- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мой пылкий лорд - Фоули Гэлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люсьен смотрел на брата несколько враждебно, не зная, что предпринять. Так или иначе, он велит Деймиену держаться подальше от этой женщины, но к этому предмету нужно подходить деликатно. Элис утверждает, что Деймиен знает о них.
Люсьен не понимал, как это могло произойти. Она не поверила ему, но он ничего не говорил брату. Если Деймиен действительно знает, очевидно, он решил приударить за Элис, просто чтобы отплатить ему за то, что он соблазнил Кейро. «Разумеется, осел ты эдакий, — мысленно фыркнул он, — твои ухаживания не имеют никакого отношения к тому, что она самая необыкновенная женщина на балу». При мысли об этом Люсьен почувствовал себя несчастным ревнивцем и ощутил жгучее отчаяние. Все эти молодые щеголи, толпившиеся вокруг нее, сами по себе могли довести до белого каления, но если уж и Деймиен станет ухаживать за Элис, ему ничего не останется, кроме как взять и повеситься.
Ясное дело, она поняла, что лучше мести не придумаешь кроме как принять ухаживания Деймиена. Если ей хочется причинить ему боль, а коли так, то не ему ее обвинять, тогда она уже держит в своих изящных артистических ручках превосходное оружие.
— Полагаю, вам понравился вечер, — проговорил глубоким голосом, растягивая слова, Деймиен.
Люсьен повернулся, когда его брат с весьма самодовольным видом выпустил клуб дыма.
— Я заметил, что вы сегодня решились танцевать, — ровным голосом сказал Люсьен, скрывая возмущение.
— Не мог устоять, — ответил Деймиен. — Вы видели девушку, с которой я познакомился? Хороша.
— Очень, — согласился Люсьен сквозь стиснутые зубы. Он почувствовал, что лицо у него вспыхнуло от негодования.
— Как поживает Кейро? — с невинным видом спросил Деймиен. — Ах, наверное, вы не общались с ней за это время, поскольку ее видели по всему Лондону с этой прусской обезьяной.
— Мне наплевать, — сказал Люсьен предостерегающим голосом, не сводя глаз с брата.
— Как и вообще на всех женщин, да, братец? — Деймиен встал и направился к нему, остановившись рядом. — Действительно, вам ведь никогда нет дела ни до кого, верно? Кроме как до себя самого.
Люсьен бросил на брата надменный взгляд — не хватало только нравоучений!
— Вы сделали ужасную вещь, — сказал Деймиен голосом, который был не намного громче тихого ночного ветерка, хотя в нем и слышалась угроза. — Ничто из всего, что вы сделали до сих пор, не может сравниться с бесчестьем, которое вы навлекли на эту девушку, Люсьен. Вы насильно оставили в своем доме девицу благородного происхождения, соблазнили ее, а потом вышвырнули, как шлюху. Мне стыдно за вас.
— Откуда вы узнали? Деймиен воззрился на него.
— И это все, что вы имеете сказать? Откуда я узнал? Кейро рассказала, если хотите знать. На той неделе как-то вечером она явилась сюда, чтобы снова броситься ко мне, а когда я попросил ее удалиться, она рассказала мне о вас и о мисс Монтегю. Баронесса бросила мне в лицо оскорбление, заявив, что мы, братья Найт, свора негодяев.
— Да, это похоже на Кейро.
— Люсьен, о чем вы думали? Мисс Монтегю — дочь барона, женщина благородного происхождения. Вы опозорили своей возмутительной безнравственностью не только ее, но и себя, и нашу семью.
— Деймиен… — Люсьен вздохнул, ущипнул себя за переносицу, стараясь сохранить терпение.
— Как вы уживаетесь с самим собой — это ваше личное дело, но я хочу, чтобы вы знали, что я намерен исправить создавшееся положение. Как всегда, мне приходится разгребать то, что вы натворили.
Внезапно Люсьен замер.
— Уладить создавшееся положение?
— Завтра я увижусь с мисс Монтегю, — ответил Деймиен мрачным решительным тоном. — Я намереваюсь просить ее стать моей женой.
Потрясенный до глубины души, Люсьен окаменел от ярости.
— Не смейте, — прошептал он.
— Тогда поступите так, как того требует честь.
— Я не могу, — жалобно сказал Люсьен.
— Ну а я могу, — сказал Деймиен, потом бесцеремонно прошел мимо него и вошел в дом.
