Хроники Рея Брауна. Астартед - Tom Paine
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— хорошо. Наверное, стоит начать сначала, помните осенью я принял зелье видений?
— ага, — сказал Вильям.
— так вот, я не все вам рассказал тогда, после видения мне оставил сообщение Александр Гор, я надеюсь, что это был он.
— что? Он же умер сотни лет назад! — возмутился Пин.
— ага, все так думали, как и он сам, но он оказался жив, он мне рассказал за что его убил Чарльз, а точнее почти убил, Гор сумел сохранить свою жизнь. Долгое время он скитался по миру, пока его судьба не свела с Элизабет. Они стали общаться, и по итогу ее никто не похищал. Ее пытался убить департамент, но незадолго до нападения Гор успел вытащить оттуда Элизабет, а тело подкинул департамент, чтоб выставить все как убийство пожирателями душ. Когда я был в тюрьме, Гор смог передать мне другое воспоминание, в котором Чарльз просил Ричарда меня завербовать, потому что он узнал, что Гор хотел меня завербовать раньше для того, чтоб меня обменять на Элизабет, так как он поддерживал в голове Ричарда версию о похищении ее пожирателями душ. А на каникулах со мной связалась сама Элизабет.
— что? Почему ты не говорил раньше? — спросил Вильям.
— меня так просили и Гор, и Элизабет. Так вот, из тюрьмы выбраться мне тоже помогли Гор и, как я потом узнал, там была и сама Элизабет.
— то есть она пожирательница душ? — спросил Пин.
— если вкратце они не пожиратели, Гор и Элизабет хотят восстановить орден тайной магии, а департамент хочет захватить Гора для своих целей, как я понял для получения сил, отнимая их у простых людей — убивая.
— а чего хочет Чарльз? — спросил Вильям.
— Чарльз хочет, как и департамент, для начала убедиться в том, что Гор действительно жив, а вот после этого Чарльз хочет найти его сам и не отдавать департаменту, точных его целей я пока не понимаю, возможно, доделать начатое.
— убить?
— вероятно.
— давай ближе к настоящему, — поторопил Пин.
— так вот, когда мы сегодня были у Элизабет, она предупреждала, что Чарльз захочет ее куда-то увезти и допросить, чтоб только он знал, где ему искать Гора. И еще она предупреждала, что Чарльз захочет избавиться от Ричарда, чтоб не искал Элизабет.
— теперь картина хоть немного проясняется, еще что-то нужно знать? — спросил Пин.
— еще меня беспокоит моя учесть, я предполагаю, что Чарльз и насчет меня имеет какие-то планы, раз я нужен Гору, значит он просто так меня не оставит в покое.
— мы будем рядом и не допустим, чтоб с тобой что-то случилось! — сказал Вильям.
— абсолютно точно! — добавил Пин.
— и что нам делать теперь? — спросил Вильям.
— на такой исход Элизабет оставила инструкцию, она сказал в книге, которую, кстати, тебе продала, есть рецепт одного зелья, — сказал Рей, обратившись к Пину.
— какое именно? — спросил Пин.
— она называется зелье прозрения.
— что-то подобное я пролистывал, — сказал Пин.
— а для чего оно? — спросил Вильям.
— как я понял, это зелье позволит связаться с Гором, и он должен будет нам помочь.
— то есть ты предлагаешь нам вступить в союз с Гором и магами так называемого возрожденного ордена тайной магии? — спросил Пин.
— я сам не в восторге от всего этого, я не знаю можем ли мы верить Гору, но и Чарльзу, очевидно, мы точно не можем верить, поэтому других вариантов я не вижу.
— но мы можем попробовать поискать другие способы, — сказал Пин.
— мы можем попробовать, но успеем ли мы их найти до того, как Элизабет умрет? Я даже не могу представить, сколько у нас есть времени и есть ли оно вообще, медлить нельзя! — утверждающе сказал Рей.
— я согласен с Реем, времени может не быть совсем, — поддержал Вильям.
— а что насчет Ричарда? — спросил Пин.
— а вот его нам нужно придумать как вытащить из тюрьмы, он явно нам тоже нужен, он самый опытный маг из нас, прости, Пин, — сказал Рей.
— да ничего, так оно и есть, я больше по зельям, чем по боевым заклинаниям.
— итак, каков наш план? — спросил Вильям.
— ты и Пин занимаетесь зельем, подготовьте все, что необходимо, после чего возьмите все, что сможет помочь найти Чарльза, — сказал Рей, обращаясь к Вильяму.
— а ты что будешь делать? — спросил Пин.
— а я буду импровизировать и буду вытаскивать Ричарда. Времени в обрез, поэтому сегодня к полуночи встречаемся у западных ворот Астартеда. Я с Ричардом и вы, готовые прорываться из Астартеда. Для прорыва нам будет нужна диверсия.
— у меня есть идея! Все будет сделано, — сказал Вильям.
— ладно, надеюсь у нас все выйдет. Сейчас спокойно расходимся. А через час начинаем исполнять план.
— это полное самоубийство, но давайте это сделаем! — воскликнул Пин.
Сняв купол, Пин и Вильям, перекинувшись парой фраз, вышли из комнаты Рея. Вильям зашел в свою комнату, а Пин пошел на выход из блока.
Глава 17
Через час в лабораторию Пина зашел Вильям.
— ну что как успехи? — спросил Вильям.
— переменный успех, скажем так, — ответил Пин.
— а что так?
— есть много нюансов к этому зелью и его применению, а еще для него нужно много яркоцветов, очень много, теперь начинаю понимать зачем его столько таскали у меня. Подобные зелья его требуют много. Это еще полбеды, есть еще одна проблема.
— какая?
— нужна частица Гора, чтоб с ним связаться, — сказал Пин, продолжая листать книгу.
— а вот это действительно проблема. Полистай еще книгу, может там есть еще какие-нибудь подсказки, может можно как-то обойтись без частицы.
— листаю, Вильям, листаю, пока ничего не могу найти. Я поставил пока вариться зелье, пока оно на огне нужно что-то придумать, потом у нас просто не будет времени.
Вильям нервно ходил вокруг бурлящего котла, пока Пин продолжал вчитываться в каждую строчку книги, жадно пытаясь найти хоть какую-то зацепку.
Прошло несколько часов, зелье еще варилось в котле. Вильям взял книгу у Пина, пытаясь самостоятельно что-то вычитать.
— зелью осталось вариться минут пятнадцать-двадцать, уже почти десять часов вечера, а у нас так и нет идей как закончить это зелье.
— да я знаю, Пин, не нагнетай, я и так уже весь заведенный, — злобно ответил Вильям.
Пин подошел к кипящему котлу, помешал содержимое каменной ложкой, вытащил ее и убрал.
— да что за невезенье! — крикнул Вильям и кинул книгу в стену.
Книга, ударившись о стену, упала на пол в нескольких метрах от Вильяма. Вильям бросил взгляд на валявшуюся раскрытую книгу на полу, внезапно он замечает, что из-под корешка книги что-то торчит.