Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ничего об этом не знаю, — ласково сказал Джо. — Ничего, клянусь. Ты же сама сказала, что Наоми — слабоумная старуха. Значит, не стоит всерьез воспринимать ее слова. Не плачь, Флер. Забудь об этом и не расстраивайся.
— Да, но все-таки я должна найти этих людей и поговорить с ними. И еще одно, Джо. Она упомянула какого-то красивого парня, англичанина. Она называла его мальчиком. Вы слышали о нем?
— Нет. — Джо это заинтересовало. — Абсолютно ничего. Она назвала его имя?
— Она сказала, что забыла его. Он снимался в каком-то фильме. В его названии было слово «кузина» или что-то в этом роде.
— Надеюсь, не Бертон? — изумился Джо. — «Моя кузина Рэчел»?
— Нет, что-то другое. Но я не могу вспомнить. Впрочем, это не так важно., — Посмотрев на Джо усталыми и красными от слез глазами, Флер сказала:
— Не знаю, смогу ли я вынести все это. Если предположить…
— Не надо ничего предполагать, — решительно ответил он и протянул к ней руки. Флер бросилась к Джо и прильнула к его груди. Ей стало тепло, уютно и спокойно.
Он нежно гладил ее по голове и повторял ее имя.
Успокоившись, Флер отодвинулась от него и слабо улыбнулась:
— Извините, Джо. У меня уже не было сил, чтобы держать себя в руках.
— Ты пережила много тяжелого, — мягко сказал он. — Слишком много для твоего возраста. — В его глазах появились слезы. Это подействовало на Флер отрезвляюще.
— Теперь мне придется утешать вас. — Грустно улыбнулась она. — Не надо, а то я снова расплачусь. Вы настоящий друг, Джо, верный и преданный. При мне еще никто не плакал, кроме бабушки.
Оставшуюся часть ночи Джо лежал у себя в номере, ломая голову над загадкой, которую задал для них Брендон Фитцпатрик. Джо не мог никак понять, что это был за человек. Как ему удалось добиться любви Каролины и Флер? И почему он оказался недостойным их любви?
Из материалов к книге «Показной блеск»
Отрывок из телефонного разговора с Майклом Уильямсом, санитаром больницы в Санта-Монике
Август 1957 года
— Я очень хорошо помню, как к нам привезли Джерарда Зверна, но лучше бы мне этого не вспоминать.
Даже сейчас, пятнадцать лет спустя, я все еще отчетливо слышу его душераздирающие крики и стоны. Никогда я не видел таких страданий. Он упал с дамбы. Я вообще не понимаю, как он остался жив. Лучше бы ему умереть сразу. Он сломал позвоночник в трех или четырех местах. Он не мог говорить и только стонал.
Не помню, кто именно привез его к нам, кажется какой-то мужчина, очень высокий. Он усадил его в свою машину, хотя этого нельзя было делать. Мне показалось, что он очень расстроен. Я тут же привез тележку, и мы доставили его в операционную. Это все, что я могу сказать. Я несколько раз интересовался, как он себя чувствует, так как не мог забыть этот случай. Он пролежал у нас несколько месяцев без всякого улучшения. Затем его поместили в реабилитационное отделение, и я больше никогда не видел его.
Глава 11
1963-1964— За что ты оскорбляешь меня? — Гертруда повернулась к сыну, и он с отвращением посмотрел на нее.
Эта сцена очень подействовала на Джо. Он прикоснулся к руке Каролины, но та была поглощена происходящим на сцене.
Им повезло, что они выиграли два билета на этот великолепный спектакль — дебют Национального Британскою театра с участием лучших актеров страны. Редакция газеты «Мейл», где работал Джо, получила всего четыре билета. Они быстро устроили лотерею и распределили их: два билета достались театральному критику и его жене, а два других — Джо.
Он сомневался, стоит ли предлагать Каролине пойти с ним в театр. Дело в том, что в этой классической пьесе было много эпизодов, которые могли напомнить ей о ее собственной судьбе: умерший муж, новая любовь и враждебно относящийся к матери сын. Джо опасался, что слова Гамлета ранят Каролину и усугубят ее депрессию.
Обнаружив письма Брендона и выяснив, что у нес есть старшая сестра, Хлоя отдалилась от матери и часто проявляла к ней неприязнь, особенно усилившуюся после смерти сэра Уильяма, которого она очень любила.
Джо постарался отделаться от дурных мыслей и вернуться к тому, что происходило на сцене.
— Спокойной ночи, мать, — сказал Гамлет с нескрываемой иронией и ушел со сцены, увлекая за собой Полония.
Занавес опустился, и зал взорвался аплодисментами.
Публика направилась в бар. Джо ненавидел эту толчею возле бара и обычно не пытался протиснуться к нему.
— Хочешь выйти? — спросил он Каролину, но та молча покачала головой, все еще переживая события в замке Эльсинор.
Они наблюдали за публикой. Тут собрался весь цвет Лондона. В толпе часто мелькали знакомые по фильмам лица: великий Оливье, вся семья Редгрейв, Кеннет Тайнен, Питер Брук, Джордж Дива и н, Роберт Морли и многие другие.
— Простите, — услышал Джо и, поднявшись, прижался к сиденью, чтобы пропустить красивого мужчину, лицо которого показалось ему знакомым. Тот пропустил вперед очень интересную даму. Пройдя мимо Джо, он поблагодарил его и извинился за причиненное беспокойство. Только тут Джо понял, что это Пирс Виндзор, новая звезда Британского театра. Его Генрих V произвел настоящий фурор в театральных кругах, а когда он играл Ромео, женщины рыдали от умиления.
Место Пирса Виндзора оказалось неподалеку от Каролины, которая, узнав его, покраснела от удовольствия.
— Никогда не думала, что он так красив, — шепнула она Джо.
Джо слегка задела реакция Каролины.
— Почему это удивляет тебя?
— Потому что знаменитые актеры так редко бывают красивы. В жизни он ничуть не хуже, чем в том нашумевшем фильме.
— В каком?
— «Целуй и молчи», — тут же ответила Каролина. — Очень хороший фильм. Я видела еще один фильм с его участием, но, к сожалению, не помню его названия.
— Я и не знал, что ты так любишь ходить в кино. — Джо рассмеялся.
— Нет, обычно я не хожу в кино, но в последнее время довольно часто вожу туда детей.
— Понятно.
— Как же называется тот фильм? — спросила Каролина. — И почему я все забываю? «Сельская жена»? «Сельская девушка»? Джо, подумай, ты наверняка видел его.
— Нет, что-то не помню. Извини. Вот уже все возвращаются. Скоро поднимут занавес. Ты знаешь, что этот спектакль идет почти пять часов?
— Да. — Свет уже начал гаснуть, когда Каролина повернулась к Джо. — Вспомнила. Этот фильм назывался «Городские кузины».
— Прости, не расслышал. Что ты сказала?
— Фильм с участием Пирса Виндзора назывался «Городские кузины». Слава Богу, вспомнила.
Джо покачал головой и, посмотрев на Пирса Виндзора, подумал, что тот наверняка отъявленный негодяй, а глупее названия, чем «Городские кузины», ничего и придумать невозможно. Джо не понимал, почему это название застряло у него в голове. И вдруг он вспомнил, как Флер после встречи с Наоми Макнайс сказала: «Она упоминала о каком-то красивом парне, англичанине.., фильм назывался „Кузина“ или что-то в этом роде…»