Крадущиеся тени - Кей Хупер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэсси кивнула, но ничего не сказала. Она включила сигнализацию в доме, и они направились к джипу.
Установившееся между ними молчание никак нельзя было назвать дружеским, но оно было нарушено только один раз за всю дорогу от ее дома до полицейского участка.
– Что я могу сделать, чтобы ты научилась мне доверять? – спросил Бен.
Кэсси хотела объяснить, что если бы она ему не доверяла, то никогда не приняла бы его в качестве «спасательного круга». Но этого она не сказала.
«Он тебя погубит», - рефреном звучало в мозгу.
Возможно, уже слишком поздно, но она должна была хотя бы попытаться. Как бы ей при этом ни было больно.
– Ничего, – ответила она, и между ними снова повисла напряженная тишина.
* * *Эбби все утро не выключала радио, но местная станция каждый час сообщала одно и то же: пропавшая в городке Райанз-Блафф девушка до сих пор не найдена. Департамент полиции призывал всех, обладающих хоть какой-нибудь информацией, обратиться в участок, а тем временем просил всех сохранять спокойствие. Все силы полиции были брошены на поиски пропавшей школьницы.
Эбби не находила себе места. Она не разговаривала с Мэттом с предыдущего вечера и плохо провела ночь, но встала с петухами, хотя чувствовала себя усталой и раздражительной. Все утро она старалась загрузить себя обычными домашними делами, скапливающимися на выходные, но с уборкой и стиркой было покончено задолго до полудня.
День выдался ненастный – холодный и пасмурный, а выпавший накануне снег так и остался лежать неубранными сероватыми пятнами, словно призывая с неба подкрепление. По радио сообщали, что дороги расчищены, но тут же передавали обращение шерифа с просьбой не выезжать без крайней необходимости.
Нетрудно было вообразить, какие звонки получает Мэтт от перепуганных горожан: что бы он ни делал, кто-нибудь непременно оставался недоволен, и если ему не удастся в скором времени сделать улицы безопасными для всех...
Эбби беспокоилась за Мэтта. Он не был готов к подобному развитию событий, весь его прошлый опыт не мог ему помочь сейчас. Он был умным человеком и хорошим полицейским, даже совершая ошибки (а она была уверена, что их совсем немного), он был убежден, что исходит из интересов родного города.
А в интересах города не существовало никаких иных решений, кроме одного: поскорее поймать убийцу.
Зазвонил телефон, и Эбби бросилась отвечать в надежде, что это Мэтт выкроил минутку, чтобы позвонить. Ей необходимо было услышать его голос.
– Алло?
Никто не ответил, но она ощущала чье-то присутствие.
– Алло? – повторила Эбби, чувствуя нарастающую тревогу. – Кто говорит?
– Эбби.
Вот и все. Только ее имя, произнесенное шепотом. Потом щелчок и короткие гудки «занято».
* * *Бен пропустил Кэсси вперед, когда они подошли к кабинету шерифа, и от него не укрылось, как она напряглась при виде мужчины, прислонившегося к шкафу с картотекой возле стола Мэтта.
– Здравствуйте, Бишоп, – холодно сказала она.
– Привет, Кэсси. – Хорошо одетый мужчина с пронзительными серыми глазами едва заметно улыбнулся, но улыбка не прибавила обаяния изуродованному шрамом лицу.
Пока Кэсси усаживалась, выбрав самый далеко отстоящий от Бишопа стул, Мэтт представил Бена агенту ФБР, причем его собственные чувства явно сказались в официальной сухости тона.
Бена не удивило появление в городе агента ФБР, но он насторожился – хотя и не по той же причине, что Мэтт.
– Агент Бишоп, – представился мужчина, протягивая руку Бену.
– Прокурор Райан.
Бен занял свободный стул, задаваясь вопросом, останется ли агент стоять или усядется на кожаный диван. Очевидно, ему нравилось занимать господствующие высоты. Это давало тактическое преимущество.
Слово взял Мэтт:
– Бишоп узнал о сложившемся у нас положении благодаря газетным публикациям и базе данных Северной Каролины.
– И приехал предложить свою помощь? – уточнил Бен.
– В некотором роде.
– Это не официальный визит, прокурор, – поспешил заверить его Бишоп. – По правде говоря, у меня сейчас... своего рода академический отпуск.
Бен задумчиво посмотрел на него.
– Впервые слышу, что Бюро предоставляет своим агентам академические отпуска.
– Это бывает не так уж часто. Пожалуй, будет правильнее сказать, что у меня накопились отпускные дни за... довольно значительное время. Скажем так: за несколько лет, Бен бросил взгляд на угрюмо молчащего Мэтта, потом посмотрел на Кэсси. Она сидела в напряженной позе, с отсутствующим видом, уставившись на письменный стол шерифа.
– Ладно, допустим, – сказал он, переводя взгляд на агента ФБР. – Так каким же образом все это объясняет ваше присутствие в здешних краях? Вы случайно к нам заглянули или преследование серийных убийц это ваше хобби?
– Не совсем так. Скорее моим хобби является преследование самозваных экстрасенсов.
– Самозваных? – переспросил Бен.
– Вот именно. Вы же знаете, повсюду развелось так много шарлатанов. Много так называемых телепатов, чьи способности не могут быть подтверждены научными данными.
– Он имеет в виду меня, – вмешалась Кэсси. Впервые за все это время она подняла глаза; ее взгляд скользнул мимо Бена и остановился на изувеченном шрамом лице Бишопа. – Все дело в том, что в лабораторных условиях я не демонстрирую впечатляющих результатов.
– Об этом свидетельствуют результаты тестов, – холодно проговорил Бишоп.
– Тесты были убогие и скверно подготовленные, и вам это отлично известно. Но я сама виновата: мне вообще не следовало соглашаться на тестирование. – Она презрительно повела плечом. – Я больше не собираюсь что-либо доказывать вам, Бишоп.
– Вот как?
Две пары серых глаз сошлись в поединке, и Бен чуть ли не физически ощутил их противоборство. Потом Кэсси взглянула на Мэтта и сказала:
– Не знаю, что он вам наговорил, но догадываюсь, что для меня у него добрых слов не нашлось. Желаете выслушать мою версию?
Мэтт молча кивнул.
– Прекрасно. Чуть больше года назад агент Бишоп был приглашен в Сан-Франциско на расследование дела об исчезновении человека. Муж пропавшей женщины был человеком весьма богатым и влиятельным, вот поэтому и подключили ФБР, хотя в деле не имелось никаких свидетельств о похищении. Дни шли за днями, недели за неделями, но ни полиции, ни Бишопу и его людям так и не удалось обнаружить ни следа пропавшей женщины. Тем временем ее сестра связалась со мной. Она узнала обо мне от общих знакомых и решила, что я могу помочь найти ее сестру. Итак, я вылетела в Сан-Франциско и побывала в доме, где эта женщина раньше жила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});