- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Найти в Нью-Йорке - Колин Харрисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А кроме того, теперь он в общих чертах представлял себе весь этот бизнес. Крупные нефтяные компании уходят с розничного рынка. «Шеврон», «Коноко-Филипс», «Эксон-Мобил» — все они распродают бензоколонки тысячами. В то же время в бизнес вовлекаются крупные торговые сети. «Уол-Март», «Костко». Но только не в Бруклине, парни. Новые резервуары для бензина очень трудно установить на здешней земле, скажем спасибо жестким природоохранным законам штата. Приходится распоряжаться тем, что уже есть, вот он и собирается распорядиться бензозаправочной станцией на углу Флэтбуш и авеню Джей.
И его новая лучшая подруга, эта китайская цыпочка, ему поможет — очень поможет. Он не рассчитывал найти ее в доме у старого сыщика, но — хоп! — раз в жизни ему повезло, и как только она вышла из дверей, он сразу понял, что она ему и нужна. Не только потому, что она, возможно, видела его в ту ночь, когда он вместе с Ричи напал на тех девиц в машине. Главное, у него было ощущение, что у человека, пославшего белый лимузин искать ее дружка, есть деньги, которыми Виктор мог бы воспользоваться. Только и придется, что сделать этому парню парочку звонков и назначить время и место, куда тот должен доставить выкуп. Обижать ее Виктор не собирался. Несколько подзатыльников — ерунда, это не в счет. Но, кстати сказать, ему нравилось, как она выглядит, и было трудно удержаться и не потискать ее; его заводила мысль, что она у него в плену и он может сделать с ней все, что угодно. Это было бы очень приятно — сунуть в нее свою палку, особенно если бы она при этом сопротивлялась. Черт возьми, да пускай кусается, лягается, пусть делает что хочет. В конце концов ей придется лечь на спинку и смириться. Полное доминирование. Уже сама мысль об этом наполняла силой его дикого приятеля, обитавшего внизу, в штанах.
Но лучше думай о награде, Вик. Будь бизнесменом, а не сексуальным маньяком. На обратном пути он выработал план. План был прост. У него имеется с десяток старых телефонов, так называемых «клонов»: трудновато достать их в наши дни, когда производители поумнели, — и он воспользуется ими, чтобы позвонить этому парню и вытрясти из него деньги.
Он открыл люк в полу и спустился вниз. Перед этим он дал ей послабление, и теперь пришло время действовать активно. Цзин Ли лежала на диване, свернувшись клубком, ее глаза закрывала клейкая лента. Рот он ей тоже заклеил.
Веселенькая комнатка, подумал Вик.
— Вот ведро, — сказал он ей. — И рулон бумаги. Давай-ка, я хочу, чтобы ты у меня была чистенькая.
Он разрезал ленту, связывавшую ей запястья. Она указала на ленту на глазах: мол, она не сможет видеть, что делает.
Должно быть, какая-нибудь хитрость.
— Ты хочешь, чтобы я освободил тебе глаза? — спросил он.
Она кивнула.
— Тогда ты меня увидишь. Вряд ли для тебя это полезно.
Она пожала плечами.
— Но ты ведь меня видела раньше?
Она кивнула.
— Ладно, я подумаю.
Она покачала головой. Упрямая.
Он сунул ей в руки ведро и туалетную бумагу:
— Думаю, ты сообразишь, что делать.
Она молчала. Он наклонился и провел рукой по ее груди. Она отпрянула; видно было, что она и удивилась, и испугалась.
— Подумала, что я тебя изнасилую?
Она не двигалась. Но дыхание у нее участилось.
— Отвечай на вопрос. Ты боишься, что я тебя изнасилую?
Она кивнула.
— Хорошо. Ты и должна бояться. Потому что такое вполне возможно. Я об этом бурно фантазирую. С другой стороны, для моих целей нужно, чтобы ты была в здравом уме.
Она никак не отреагировала на это.
— А теперь давай звякнем твоему брату. Ты, конечно, понимаешь, что никто, я хочу сказать — действительно никто, понятия не имеет о том, что ты здесь, и вообще не знает о существовании этой комнаты.
Он наблюдал за ней. Он видел, что ее лоб над лентой сморщился. Она плакала, но не издавала ни звука.
Он одним движением содрал ленту с ее рта:
— Говори номер.
Она сказала.
Он набрал цифры на клоновом телефоне. Зазвучало автоматическое приветствие по-китайски. Сообщение он оставлять не стал.
— Он не говорит по-английски, — сказала она. — Тебе придется говорить по-китайски.
Языковой барьер. Вот этого ты не учел, Вик. Ты думал, все в мире знают английский. Он готов был сам себя пнуть — или сделать что-нибудь похуже. Но он уже начал игру. Операцию отменять нельзя. Он снова набрал номер и передал аппарат китаяночке:
— Скажи ему, что тебя похитили и что похититель хочет получить пятьсот тысяч долларов к завтрашнему утру, к десяти часам.
