- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Драконья гавань - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элис посмотрела охотнику в глаза.
— Ты хотел сказать, что и другие могли оказаться в подобном положении где-то на реке. Неспособные выбраться, но живые.
— Именно в это я стараюсь верить. Прошу прощения.
Карсон отвернулся, поднес горн к губам и выдул три коротких, но оглушительных сигнала. На этот раз Элис расслышала вдалеке ответный зов. Охотник снова повернулся к ней и улыбнулся.
— А вот и «Смоляной», — заговорил он, повысив голос так, чтоб его услышали все на плоту. — Мы постараемся переправить вас на баркас как можно скорее. Плоты для драконов — отличная мысль. Попробуем их укрепить веревками со «Смоляного». Если вода так и продолжит спадать, вероятно, вскоре нужда в них отпадет. Джесс пропал, а я намерен продолжать поиски и охотиться не смогу. Думаю, пока вам имеет смысл собирать всю пищу, какую только возможно найти. Вам еще несколько дней придется самим заботиться о своем пропитании, пока мы не начнем снова выходить на охоту.
Грефт подошел и встал за плечом охотника. Элис он показался раздраженным, и она удивилась, чем ему не угодило то, что его спасли.
— Надеюсь, вы закончили болтать с Карсоном, — заговорил Грефт, и его слова прозвучали едва ли не упреком. — Я должен сообщить ему кое-какие важные сведения, если он уделит мне внимание. Большинство из нас волна выбросила сюда, под деревья. Я собрал всех, кого сумел отыскать, а драконы окликали друг друга, пока не собрались вместе. Мы сумели обустроиться и себя прокормить. Сейчас я пошлю людей набрать еще пищи на вечер. Преимущественно фруктов и зелени. К счастью, я не потерял голову, и мы успели поймать три лодки. Весел не осталось — их смыло, как и почти все снаряжение. Нам будет трудно добывать для драконов мясо и рыбу.
Карсон медленно кивнул.
— Досадно, конечно. Весла можно вытесать, хотя на это нужно время. Пропавшее снаряжение заменить будет нечем. Еще можно попробовать изготовить остроги, пусть даже это и будут всего лишь заточенные палки. Но, по крайней мере, вы сами живы.
Грефт сощурился. Элис догадалась, что он ждал от охотника другого ответа.
— Мне казалось, важнее спасать жизни, чем снаряжение, — колко сообщил хранитель. — Все это время я делал все, что было в моих силах.
Он ждал, что охотник его похвалит, поняла Элис. Поставит ему в заслугу спасение товарищей.
— И, конечно, ты очень помог нам с Тимарой, когда Синтара доставила нас сюда, — вставила женщина, надеясь пролить немного бальзама на его раны.
Грефт метнул на нее убийственный взгляд. Элис неожиданно вспомнился Гест — тот всегда злился, даже прилюдно, если она встревала в разговор, который он полагал «мужским». Ее сочувствие к Грефту мгновенно испарилось.
— Сбором еды у нас в основном занимается Тимара, — едва ли не мстительно добавила Элис. — Я спрошу у нее, не против ли она прогуляться в лес.
Она развернулась и направилась прочь от мужчин, изумляясь силе захлестнувшего ее гнева. Он не Гест, свирепо напомнила себе Элис — и вдруг поняла истинную причину своей злости. Вскоре человек, которого она полюбила, снова окажется рядом с ней.
Но между ними по-прежнему будет стоять ее муж.
Три коротких сигнала!
Когда их эхо донеслось до него в первый раз, он не посмел надеяться. Звуки самым причудливым образом разносятся по топким землям Дождевых чащоб. Лефтрин не видел Карсона уже несколько часов. Друг скрылся за одним из плавных изгибов огромной реки. Затем «Смоляной» задержался, когда Дэвви заметил именно то, чего больше всего боялся увидеть капитан — застрявшее в топляках у берега мертвое тело.
Это оказался Варкен. Он не утонул, а был раздавлен плавающими в реке бревнами. Матросы осторожно перенесли тело юного хранителя на баркас, завернули в парусину и уложили на палубу. Каждый раз, когда капитан проходил мимо, вид тела казался ему зловещим предзнаменованием. Сколько еще обернутых в ткань тел ляжет на палубу «Смоляного» еще до вечера?
Поэтому Лефтрин не обнадежился, отчетливо расслышав три коротких сигнала горна. Он велел Дэвви протрубить ответ, а затем попросил «Смоляного» поторопиться. Пока баркас ускорял ход, капитан напоминал себе, что три коротких сигнала могут означать что угодно: Карсон мог обнаружить как выживших, так и новые трупы. Но когда баркас повернул и впереди показался маленький лагерь с дымящим сигнальным костром, сердце у капитана затрепетало. Сощурившись, он всматривался в маленькие фигурки в тени высоких деревьев и пытался определить, кто есть кто.
Лефтрин увидел ее даже раньше, чем смел надеяться. Ошибки быть не могло: великолепные рыжие волосы так и сверкали на солнце. Капитан взревел от восторга, и судно в ответ тут же прибавило ходу.
— Полегче, «Смоляной»! Мы и так скоро будем на месте! — рявкнул Сварг.
Баркас неохотно замедлился. Даже живой корабль не защищен от всех опасностей на реке. Сейчас было не время напарываться на подводные камни или коряги.
Оказалось трудно оставаться на борту и терпеливо ждать, пока Карсон начнет перевозить хранителей на баркас. Капитан не решился подвести «Смоляного» вплотную к мусорному затору. Поднятая большим судном волна запросто могла развалить ненадежный плот, и тогда все хранители оказались бы в холодной речной воде. Нет. Как бы ему ни хотелось броситься к ней через разделяющее их расстояние, он твердо стоял на палубе своего баркаса и ждал. Только недовольно чертыхнулся себе под нос, когда увидел, что первыми пассажирами Карсона стали Грефт, Джерд и Сильве.
Несмотря на разочарование, капитан сумел радушно принять их на борту. Все трое выглядели несколько потрепанными, но обе девушки обняли Лефтрина и поблагодарили за спасение. Он отправил их на камбуз греться горячей рыбной похлебкой.
— Немного перекусите — и тут же придете в себя. Но должен предупредить, не тратьте зря чистую воду! Постарайтесь обойтись ведром и тряпицей. Пока не пройдут дожди или же река не спадет так, чтобы мы могли выкопать в песке колодец, придется быть бережливыми. А теперь ступайте!
Девушки ушли, послушные и благодарные, а Лефтрин остался наблюдать за тем, как Карсон возвращается к плоту за новыми пассажирами.
— Капитан! — неприятно отвлек его назойливо-формальный голос Грефта.
— В чем дело? — спросил он, но, уловив в собственном тоне нотку нетерпения, добавил: — Ты наверняка устал и голоден не меньше других. Что ж не идешь есть?
— Сейчас пойду, — резковато бросил Грефт. — Но прежде мы должны решить, что делать дальше. Троих хранителей и трех драконов по-прежнему нет. Надо обсудить, продолжим ли мы поиски или прекратим.
Лефтрин окинул юношу взглядом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
