- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкий дикий рай - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О Господи, ты что, хочешь сказать, что он здесь самый лучший?!
— Боюсь, что нам вообще предоставят хибару из одной комнаты, — жизнерадостно подхватил Роберт, — но и за это, дорогая, нам следует благодарить!
— В поселке пока нет лишней хибары, Роберт, придется погостить у нас. Я не успел выстроить вам отдельный дом, но мы отдадим приказ плотникам немедленно начинать стройку, и это не займет много времени. Ну а теперь всем нам не помешает выпить. Эми, Патиенс, будьте любезны. Виски для джентльменов, а для дам, пожалуй, свежую порцию горячего вина.
— Да идля меня, милорд, не забудьте! — пропищала Молли, и Джейми рассмеялся — к нему вернулось хорошее настроение.
— Конечно, и для тебя тоже, Молли! Идля Кэтрин. Идля Тамсина. Нынче у вас одна обязанность — привыкнуть к новому месту жительства Джесси исподволь следила за мужем. Следовало отдать ему должное: он был хорош со слугами — и мужчинами, и женщинами. Да, Камерон был снисходителен и внимателен кслугам, спокоен и самоуверен в общении с разными себе мужчинами, а с женщинами хотя и не миндальничал, но что-то в его мрачноватом и вроде бы равнодушном облике таилось такое, что покоряло их всех. Молли была от него без ума, равно как и Кэтрин. Ленор сама однажды призналась, что Джейми ее приворожил. Да и Джесси, как ни противилась, успела познать ту удивительную силу, что скрывалась под суровой внешностью ее мужа.
— Джейми, а мне здесь очень нравится! — неожиданно воскликнула Элизабет. Все удивленно поверглись к пей. Девушка смущенно зарделась и поспешила сесть поближе к Джесси. — Ох, да вы только посмотрите, какие краски! Ведь скоро начнется листопад, и они из зеленых превратятся в золотые, и я представляю, как неделя за неделей леса будут стоять в красном и желтом… и так было здесь с Начала времен. Это же настоящие райские кущи!
— В райских кущах могут таиться змеи, — напомнила Джесси.
Натянутую тишину нарушил добродушный смех капитана Лорнби, а в следующее мгновение снова началась суета — матросы доставили сундуки, а также роскошную кровать с пологом, приобретенную в Лондоне, правда, пока ее пришлось разобрать на части. И снова Джесси неприятно удивило не только почтение, но и искренняя преданность, с которой все эти люди служили ее мужу. Грузчики, пока тащили наверх тяжелую кровать, кланялись и приветствовали ее с неподдельной радостью. И если эти грубые люди и позволяли себе перемигиваться и шептаться по поводу привезенного на корабле то делали это с таким добродушием, что обижаться было не на что — Джесси стало интересно, замечает ли эти взгляды , и в очередной раз она убедилась, что он замечает все и к тому же не спускает с нее глаз. И снова его пристальный немигающий взор встревожил ее. Потому что она увидела в нем не только неутоленное желание, как ожидала, а какое-то непонятное, очень сложное чувство. Да, там, па пристани, она сильно разочаровала его.
Джесси сердито встряхнулась. Да провались он к черту! Ее тошнит от этого места, ей хочется назад, домой. Она не желает рожать ребенка в этой глуши. И все же… и все же она с трудом удерживалась от слез, и сама не сразу поняла, что это слезы обиды, что ей хотелось, чтобы Джейми хоть раз посмотрел на нее с гордостью, уважением и нежностью!
— Когда в дом доставят весь багаж, миледи, и мы убедимся, что все гости размещены с удобствами, можно будет садиться обедать, — сообщил Джейми.
Как всегда в подобной ситуации, было много суеты и неразберихи, и все равно Джесси показалось, что время летит слишком быстро. Капитан Хорнби заявил, что должен вернуться на судно, а сэр Вильям заспешил по делам. Рабочие закончили расставлять багаж и ушли. Расторопная Эми показала Кэтрин, Молли и Тамсину их комнаты во флигеле для слуг, а Чарити повела Роберта, Элизабет и Ленор наверх, в спальни для гостей. Патиенс и Джесси повернули к хозяйским покоям.
Оказавшись наконец одна в спальне, которую ей предстояло отныне делить с мужем, Джесси внимательно осмотрелась. На рабочем столе и полках стояло множество книг — судя по всему, Джейми перевез сюда большую часть своей библиотеки. Здесь также имелся камин, и на полке, отделанной изразцами, стояли наготове свечи в медных подсвечниках. В углу Джесси увидела ширму, а за ней — умывальник, кувшин со све — жей водой и горшок. В другом углу находился массивный гардероб а сундуки с ее вещами расставлены у изножья кровати, под окном и за дверью. Кроме того, заслуживали внимания изящный туалетный столик возле кровати и, конечно, сама кровать. Она поражала своими размерами . — Джесси показалось, что даже в английском поместье у Джейми кровать была куда меньше. Четыре простых массивных столба возносили к потолку тяжелый полог. На саму кровать была навалена целая гора перин и подушек, покрытая роскошным шерстяным покрывалом. Джесси осторожно пощупала рукой нижнюю перину — она была на удивление мягкой. Она знала, что Джейми специально заказал эту кровать в Англии.
— Она почти такая же, какую король Яков послал Поухатану. Подарок одного короля другому, надеюсь, ты довольна.
Джесси развернулась, как пружина. Так и есть — Джейми успел неслышно войти и стоял, прислонившись спиной к двери. Его темные глаза насмешливо мерили ее с головы до ног, и по-прежнему невозможно было угадать, о чем он думает.
— Она… она удобная.
— Вот как? — скрестив руки на груди, Джейми принялся ходить возле нее кругами, разглядывая издали, но не прикасаясь. Джесси остро чувствовала его близость и удивлялась, отчего он до сих пор не приблизился к ней, ведь они так долго были в разлуке, что едва ли не стали чужими.
— Эта кровать — самая лучшая во всей колонии, мадам. Равно как и этот дом. Он даже лучше, чем тот, в котором живет губернатор Джеймстауна. Но увы, он все равно не соответствует утонченным вкусам поломойки из таверны «Перекресток».
— Если я разочаровала вас, милорд, то вы сами виноваты — Джесси как будто ударили по лицу. — Я вышла за вас против желания и никогда не скрывала, что не хочу приезжать сюда.
— Так почему же ты приехала?
В мгновение ока он оказался рядом, стальные пальцы грубо схватили ее за плечи. Невольно вскрикнув, Джесси попыталась освободиться, но он встряхнул ее так, что голова дернулась и лицо поднялось навстречу его взгляду.
— Почему?
— Потому что ты приказал!
— Но ведь ты у нас такая талантливая. И пока я болтался в океане, запросто могла сбежать.
— Ты предупреждал, что все равно меня отыщешь…
— Ах, но ведь пока я смог бы удостовериться, что ты сбежала, прошли бы месяцы и еще месяцы, прежде чем я снарядил бы погоню. И кто знает — возможно, я решил бы, что ты не стоишь таких хлопот. Итак, почему ты здесь?

