- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь экспромтом - Александра Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что, если нам отправиться в «Гэп»? — спросила Фрэнки, когда они уже сидели в машине, оставив позади себя магазин с его персоналом, вынужденным разгребать и складывать на полки все те горы одежды, которые Рита успела им накидать. После постигших ее переживаний она вела себя на удивление законопослушно, отказывалась лихачить из опасения получить новую квитанцию на штраф и, стоя на светофоре, пыталась разглядеть, что это за знаменитость сидит за рулем ядовито-розового «Корветта», который шел бок о бок с красным «Феррари Тестаросса», за рулем которого сидел мужчина достаточно старый и лысый, чтобы кого-нибудь собой заинтересовать.
— То есть как? — с удивлением переспросила Рита. — Ты хочешь сказать, что нам следует одеться в одинаковые фруктового цвета майки и бриджи? — Для Риты это звучало нонсенсом. — Дорогая, мы же идем на праздник в Беверли-Хиллз, а не на какую-нибудь сельскую попойку.
Впервые в жизни она собиралась пожертвовать своим пристрастием к вызывающим туалетам и надеть на себя что-нибудь строгое и элегантное. У нее было такое чувство, что сегодняшний вечер предоставит ей возможность попасть в «круги» — это слово она слышала очень часто, его шепотом произносили люди, когда хотели раскрыть секрет достижения успеха в Голливуде. К сожалению, единственными людьми, в «круги» которых она до сих пор имела возможность попасть, были товарищи Мэтта по занятиям серфингом, охранники на стоянках и мексиканские парни, которые упаковывали ее покупки в универсаме «Ральфз». Все остальные «круги» — несмотря на эпизодические приглашения Дориана — оставались для нее закрытыми.
Светофор переключился, и они тронулись с места, пытаясь не задавить ненароком стоящую на переходе толпу японских туристов, увешанных супернавороченными «Никонами» и необъятными хозяйственными сумками, которые просто лопались от новогодних сувениров. Японцы непременно желали сняться перед небоскребом Беверли-Уилшир, который служил домом Ричарду Гиру в фильме «Хорошенькая женщина».
— Есть идея прийти и произвести там фурор, — продолжала Рита, разглядывая сидящую в «Корветте» женщину — одетую в леопардовую шкуру и увешанную бриллиантами блондинку с таким количеством подтяжек на лице, что, казалось, ее лицо потеряло способность к мимике и превратилось в фарфоровую маску. — А что, если мы зайдем вон в тот магазин? — Она махнула рукой вперед, указывая на огромное, трехэтажное здание, представляющее собой бетонный монолит со стеклянным фасадом.
— Версаче? — с удивлением переспросила Фрэнки. Что это такое снизошло на Риту? С каких это пор она возымела желание одеваться в дизайнерские одежды? Обычно она предпочитала «Топ шоп» и «Нью лук» или что-нибудь коротенькое и экономное в пределах двадцати фунтов. — Тебе не кажется, что это несколько выходит за пределы наших нынешних финансовых возможностей? Вот Лиз Харлей может себе позволить гардероб, состоящий исключительно из вещей Версаче, но я не думаю, что у нас с ней одинаковый годовой бюджет.
— Говори только за себя! — вспыхнула Рита. При упоминании о Лиз Харлей ее начало едва ли не трясти. — Если это подходит для нее, то точно так же должно подходить и для нас. — Забыв обо всех правилах движения, а заодно и о своих благих намерениях по этому поводу, она нажала на газ и решительно двинулась вперед, причем от возбуждения ее колени дрожали, а тоненькие, как гвоздики, каблуки едва не дырявили под ногами пол.
Когда открылись сделанные из матового стекла с зеркальным напылением двери и перед ними предстала неулыбающаяся личность в терракотовом костюме, Фрэнки поняла, что у нее сложилось превратное представление о сплошном празднике шопинга в Беверли-Хиллз. Здесь не было никаких радушных приветствий и услужливого обращения. Никаких приветов, лучезарных улыбок, леденцового цвета униформ. Никакой тихой джазовой музыки, как в магазине «Страна Гэп». Вместо этого здесь царила мертвая тишина, нарушаемая только тихим и торжественным пением монахов-бенедиктинцев через невидимые динамики, и кругом стояли в огромном количестве итальянские продавцы, с постными лицами и неподвижные, как статуи.
Совершенно не замечая резкого похолодания климата (что ни в коей мере не было связано с работой кондиционера), Рита ворвалась в магазин и начала носиться по нему со страшной скоростью, сдергивая по ходу дела блестящие защитные обертки с разных не менее блестящих лоскутков материи, которые прикидывались, что они платья.
— Как насчет этого? — спросила она, прикладывая к себе, не снимая с плечиков, нечто с разрезами до бедер и с вышивкой по всей длине. Длинный хвост этого нечто — больше четырех футов — влачился по керамическому полу: очевидно, что господин Донателла не шил одежду для таких коротышек, как Рита.
Фрэнки ничего не ответила. Здесь было явно не то место, где можно так бесцеремонно себя вести, хватать подряд аккуратно сложенные джемпера, стаскивать с вешалок юбки и кричать при этом на весь магазин:
— Ой, смотри, это просто потрясающе будет смотреться с моими новыми туфлями!
Нет, нет и еще раз нет! Здесь надо было вести себя как в музее. Чинно прогуливаться вдоль витрин и разговаривать шепотом. Здесь посетителям отводилась роль наблюдателей: они могли только благоговейно смотреть и издали указывать рукой на понравившуюся им вещь — и ни в коем случае не хватать ее, как на какой-нибудь распродаже. Конечно, если этот посетитель не носил имя Лиз Харлей или у него не было очень толстого кошелька. А они с Ритой не могли похвастаться ни тем, ни другим.
— М-м-м, да нет. Скорей всего, нет. Выглядит слишком банально. — Рита уже собиралась повесить юбку обратно на вешалку, когда рядом с ней материализовалась продавщица и взяла у нее из рук эту юбку так, словно это было нечто драгоценное, случайно попавшее в руки расшалившегося, с грязными руками ребенка.
— Боюсь, что мы закрываемся, — прошипела продавщица с сильным итальянским акцентом.
— Вы что, шутите? Уже? — Рита обескураженно повернулась к Фрэнки. — А сколько сейчас времени?
Фрэнки уловила взгляд продавщицы — прямо из фильмов про мафию.
— Нам пора, — сказала она.
— Я всегда терпеть не могла весь этот вышколенный военизированный персонал! — фонтанировала Рита, когда их препроводили к выходу и охранник запер за их спиной дверь на основательную задвижку. Раздосадованная, Рита зажгла сигарету и, упершись руками в бока, окинула взглядом Родео-драйв в одну и в другую сторону. Струйки дыма выбивались у нее из носа, словно она была огнедышащим драконом. — С такими ценами они должны просто пылинки сдувать с посетителей и расстегивать для них на своих платьях молнии!

