- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бунтарка для властелина (СИ) - Витор Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, давай начистоту. Ты же сама знаешь, что за него они биться никогда не будут, — он отвел взгляд.
«Значит, ты обманул меня?! Даже не собирался говорить с ними?» — захотелось выпалить Ирен.
В горле застрял комок, и вспомнились слова Генри, что придется выбирать. Он обнял за плечи, торопливо добавив:
— Но будут за Нирфор. К атаке нам нужно собрать всех, кого только можно.
Когда втроем вышли из таверны, Айрон немного замешкался. Погладив по гриве коня, он сказал:
— Я к Райли. Догоню вас по дороге. Ее отца убил тот, кто это устроил. Она имеет право обо всем знать.
Генри демонстративно возвел взгляд к небу. Айрон же, не обращая внимания, запрыгнул в седло. Копыта ударили по грунтовке, и силуэт коня со всадником скрылся в облаке пыли.
— А мы пока заедем к графу Коварду, — сказал Генри. — Это по пути.
— Ковард? — Ирен вспомнила фамилию из одного из писем. — Тот, который светлый маг?
— Ну, да, — кивнул он. — Один из внезапно «заболевших», которые отказались становиться на защиту от темнодуш.
Генри зло прищурился. Его взгляд так помрачнел, что Ирен на месте графа Коварда точно поспешила бы «выздороветь».
Глава 84
Небольшой особняк Ковардов стоял на холме. Издали казалось: обломок скалы, обросший с севера мхом. Лишь поближе становилось понятно, что это темный плющ, густо увивший темно-серые стены. Тогда в глаза бросались и трещина, ветвящаяся по углу, и заколоченное окно на чердаке. Слухи не врали: молодой Лиам Ковард запустил родовое гнездо, только чудом еще не просадив в карты.
Пожилой слуга с маленькими бегающими глазками попытался отовраться:
— Господин плохой совсем. Вот уже неделю, как с постели не встает. Вы б не рисковали! Может, зараза какая…
Забежав вперед, он буквально закрыл собой двери в спальню. Оттуда донеслись торопливые шорохи и короткий девичий смешок.
— Вот и посмотрим, моя жена — как раз дочь целителя, — язвительно усмехнулся Генри. — С дороги!
Он оттолкнул слугу в сторону. С руки сорвался комок темной магии, ударивший в двери. Они распахнулись, едва не слетев с петель. Генри ворвался внутрь, и Ирен заскочила следом.
Лиам предстал перед ними, торопливо застегивающим брюки. Накинутая на плечи рубашка смялась, а на груди остался след от помады.
Рядом засуетились две девицы явно из дома утех. Одна застыла с заведенными за спину руками, забыв, что пыталась зашнуровать корсет. Вторая в последний момент ринулась к шторе, но спрятаться так и не успела.
— В-ваше Величество? — пролепетал Лиам.
Он запахнул рубашку, прикрывая долговязое тело. Взгляд затравленно метнулся к двери.
— Смотрю, Вам уже лучше, граф Ковард, — сквозь зубы процедил Генри.
Он шагнул вперед. Девица с копной кудряшек, ярко покрашенных хной, инстинктивно отшатнулась. Вторая прижала к груди платье, комкая пальцами ядовито-розовую ткань.
— Пошли вон, — рыкнул Генри.
Девушки выскочили в коридор, даже двери за собой прикрыли. Повисла тяжелая тишина. Генри прошелся по комнате, и шаги прозвучали до оглушительного чеканно. Ирен мягко тронула его за плечо, надеясь, что он не станет убивать Лиама на месте.
— Это… эти девушки… — замямлил тот. — Мне только вчера стало лучше, и я собирался…
— Собирался прибыть в столицу и выполнить приказ? — Генри жестко усмехнулся. — Не держи меня за идиота.
Он подошел к стене. Точнее, к висящим на ней щиту и двум мечам. Генри медленно вытащил один из них. Сталь скрежетнула по ножнам, и на остром лезвии сверкнул солнечный блик.
Ирен дернулась остановить, но в этот момент Лиам хлопнулся на колени.
— Простите! — взмолился он. — Простите, я сегодня же поеду в Нирфор! Сделаю все, что прикажете, только не…
Генри швырнул меч на пол перед ним, сухо бросив:
— Защищайся.
Следом блеснул и второй клинок. Богато украшенная рукоятка легла в ладонь, как влитая. Генри сделал пробный финт, и лезвие со свистом рассекло воздух.
