, в этой комнате еще хранились воспоминания, которые стерлись из памяти. Входная дверь хлопнула, и Мелисса осторожно постучала, прежде чем открыла дверь в мою комнату.
— Ты скучаешь по этой комнате?
Я улыбнулась.
— Я скучаю по тебе.
— Уммм, — её лицо исказила гримаса удовольствия.
Я опустилась на кровать и похлопала на свободное место рядом.
— Итак, расскажи мне, что за ерунда творится между вами, — я кивнула в сторону двери, куда только что вышел Дин. Мелисса пожала плечами, и я перевела взгляд на неё. — Я знаю, что ты любишь Дина. Зачем ты мучаешь его?
— Кто сказал, что я его люблю?
— Я говорю, что ты его любишь. Только никак не могу понять, почему ты не скажешь ему этого.
— Я не знаю, — призналась она, прежде чем сменила тему разговора. — Но зато я знаю, что ты перекладываешь все свои проблемы на одного человека, которые делает для тебя всё. Расставание с Джеком не исправит ситуацию, а ты сломаешься еще больше. И ты знаешь это. Поэтому перестань притворяться, что ты этого не понимаешь.
— Отлично поменяла тему разговора.
Мелисса спрыгнула с кровати, оставляя меня раздумывать над её словами, прежде чем послала воздушный поцелуй и закрыла дверь. Засранка. Меня бесило, что она так хорошо меня знала.
Я проснулась на следующее утро, чувствуя себя выспавшейся. Я не могла вспомнить, когда последний раз спала так крепко. Я перевернулась на другой бок и потянулась за своим сотовым телефоном, и тут поняла, что его не было рядом. Я выключила его перед тем как покинуть Нью-Йорк, и больше не включала. Не удивительно, что я так хорошо спала.
В другом случае я бы начала лихорадочно искать телефон, но я решила, что было бы неплохо, побыть вне сети, и я оставила телефон в сумке. После того как я почистила зубы, я прошла в гостиную. Мелисса сидела на диване и смотрела телевизор.
— Доброе утро.
Она щелкнула на кнопку на пульте, выключая телевизор, прежде чем повернулась ко мне лицом.
— Доброе. Голодная?
— Не представляешь как, — призналась я. Я не могла вспомнить, когда ела последний раз, но вчера вечером не испытывала чувство голода. Но сейчас мой пустой желудок бурчал, требуя пищу.
Она хихикнула, прежде чем встала на ноги и пошла на кухню.
— Ну, могу предложить только хлопья и тосты. — Она выглянула из-за шкафа. — Или мы можем куда-нибудь сходить перекусить?
— Нет, спасибо. Хлопья и тосты подойдут.
— Садись, сейчас все сделаю. — Мелисса потянула меня за руку, и я прошла к столу.
— Знаешь, что я думаю, самое плохое в этой ситуации? — я посмотрела на мою крошечную лучшую подругу, которая добавляла молоко в кукурузные хлопья.
— Что ты переживающая эмоциональный беспорядок девушка, которая думает, что её жизнь будет лучше без Джека Картера? — она вскинула бровь, я нахмурилась.
— Нет. Умница. — Я глубоко вздохнула, прежде чем закончила свою мысль. — Что я бездействую. Пока люди публикуют все это дерьмо и говорят все, что хотят, обо мне и Джеке, я не пыталась защитить себя. И мне не нравится это ощущение, потому что я чувствую, будто надо мной издеваются. Понимаешь?
— Над тобой просто насмехаются, — согласилась она, расставляя завтрак на столе, прежде чем опустила два кусочка хлеба в тостер.
— Такое ощущение, что пока я держу свой рот на замке, я говорю всем этим людям, что одобряю их действия. Будто своим молчанием оправдываю их поведение. Я не думаю, что поступаю правильно, сохраняя тишину. Я должна постоять за себя. — Я стала сыпать хлопья себе в миску, пока они не высыпались на стол. Я подобрала разбросанные хлопья и положила их в рот.