Рыцарь надежды - Кристина Додд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рыцарь удачи оказался проницательным человеком. Прочтя на ее лице неподдельную тревогу, он в первый раз за все время перестал ухмыляться, сочтя дело серьезным.
— Я пошлю людей на поиски, — сказал он. Пока нынешний хозяин замка отдавал необходимые распоряжения, к Эдлин подошел Хью. Взяв ее руку, он зачем-то стал ее разглядывать, потом неожиданно перевел взгляд на Ричарда. Неужели даже в пылу драки он умудрился заметить тот мерзкий поцелуй? Эдлин не могла в это поверить, но Хью, глядя ей в глаза, поглаживал ее ладонь так, словно стремился стереть память о чужом прикосновении.
Как ни странно, это помогло ей успокоиться. К чему жалкие попытки убедить себя, что она по-прежнему ему дорога? Глупости! Скорее всего он вообще ей теперь не доверяет. Эдлин припомнила, каким раздосадованным он выглядел, когда она закончила историю Фалька. Такова мужская логика: Хью наверняка разозлился на нее за чересчур увлекательный рассказ, из-за которого он забыл о плане побега. Вероятно, с его точки зрения, она виновата. И все же сейчас прикосновение его рук дало Эдлин такое ощущение тепла и защищенности, что, отбросив все сомнения, она прильнула к его широкой груди.
Хью нежно обнял жену громадными ручищами.
— Никогда больше не буду сомневаться в твоих способностях по части сказок, — пророкотал он ей прямо в ухо.
Различив в его насмешливом тоне скрытую просьбу о прощении, Эдлин взглянула ему в лицо. Боже, сплошные синяки и ссадины, губы разбиты, щека вспухла, один глаз заплыл совершенно, зато второй, уцелевший, озорно подмигивал. Она отпустила его талию и, скользнув пальцами по его открытой груди и шее, бережно ощупала все раны.
Он поймал ее руку и прижался губами к кончикам пальцев.
Никогда прежде Эдлин не испытывала ничего похожего, куда там Ричарду с его поцелуем! Как от удара кресала по кремню, между ними пробежала искра, Хью приник к Эдлин всем телом, мгновенно по жилам обоих разлился чувственный огонь, и они запылали от страсти, как подожженный молнией сухой лес.
— Не знаю, как я вынесу, если не удастся вскоре остаться с тобой наедине, дорогая…
Подойдя к ним, Ричард предупредительно кашлянул. Смущенная тем, что он застиг их так бесстыдно обнимавшимися, словно юные любовники, Эдлин торопливо отскочила от Хью. И сразу пожалела о своей поспешности: они же законные супруги, хотя поженились совсем недавно и еще не успели привыкнуть друг к другу.
— Миледи, — обратился к ней Ричард, вновь по-хозяйски беря за руку, которую только что целовал Хью.
На этот раз Эдлин сжала ее в кулачок. Ричард, подняв брови, показал это слабое средство защиты Хью.
— Как по-твоему, с этим стоит считаться?
— Не знаю, — ответил тот и повертел в воздухе своим громадным кулаком с разбитыми в кровь костяшками. — А вот с этим тебе наверняка придется считаться.
— Пожалуй, пока мы вместе, следует соблюдать правила хорошего тона. — Ричард преувеличенно церемонно взял Эдлин за сжатую в кулак руку. — Пойдемте, пора освободить из подземелья людей вашего супруга.
— Ступай, дорогая, — разрешил Хью, — я пойду за тобой следом.
Она понимала, что разумнее всего спокойно подчиниться. Ричард ведь мог еще передумать и вернуть все в прежнее положение. Впрочем, теперь мужчины сами будут в состоянии о себе позаботиться.
— Я бы предпочла пойти на поиски своих мальчиков, — призналась она.
— Не беспокойтесь, миледи, их разыщут мои люди, гонцы отправлены во все стороны, — уверенно заявил Ричард. — Но если мальчики пошли характером в вас, то скорее всего они где-то совсем рядом и деятельно готовятся к штурму моего замка.
— Святая Мария, спаси их от этого! — в ужасе воскликнула Эдлин.
— Пойдемте же с нами, лорд Роксфорд, — пригласил Ричард, все еще не отвыкший от чуть насмешливого тона, и направился вместе с Эдлин к лестнице.
— Не беспокойся, иду, — отозвался тот вполне спокойно. Драка явно пошла ему на пользу, поумерив ярость.
Когда они спустились и стражник отомкнул дверь подвального помещения, Эдлин едва не зажала нос — такой затхлый, спертый воздух хлынул из подземной темницы.
— Выходите, — весело крикнул узникам Ричард, — довольно злоупотреблять моим гостеприимством!
Люди Хью осторожно, по очереди, выбрались наружу. Щурясь и моргая отвыкшими от света глазами, они с удивлением уставились на своего врага, явившегося вместе с их лордом и его женой.
— Что стало с вашим лицом, милорд! — Уортон подскочил к Хью. Он весь вытянулся, чтобы рассмотреть синяки и ссадины, которыми наградили его хозяина. — Надеюсь, ваш обидчик получил по заслугам?! — спросил он, впрочем, не требуя ответа. В нем Уортон был уверен.
— Неужели ублюдки избили вас, милорд? — озабоченно осведомился сэр Линдон. Вопрос его прозвучал довольно неуместно.
Мгновенно почувствовав, как Ричард вздрогнул от негодования, Эдлин сжала его руку, удерживая от резкости.
— У нас нет времени для еще одной драки, как бы вы на нее и нарывались, — язвительно ответила она Линдону. Потом, показывая на синяки Ричарда, добавила: — Может быть, кого-то и избили, но Ричарду из Уилтшира тоже досталось.
Бросив презрительный взгляд на ее руку, лежавшую поверх руки Ричарда, сэр Линдон хотел что-то сказать, но в это время из темницы на четвереньках выполз старый Элмунд.
Вскрикнув от ужаса, Эдлин кинулась к нему.
— Как он здесь оказался? — удивленно спросил Ричард. — Когда я его видел в последний раз, он лежал наверху, охая и жалуясь, что кашель сведет его в могилу.
— Старик хотел огреть меня по голове боевым топором, — сердито сказал стражник. — Вот и пришлось…
— Неужели?! — Ричард многозначительно посмотрел на Эдлин. — Настоящий подвиг для такого доходяги.
— И я бы его совершил, — едва прохрипел Элмунд, пока Эдлин помогала ему подняться и опереться о стену.
— Да только опрокинулся, когда попытался поднять топор, — сказал стражник, похохатывая.
Кроме сэра Линдона, все засмеялись.
— Старик признался, что это леди Роксфорд убедила его напасть на стражу, — сказал он раздраженно. — На подобную глупость способна только женщина!
— Ты-то уж точно даже не попытался бы сделать ничего такого, — проворчал недовольный Уортон.
Ему не по душе сэр Линдон, догадалась Эдлин, которая, в свою очередь, недолюбливала первого рыцаря в отряде Хью. Дурные предчувствия мучили ее. Как далеко заведет их взаимная антипатия?
— Сейчас я докажу вам, что план миледи Роксфорд прекрасно сработал, — ответил Ричард. — Встаньте все здесь вдоль стены! В ряд!
Люди Хью вопросительно посмотрели на своего лорда. Он знаком приказал им повиноваться.
— Я отпускаю вас на волю со всем вашим добром, — объявил Ричард, довольный собственным благородством. — Благодарите свою госпожу — это целиком ее заслуга!