Укрощение варвара - Руби Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он озадачен моим волнением, но забирает свое копье обратно и следует за мной, пока я мчусь по ледяным останкам города.
Я не ошибаюсь — в большом доме журчит ярко-голубой горячий источник, по краям выложенный квадратной брусчаткой. Он выглядит глубоким и пахнет более вонюче серой, чем тот, что был в старой пещере, но это пресная вода. Я оглядываюсь вокруг.
— Может быть, это была баня. Или место общего сбора. — Я вижу множество скамеек и еще одно углубление, которое, вероятно, является кострищем. — Это место такое замечательное!
— Ммм.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Хассена.
— Тебе здесь не нравится?
— Мне не нравится, что здесь есть люди, Мэ-ди. — Он все еще держит свое копье, насторожившись. — Как могли люди жить здесь без ведома племени?
— Может быть, они другие ша-кхай? — Я потираю губу, размышляя. — На самом деле, это не может быть правдой. Вы, ребята, разбились здесь около трехсот лет назад, а эти руины выглядят намного, намного старше. Это означает, что эта планета была обитаема до того, как вы, ребята, попали сюда.
Его рот сжимается в мрачную линию.
— Что это значит?
— Я не знаю, — честно говорю я ему, потирая руки. — Это может означать любое количество вещей. Это может означать, что люди, которые жили здесь, давно ушли, и мы единственные, кто остался на планете. Это может означать, что есть люди, живущие где-то еще, но далеко. Может быть, им не понравилось, как здесь холодно, и они ушли.
— На остров Джо-си? — Он фыркает. — Если так, то сейчас они ушли.
Я вздрагиваю при мысли о другом племени людей, испарившихся из-за плохого места проживания.
— Возможно, ты не ошибаешься. Но мы не знаем. Что я действительно думаю, так это то, что мы должны остаться здесь на ночь, а потом нам нужно рассказать об этом Вэкталу. Это могло бы стать местом для проживания в суровый сезон.
Он оглядывается по сторонам, явно не видя того, что вижу я.
— Здесь?
— Да, здесь. — Я указываю на горячий источник. — У нас есть вода. У нас есть водопровод, пусть и замороженный. У нас есть дома. Они похожи на пещеры. В них живут люди.
— Здесь нет крыш!
— Мы можем сделать их, — говорю я ему. — Крыши, я имею в виду. Мы можем изготовить крыши для каждого из домов. И посмотри на это место! — Я указываю на высокие стены каньона. — Нам здесь будет безопасно и уютно. Бьюсь об заклад, снега выпадает не так уж много. Ни один мэтлакс не забредет сюда.
— Ша-кхаи тоже. Мы провалились в яму, — говорит он ровным голосом.
— Тогда мы сможем сделать лестницы. Я хочу сказать, что это не самая худшая идея.
— А если люди, которые ушли, вернутся?
— Я почти уверена, что они не вернутся, большой парень. — Я оглядываю пустой, заброшенный дом, пытаясь представить его полным людей и мебели, с ярким огнем, горящим в большом очаге. — Я почти уверена, что все они умерли сотни — или тысячи — лет назад.
Глава 17
ХАССЕН
Мэ-ди права в одном — тут тепло.
Мы заканчиваем осмотр и выбираем одно из самых маленьких строений, похожих на чаши, чтобы провести в нем ночь. Следуя инструкциям Мэ-ди, я использую свое копье и несколько дополнительных мехов, которые мы носим с собой, чтобы соорудить палатку на вершине дома. Мы разводим костер в центре, и она перебирается ко мне на колени, чтобы я мог укутать ее в свои меха и позволить теплу моего тела согревать ее, пока солнце садится и становится темно. Однако, как только огонь разгорается, ей не нужно мое тепло. Небольшая конструкция дома означает, что ему не требуется много времени, чтобы нагреться. Когда горит огонь, это почти приятно.
Здесь очень тихо, совсем не так, как в Пещере племени, когда все охотники отправляются в походы. Возможно, Мэ-ди права, и это будет хорошим местом для наших людей. Я думаю о ее волнении по поводу «водо-провода». Это хорошая вещь, говорит она мне. Бассейн с горячей водой, похожий на наш бассейн для купания? Тоже хорошо. Что мы можем превратить эти чашеобразные сооружения в маленькие теплые пещеры для каждой семьи? Это место только и ждет, чтобы его снова заселили.
Мэ-ди взволнована. Она думает, что вождь тоже будет таким. Она думает, что мы можем провести здесь жестокий сезон и быть счастливы.
Но я колеблюсь. Для меня это не дом.
Это холодное, странное место, которое кто-то другой оставил позади. Я не знаю, что с этим делать.
Я знаю, что такое ошибочное мышление. Я размышляю об этом, глядя в огонь и крепко прижимая к себе свою пару. Люди приспособились к нашей земле, не так ли? Для них это странно и пугающе, и все же они извлекли из этого максимум пользы. Возможно, настало время и для ша-кхай адаптироваться к переменам.
Я поглаживаю руки своей пары, пока она дремлет у меня на коленях.
Возможно, мне нужно научиться быть храбрым, как мой человек. Мэ-ди была сильной и уверенной в себе с тех пор, как она очнулась из странных инопланетных пузырей. Когда ее сестра плакала, Мэ-ди защищала ее. Когда я украл ее, Мэ-ди сражалась с остальными и хотела вернуть ее. Мэ-ди не сдается, никогда. И она видит во всем — даже в этом странном, пустом месте — возможность.
Мне нужно больше походить на мою милую половинку. Принимать перемены, которые приходят в мою жизнь, так же, как я принимаю ее. После смерти моей семьи я жил в страхе перед новыми переменами. Когда я украл Ле-ла и остался ни с чем, я подумал, что перемены — это плохо. Я думал, что совершил ошибку, и сожалел о своем выборе.
Но этот выбор — эти перемены — принесли мне Мэ-ди, и она — величайший дар, о котором может только мечтать охотник.
Возможно, это место будет так же хорошо для моего народа, как Мэ-ди для меня. Я провожу рукой по ее бедру, чувствуя себя собственником.