Люсьен стоял, как парализованный, в голове у него все вертелось, сердце гулко билось. До омерзения просто было представить себе их вместе — этого героя войны и Гуди Два Башмака! Какая пара! Деймиен хочет иметь наследников, Элис мечтает о том, чтобы носиться с целым выводком детей. Как это похоже на его достойного брата — взять дело в свои руки.
Люсьен пригладил волосы, потом сжал затылок и закрыл глаза, чувствуя сильнейшее отвращение к собственной персоне. Никогда он еще не терпел такого полного краха! Элис, может быть, и отвергнет предложение того малого, но какая женщина в здравом уме откажет великому Деймиену Найту, который вскоре станет графом Уинтерли? И лучше ему принять это. Ей, конечно, будет лучше с Деймиеном. Деймиен сделает ее графиней. Люсьен этого сделать не сможет. Деймиен вызывает у всех восхищение, уважение. Ей никогда не придется его стыдиться и просить не играть в столь опасные игры. Если Клод Барду в конце концов убьет Люсьена, по крайней мере он сможет покоиться с миром, зная, что Деймиен заботится об Элис. «Все это к лучшему», — сказал он себе. Все, что она любила в нем, она найдет и в его брате-близнеце. В конце концов, Деймиен так похож на него. Только лишен его пороков.
Элис давно уже была дома, в своей комнате, и легла, но уснуть никак не могла, потому что беспокоилась о Люсьене. Она страстно молила Бога сохранить его. Но когда она наконец задремала, ее резко вернул к реальности шум — фон Даннекер и Кейро шли по коридору за ее дверью, направляясь в спальню баронессы.
— Что случилось, милый? — услышала Элис шепот баронессы. — У вас такой мрачный вид.
Элис не разобрала, что фон Даннекер промямлил в ответ, потому что они уже прошли дальше. Но миновало немного времени, и через стену до нее начал доноситься приглушенный смех Кейро, звуки, сопровождавшие любовную игру, а потом и стоны.
Элис с досадой надвинула на голову подушку, пытаясь заглушить эти звуки, но пара разошлась не на шутку. На Элис нахлынули мучительные воспоминания, от которых тело ее запылало от тоски по единственному мужчине, который был ей желанен: по ее соблазнителю, этому дьяволу с серебристыми глазами. Мучаясь и тоскуя, Элис сбросила одеяло, надела халат и на цыпочках прошла в детскую посмотреть, как там Гарри.
Когда она тихонько проскользнула в его комнату, он крепко спал. Вид у него был удивительно мирный — он лежал на спине, и лунный свет падал на его ангельское личико. Элис смотрела на него, дрожа от ночного холода, и слезы наворачивались ей на глаза.
«Ягненочек, кроме тебя, у меня никого нет».
Когда она переступила с ноги на ногу, доски пола скрипнули. Ей даже захотелось, чтобы он проснулся, тогда ей было бы не так одиноко. Элис едва удержалась от желания погладить его по пушистой головенке. Вместо этого она взяла его тряпочную собачку. Элис прижала игрушку к себе, глядя на малыша, и хрустальные слезы бежали по ее лицу, освещенному луной. Она опустила голову и крепче обняла собачку, стараясь, чтобы плач ее разбитого сердца был неслышным, в то время как каждая частица ее тела звала Люсьена.
Глава 15
На следующее утро Элис сидела на скамье в Гайд-парке, закутавшись в ротонду, шарф и перчатки, и рисовала голые ветки деревьев. Она сказала Люсьену, что не станет выходить из дому в Ночь Гая Фокса, но касательно дневного времени никаких обещаний не давала. Вскоре после рассвета ее разбудил топот фон Даннекера, который вышел из спальни Кейро. Элис подумала, что нужно радоваться — ведь он мог бы остаться завтракать.
Она плакала вчера, пока не уснула, и теперь у нее немного болела голова. Элис раздраженно оглянулась, услышав, как рабочие застучали молотками. Они заканчивали сооружать помост, где сегодня вечером сановники будут произносить речи, перед тем как зажжется фейерверк. Ночь Гая Фокса никогда особенно не привлекала Элис. Это был праздник шумный, беспорядочный, грубоватый, который всегда вызывал у нее страх перед опасным сочетанием выделывающих курбеты пьяных и пылающими огнями салюта.

