Созвездие гончих псов - Борис Лавров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скорее бы… — покачал я головой, — Чтобы уже не волноваться…
— Глядите! — не сказал, а почти гавкнул Динго (надо же, получилось. Раньше мой друг, как ни старался, лаять не мог). — Глядите, наверх! Начинается! Сейчас все начинается…
Я посмотрел на небо. Там, со странным, мистическим, сиянием, что-то происходило. Созвездия как бы плавились, дробились, меняли форму, превращаясь в совершенно другие. Вот они изогнулись, дернулись и легли в причудливую фигуру…
— Гончие псы… — выдохнул Томас. — Вот они, Гончие псы…
— Интересно, что сейчас думают люди, наблюдающие все это из разных мест Австралии? — нервно ухмыльнулся я.
— По-моему, ничего… — Томас шарил глазами по небосводу, рассматривая звезды. — Кажется, это видно не отовсюду.
— Что же… Тогда нам очень повезло, — заметил Динго. — Рик, кстати. Что там с твоей душой зверя? Не проявляется?
— Ты думаешь, должна уже сейчас? — засомневался я.
— Да пора бы… Ну так где там эти двое? — возмутился пес. — Сейчас все пропустим, что только можно!
— Погоди… Кто там идет? Не они? — пригляделся я, заметив какое-то шевеление в глубине пещеры.
— А кто еще это может быть? — встал Динго, но вдруг ощерился и резко отпрыгнул в сторону:
— Назад! Это она! Это тварь!
— Уже?! — Томас схватил меня за руку (странно было ощущать прикосновение призрака: будто холодный туман, материальный и нематериальный одновременно) и оттащил подальше. — Так скоро? Вот черт… И где же их там носит? Надеюсь, она не загрызла их?
— Она сейчас должна была идти сюда, ни на что не отвлекаясь… Если я что-то понял во всем этом, — заметил Динго. — И действительно — прет как танк, даже на нас внимания не обращает.
— Как кто? — сощурился Томас, но Динго только хвостом махнул, скорее нервно, чем радостно:
— Забудь!
Тварь вытаскивала из пещеры свое гигантское тело. Тот дракон-крокодил, которого я видел на картинке, сейчас, рядом с живым демоническим существом, казался не более чем детским рисунком в альбоме. Запах, разлившийся в воздухе, был ни с чем не сравнимым смрадом, отдающим оттенками затхлости, сырости и еще чего-то неуловимо змеиного. Мне вдруг стало жалко Динго — он-то ведь чувствует все это намного сильнее! Я обернулся на друга — так и правда сидел на земле с круглыми глазами и неловко старался рыжей когтистой лапой закрыть нос. Он что-то бормотал про себя, но тихо, и я разобрал только слово «жуть».
Тварь, тем временем, протиснулась на площадку, под светящийся купол, и наклонилась над шкатулкой. Та и так не отличалась особо крупными размерами (много ли нужно места, чтобы вместить маленький трупик грызуна?), ну а так, рядом с тварью, казалось и вовсе песчинкой. Что сделала тварь дальше — я не знаю, но она точно не съела содержимое коробочки. Было такое ощущение, будто она слизала черным языком что-то, витающее над ней. Что-то невидимое, аморфное. Что там такое сохраняла коробочка?
— Погодите-ка… Вот они! — Динго разжал нос и метнулся вперед, не зная, что предпринять: подходить к твари было опасно, смертельно опасно, но Падди и Айлин были уже совсем близко, выходили из пещеры, почему-то совсем не видя черной туши впереди.
Тварь тоже заметила их и метнулась, наконец, обратив на себя их внимание. Они отшатнулись назад, Падди чуть не выронил то, что нес в руках… Но тварь неожиданно наткнулась на невидимую стенку, и ее отшвырнуло назад. Точно. Купол.
— Вперед! — скомандовал Динго, и мы бросились к друзьям. — Только в купол не заходите, чтобы даже палец не попал! Там оно!
— Вот она какая… — только и пробормотала Айлин, когда мы подбежали, а Падди вывалил нам свой груз и спросил:
— Нам назад в пещеру или как?
— Лучше тут постойте, только в стороне, — заметил Томас. — Если ритуал вдруг сорвется, если что-то пойдет не так… В пещерах может быть опасно, а здесь тварь вас не заметит, если вы отойдете подальше.
— Если сорвется? — глаза Айлин расширились. — Но…
Я не стал слушать их разговор, а подхватил то, что принесли они с Падди — груду разукрашенных черепов — и понес их к куполу. Их следовало расставить ровно по кругу, усиливая защиту. Чьи это черепа — я не знал, но догадывался, что абы кому охранять тварь мистер Друрбин так просто не доверил бы. На черепушках были вырезаны такие-то знаки, а прорези — заполнены краской. По мере того, как я ставил их на места (даже не знаю, как я угадывал, но я точно уверен, что ставил черепа точно туда, куда нужно было — видимо, мной кто-то руководил), тварь шипела и щерилась жутким ртом. Она не отводила от меня взгляда, и, видя перед собой ее желтые глаза с розовой тонкой обводкой, я вспомнил свои мысли в тот момент, когда я видел ее изображение в книге. Теперь-то, когда я знаю, что нужно делать, все значительно понятнее.
— Где они? — подбежал Динго (тварь зашипела и на него). — У тебя?
— Кто? — не сразу сообразил я.
— Кинжалы! — хвост Динго нетерпеливо бил по его бедрам. — Быстрее! Кто знает, сколько у нас осталось времени?
— Вон они! — указал я рукой. — Там, где их Падди положил.
— Побежали! — Динго метнулся туда, где лежали два старых узорных кинжала — последний реквизит, необходимый для проведения ритуала изгнания. Попутно он быстро и отрывисто бросил Томасу:
— Начинай!
— Хорошо, — серьезно кивнул призрак, и, еще раз обернувшись на все еще стоящих тут Падди и Айлин, повторил:
— Вы бы все-таки отошли подальше.
И он начал.
Когда я услышал песнопение, исходившее от призрака, я сначала испугался, что что-то пошло не так. Голос, которым пел Том, был не его голосом. Звук был чрезвычайно тонким и высоким, ни на что не похожим, близким к ультразвуку. Динго аж выронил кинжал:
— Ну и как мне так что-то делать?
— Подожди секундочку, я пока только зову других. Сами заклинания начнутся потом, они намного тише. — как у Томаса получилось говорить и завывать одновременно, я так и не понял, но почти в этот самый момент откуда-то из-под земли полезли… Призраки. Ну да. А кого я, собственно, ждал? Их было столько, что Томас мгновенно затерялся в их толпе. Это он что же, всех, кто был, сюда вывел? Не исключено…
— Сейчас… — Динго замер, напрягшись. — Сейчас они начнут…
И они действительно начали. Часть призраков — меньшая, среди которых был и Томас, завели какую-то песню, но дейтсвительно тише, чем та, которой он их всех сюда призывал. Другая же часть влетела под купол, как-то уместившись там, и набрасилась на тварь. Краткий, пронзительно краткий миг схватки — и вот они уже все навалились на дракона, не могущего двинуться. Правда, как я подозревал, долго держать его они не смогут.