Когда включился автоответчик, Цзин Ли быстро произнесла по-китайски:
— Чен, мне нужна помощь. Меня держат в плену на какой-то ассенизационной станции в Бруклине. Имя этого человека значит «победитель». По-моему, я там, где у них стоят дерьмовозы. Этот тип хочет кучу денег.
Он вырвал у нее телефон.
— Хватит, хватит. — Он попытался снова позвонить. Нет ответа. — Ну ладно, подождем. А пока изучим другие многообещающие возможности.
Китаянка упала обратно на старый диван, который некогда втащили сюда для сексуальных целей. Он и Вайолет, им тогда было лет семнадцать-восемнадцать.
Да, эта девчонка ему очень пригодится. Он уже успел распотрошить ее сумочку и обнаружил в ней визитку. Оказывается, она вице-президент и управляющая американского филиала фирмы под названием «Корпсерв». Ни фига себе! Но еще интереснее оказался список телефонных звонков, который он отыскал у нее в сумочке. Звонили на стационарный телефон компании «Гудфарм», главный офис которой располагался в центре Манхэттена, поблизости от того места, где он тогда сидел в машине, поджидая легковушку с мексиканками. В верхней части листа значился принимающий абонент, некий Том Рейли; для него секретарша записывала имена и оставленные сообщения.
ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Джеймс Тонелли. Извинялся, что не перезвонил раньше. Знает, что вы хотели срочно с ним поговорить.
ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Энн Рейли, очевидно, супруга Томаса Рейли. Звонила со своего сотового телефона. Просила передать: «Билл Марц звонил тебе на домашний номер, просил с ним связаться».
ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Уильям Марц, председатель совета директоров и главный управляющий «Марц нью сенчури партнерс фанд». Пять звонков. Том, он настаивал, чтобы вы ему позвонили. Звонил сам, не через секретаря. Откровенно говоря, он довольно агрессивно настроен, судя по тому, что и как он говорил.
ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Кристофер Пейли, юрисконсульт, корпорация «Гудфарм». «Мы получили от Нью-йоркского полицейского управления запрос, касающийся смерти двух мексиканок, работавших в фирме «Корпсерв», которая занимается уборкой наших офисов».
ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Энн Рейли. Снова о Марце.
Теперь он начал соединять эти кусочки вместе. Те две мексиканки работали в «Корпсерв», и там же служит эта Цзин Ли. Мексиканки убирались в офисах «Гудфарм». Цзин Ли побывала в офисе «Гудфарм» вчера. Крупной шишке из «Гудфарм», Тому Рейли, звонили Тонелли и какой-то тип по фамилии Марц. Может, тут есть какая-то связь, а может, и нет. У всех у них есть доступ к огромным деньжищам, и часть этих деньжищ должна перекочевать к нему. Он посмотрел на съежившуюся Цзин Ли. Я превращу эту хорошенькую китаяночку в бензоколонку на Флэтбуш-авеню, сказал он себе. Он увидел, что она за ним наблюдает.
— Открой рот, — сказал он.
— Зачем? — боязливо спросила она.
— Открой рот, и все.
Она повиновалась.
— Шире, как только можешь.
Она сделала это, опасливо щурясь.
— Закрой глаза, — велел он.
Цзин Ли закрыла глаза.
— Высуни язык.
Она не послушалась.
— Живо! — заорал он.
Звук его голоса испугал ее, она снова сощурилась. Но она сделала как он велел: широко разинула рот, высунула язык.
— Теперь шевели языком, как будто ты что-то лижешь.
Она послушалась; из-под ресниц у нее потекли слезы.
— Хорошо, — одобрил Вик. — Очень, очень хорошо.
35
Мужчине приятно выпить после трудового дня. Особенно мне, подумал Карлос Монтойя, проходя сквозь нитки красных бусинок, свисающие у входа в его бар в Квинсе. Сколько кип грязного белья надо проконтролировать, чтобы спятить? Если только это количество поддается вычислению; впрочем, он в любом случае превзошел его уже очень давно. Он уселся за свой обычный столик. Я усталый толстый человек, подумал он, какие у нас еще новости? В заведении стояла непривычная тишина, кто-то выключил музыку. Где же местные завсегдатаи, все эти мексиканцы, гватемальцы, эквадорцы, которые приходят сюда, чтобы потратить на пиво несколько с таким трудом заработанных баксов?
Его официантка, Мэнни, скользнула к нему с бокалом и бутылкой:
— Привет, босс.
— Мэнни, тут будто все вымерло.
Она кивнула в сторону бара, где сидел тощий пожилой человек.

