- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди удачи. Все пути… - Марина Белоцерковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому неудивительно, что утром следующего дня преподобный Уистлер — викарий Киппердейлской церкви, выехавший из своего домика часов около восьми в тряской легкой коляске, у поворота едва не был сбит великолепным жеребцом. Правильнее было бы сказать, что его преподобие едва не был сбит красивым молодым человеком, восседавшим на этом жеребце, но мистер Уистлер не сразу обратил внимание на такие подробности, напуганный белоснежным оскалом гнедого, мелькнувшим у самых глаз священника.
— Прошу прощения, сэр! — покаянно произнес мягкий баритон. Молодой человек осадил коня. — Я не сразу вас заметил из-за этого, — он махнул рукой на сугробы, громоздившиеся по обе стороны узкой дороги. — С вами все в порядке?
— О, да, благодарю вас! — священник подобрал брошенные было поводья. Помедлив секунду, он все же не сдержал любопытства. — А вы, сэр, ищете здесь кого-то?
— Да, ваше преподобие, — молодой человек с готовностью вступил в разговор. — Мне нужен сэр Бишоп. Он ведь здесь живет?
— А-а, полковник… — протянул священник и почему-то неодобрительно глянул на собеседника.
— Что-нибудь не так, ваше преподобие? — чутко среагировал путник.
— Да как вам сказать, сэр… А вы, простите, кем ему приходитесь? — вопросом на вопрос ответил Уистлер.
— В общем-то, никем, — пожал плечами молодой человек. — Так, привез сэру Бишопу привет от его племянницы из Лондона. Кстати, позвольте представиться: Томас Шеффилд, к вашим услугам.
Выражение лица священника смягчилось. Он церемонно приподнял свою широкополую шляпу:
— Эдвард Уистлер, викарий здешней церкви. Вы позволите, сэр? — он тронул поводья. — Мы можем поговорить по дороге. Я провожу вас — мне по пути.
— Буду рад, ваше преподобие!
Немолодая мирная кобыла неторопливо повлекла двуколку священника по дороге, напоминавшей ущелье между высоких сугробов.
— Если вас интересует, я могу немного рассказать о полковнике. Конечно, только то, что мне известно, сэр. Только то, что мне известно, и ни на йоту больше — это мое правило.
— Правило, достойное уважения, — согласился Том со священником, который благодарно склонил голову и объяснил:
— Не хочу, чтобы вы попали в неудобное положение. Вы производите впечатление воспитанного честного юноши из хорошей семьи. Сэр Бишоп же — человек крайне сложный… — мистер Уистлер сделал паузу.
— В чем же это выражается? — Шеффилд напряженно слушал.
— Ну вот, обратите, например, внимание на дорогу, по которой мы едем. Замечаете, как она удобна, в отличие от других поместий? Полковник приказал ежедневно расчищать ее.
— Но это же хорошо? — оглянулся на пройденный путь Том.
— Да, если не считать, что сейчас я еду причащать Джека Соннера, слегшего на днях в горячке. А три недели назад антонов огонь сжег Лэна Уорни — обморозил ноги. Я уже не говорю о постоянной пневмонии! — священник махнул рукой. — Полковник не слушает никаких доводов. Малейшее возражение приводит его в исступление. Скольких слуг он забил насмерть! К тому же, последнее время сэр Бишоп слишком много внимания уделяет своему винному погребу. Во всяком случае, гораздо больше, чем Богу! — мистер Уистлер перекрестился.
— Но неужели ему ничего не дорого? — рассказ священника Тома не радовал.
Его преподобие пожал плечами:
— По-моему, дорог полковнику только он сам. Считает, что достоин лучшей участи, чем житье в Киппердейле. Ну, может еще племянница внушает ему какие-то добрые чувства… А вот, кстати, и Бишопсхолл, — мистер Уистлер прервал сам себя и указал на приземистое двухэтажное здание. — Хотя верней было бы сказать — Бишопсгейт[46]. Мне дальше, а вам… Энди!.. — крикнул он, вытянув жилистую шею.
На крик откуда-то сбоку, из-за огромной поленницы, вынырнул человек неопределенного возраста в грязно-зеленой ливрее.
— Энди, доложи хозяину: к нему гость из Лондона.
Обладатель ливреи молча повернулся и через сугробы отправился за угол дома.
— Ну вот, сейчас вас впустят в дом, — ободряюще кивнул священник Тому и, на прощанье приподняв шляпу, легонько шлепнул поводьями свою задумчивую кобылу.
Действительно, спустя несколько минут тяжелые двери распахнулись, и Том вошел в мрачное жилище.
* * *Хозяин дома вполне соответствовал как описанию Милдред Дервенуотер, так и преподобного Уистлера. Мрачный обрюзгший человек лет шестидесяти производил неприятное впечатление своим постоянным озлоблением на всех и вся. Для начала он вылил на голову Шеффилду водопад жалоб на правительство, которое его не ценит; на племянницу, которая редко пишет, хотя и знает его богатый опыт в придворных делах; на слуг, которые по своей тупости не могут услужить ему как следует; и даже на погоду, которая вообще не бывает такой, как ему нужно.
Видимо, новый собеседник вдохновил Бишопа, и последний закончил свои жалобы восхвалением себя и своего знания света. Томясь под этой лавиной желчи, Том, тем не менее, вежливо поднимал брови, кивал головой, поддакивал и вообще всячески выражал свой интерес.
Наконец, речь зашла об Арабелле, от которой Том еще в начале разговора передал привет.
— Моя племянница, конечно, не в состоянии достичь тех высот, которые приходилось занимать мне. Что вы хотите — женщина! — презрительно дернул жирными плечами Бишоп. — Но, надо признать, девочка все же неплохо устроилась. Как-никак, замужем за лордом. Муж ее, можно сказать, вершит политику Англии!
— Да неужто?! — подогрел его красноречие Шеффилд.
— Ого! Такими делами заправляет! Уж Арабелла-то мне подробно все пишет — я у нее единственный близкий человек как-никак! — несло полковника. — Да вот, например! — он бросился к бюро, едва не опрокинув по пути кресло. Выхватив из ящика какую-то бумагу, он постучал по ней толстым пальцем. — Вот! Недавно получил! Переписку самой герцогини Мальборо в руках держит! И не с кем-нибудь, а с принцем Савойским! Вы ведь в курсе, наверное, — тем самым, который одерживает для Англии победу за победой на континенте! — полковника, казалось, раздуло от восторга причастности к секретам сильных мира сего.
— Значит, это правда?!! — воскликнул Том.
Бишоп застыл — такой реакции он не ожидал.
— А в чем дело? Что такое? — забормотал он.
— Арабелла сомневалась: отправила она это письмо или нет. Так все-таки отправила! Неосторожная! — покачал головой Томас. — Разве можно такие вещи доверять бумаге?!
— Так ведь дяде!.. — полковник пытался сообразить, какой неприятностью может закончиться так славно начавшийся день.