Лиам непонимающе моргнул, но подобрал оружие. Он поднялся на ноги, выставив перед собой меч. Рука предательски дрогнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Держишь, как девчонка! — Генри недовольно мотнул головой. — Давай, покажи, что ты хоть на что-то способен.
«Как девчонка? Да даже у меня получается лучше», — обреченно подумала Ирен, стоя в стороне.
Не теряя времени, Генри замахнулся. Лиам кое-как отбил первый удар. А второй уже пришелся на кромку меча. Раздался въедливый скрежет.
Генри поморщился. Он принялся атаковать снова и снова, оттесняя назад.
Отступая и даже толком не отбиваясь, Лиам наткнулся на низенький табурет. Тот с грохотом опрокинулся. Короткий взгляд на звук стал последней ошибкой. Генри легко, будто играючи, выбил меч. Он со звоном отлетел под кровать. Лиам проводил клинок испуганным взглядом.
Генри отбросил меч. Ирен вздохнула было с облегчением, но тут воздух рассекло щупальце черной магии.
Лиам успел отскочить в сторону, и оно лишь смахнуло со столика графин. Хрусталь разлетелся мелкими брызгами осколков.
Ни секунды передышки — сразу новый удар. На этот раз в Лиама полетела черная сфера. Он отбил лучом светлой магии. А следующая атака попала в цель. Лиама отбросило к стене. Он со стоном схватился за плечо.
Генри стиснул кулаки. В прищуренных глазах — одна слепая ярость.
— Добить бы тебя, — рыкнул он. — Из жалости.
Из руки вырвалась мощная черная молния, обычно бьющая насмерть. Ирен вскинула руки к лицу, но крик застрял в горле. Ведь удар пришелся всего в десятке сантиметров от головы Лиама. Он сжался в комок, закрывая лицо руками. Молодой мужчина сейчас показался жалким мальчишкой-переростком.
Генри усмехнулся: явно специально «промазал». Ирен осторожно взяла его за руку. Пробежавшие по запястью черные разряды погасли. Генри раздраженно выдохнул, беря эмоции под контроль.
— Не трогай его. Ему и так хватит, — мягко, хоть и без особого сочувствия, сказала Ирен.
— Не трону, — кивнул он. — Зачем? В бою и так убьют за две минуты. Говорили, отец нанимал ему лучших учителей. Пытался вырастить из этого придурка хоть что-то нормальное. И толку? Карты и девки, видно, были поинтереснее.
Генри с усмешкой глянул на кружевные чулки. Одна из девиц так и бросила их на постели.
Подойдя, он одним грубым рывком вздернул Лиама на ноги.
— Собирайся, — холодно приказал Генри. — Едешь в Нирфор. Может, мои маги успеют хоть немного подтянуть.
Глава 85
Когда Генри и Ирен вернулись домой, до нападения осталось всего несколько дней. Замок начал напоминать гудящий улей. Даниэль с отрядом отправился по окрестностям собирать всех, кто может помочь. В Нирфоре закипела работа. Строители засуетились у стен, а светлые маги принялись обустраивать защитные круги. Генри стал пропадать с утра до ночи то на собраниях, то где-то в городе.
В один из вечеров Ирен нашла его в кабинете, стоящим над планом Нирфора. Она обняла со спины, прислоняясь щекой к плечу. Генри остался таким же напряженным.
— Пойдем, — тихо промурлыкала Ирен. — Ты скоро уснешь прямо здесь.
— Я в порядке, — он продолжил вдумчиво вглядываться в план.
— Ты так говорил даже после того, как призвал Нокту, — улыбнулась она.
Ирен коротко поцеловала в шею. Только тогда Генри все-таки отвлекся. Развернувшись, он провел ладонью по своим волосам. Взгляд скользнул в сторону.
— Я… не знаю, что произошло тогда, — неохотно признался Генри.
Скрестив руки на груди, Ирен отступила на шаг.
— В смысле? — нахмурилась она.
— Я в курсе, что такое магическое истощение. Меня должно было надолго выбить из колеи, если не убить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Генри поднял руку ладонью вверх. Над ней сформировался комочек черного огня. Магия отозвалась так же послушно и быстро, как всегда.
Вспомнив ночь в таверне, Ирен смущенно прикусила губу.
— На умирающего ты похож не был.
Генри резко сжал пальцы. Магическое пламя погасло.

