- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Арно, ты маг воды: Убей невесту. - Виктор Крыс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полчаса приятной ходьбы под дождем и вот, с ног до головы мокрый, я в герцогском зале, а сам герцог со своими главными помощниками в зале совета уже ждали меня.
Всё тот же состав: Данте, меняющий облик дедушка Лили и герцог, а перед ними выступал мужчина в дорогом камзоле.
— Арктур Солобский, — поклонился мужчина невысокого роста и начал длинно и витиевато говорить. — Представитель и доверенное лицо императора Саутору, да славятся его дни по самый конец нашего мира. Прибыл для решение спора между вашим городом, да славится каждый камешек его славных стен, и новым, теперь уже бывшим наместником Императора в этих краях. Он должен был быть управляющим этими земли, но дни его теперь сочтены и дорога уму лежит до императора Саутору, да славятся его дни по самый конец нашего мира.
— Короче! — гаркнул бородатый Герцог, обхватив свой топор. — Почему прибыл, чего хочешь и кто ты такой?
— Я ведь уже назвался, — Арктур возмутился, а герцог протянул к нему руку.
— Свиток о доверенности либо я разрублю тебя пополам, — грозно проговорил Герцог. — У нас суровый край, без бумаг ты даже не человек.
— Вот, прошу, — протянул свиток с золотой печатью, кланяясь, Арктур.
— Данте, — взял свиток Герцог и передал его нашему старику. — Удостоверься в подлинности и вынеси вердикт.
— Представитель защищён от чтецов душ королевской печатью крови, — проговорил старик, приподняв свои очки и посмотрев на представителя императора.
— Но-но, Императорской печатью, — начал перечить представитель.
— Они так называются, королевские печати, — вздохнул чтец душ и аккуратно развернул свиток. — Свиток оригинальный, хоть и подпись этого императора мне не ведома. Он не наш император и на подписи не кровь наших правителей.
— Вы проиграли предыдущую войну, — проговорил представитель. — И две империи будут соединены через брак.
— Мы самый дальний город от империи, — заметил Данте. — И самый крупный после столицы. Нас не волнуют войны, мы форпост.
— Потому и послали меня, для решения вопроса с вашим мятежом.
— Мы не мятежники, но мы готовы воевать за свою свободу! — прокричал Герцог, ознакомившись со свитком.
— И великий император вас понимает. Потому как дорожит такими храбрыми будущими подданными как вы, — учтиво проговорил представитель императора. — Я, к сожалению, не успел к началу осады, что организованна бывшим наместником. Но вижу, что ваша храбрость достойна императорского внимания.
— Внимания-то мы достойны, — усмехнулся дедушка Адель. — Но что вы предлагаете?
— Я предлагаю вам прибыть на свадьбу императора, где две наши вечно враждующие страны вольются в одну, — поклонился представитель императора. — Как вы могли понять, благодаря свитку, я имею на это приглашение все полномочия.
— Получается, что… — нахмурился Герцог.
— Произошло недоразумение, как я вижу, город не собирается сражаться с императором. Дороги слишком длинные, чтобы я мог успеть вовремя и остановить сражение. Осада снята, вам прилагается плата за уничтоженные деревни, — ласково проговорил Арктур. — Деньги прибыли со мной.
Представитель щелкнул пальцами и слуги поставили перед ним сундук, в котором мог бы уместится я.
— Задаток, тот минимум, который вам будет положен в качестве компенсаций, — открыл сундук представитель, в котором горкой лежали золотые монеты. — Конечно же, я понимаю, что вы потребуете казни того, кто виновен в данном казусе. И на казнь вы можете посмотреть, когда сами предстанете перед императором.
— То есть, когда прибудем на свадьбу, — нахмурился Данте.
— Так и есть, я на каждого приглашенного напишу свиток, скрепленный своей личной печатью, как представитель его высочайшего Императора Саутору, — еще раз поклонился нам Арктур. — Вы присягнёте на верность вашей родине, которая вновь станет единой, как в древности.
— А отказаться мы можем? — спросил меняющий тела.
— Да, можем ли отказаться? — переспросил Герцог
— Отказаться? — чуть не схватился за сердце Арктур. — Вы же не мне отказываете, а самому Императору Саутору, который уже возместил вам, хоть и не полностью, ущерб!
— Получается, что военным путем вы нас взять не можете? — кровожадно улыбнулся Герцог.
— Лишь до прибытия регулярных войск Императора, — усмехнулся Арктур. — Наместник будет наказан за дерзость и за слабость, но если бы…
— Если бы к вашему прибытию он взял бы город… — усмехнулся Герцог.
— Значит, взял бы, — холодно проговорил Арктур разводя руками. — Мне было бы поздно улаживать недоразумение. Не буду врать, вина наместника лишь в том, что он оказался слишком слаб и дерзок.
— Итак, вы отводите войска и снимаете осаду, — начал перечислять герцог. — Мы забираем золото и отстраиваем деревни, взамен несколько человек от нас предстают перед императором на свадьбе, я ничего не упустил?
— Вы не совсем меня поняли…. Войска уходят в столицу, а наместник, который должен был быть в этом городе, убывает в кандалах, поскольку не справился со своими обязанностями. Он отправится вместе со мной и вами, Герцог, а также с некромантом Данте, Мастером Водником Арно и представителем стаи на свадьбу его величества, как достойнейшие жители этого города, — поклонился Арктур.
— Данте не может покинуть город, Арно же часть стаи, — проговорил Герцог. — И Арно не может покинуть стаю без решения стаи.
— Не принять приглашение означает то же, что и оскорбить императора, — вновь заговорил Арктур недовольно.
— Я не могу покинуть город, уважаемый представитель Императора, — тихо проговорил Данте. — Я часть города и привязан к нему узами богов. Я умру едва покинув стены города. Моего письма для императора с объяснением причин и извинениями будет достаточно?
— Ваша слава, уважаемый Данте, прошедший загробный мир, гремит на весь мир, — поклонился представитель императора перед Данте. — Не думаю, что с вашим отказом в виде письма будут проблемы.
— Свое решение мы объявим позже, посланник, — громко проговорил Герцог. — Но только после снятия осады. Мы ждем ваших действий, Арктур.
— И действия не заставят себя ждать, — поклонился Арктур.
Посланник убыл, и вскоре под изумленные крики горожан вражеские войска отошли

