Категории
Самые читаемые

Делай Деньги - Терри Пратчетт

Читать онлайн Делай Деньги - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
Перейти на страницу:

Все повернулись к Флиду и его портативному кругу, который остался около двери по причине абсолютной невозможности протиснуться дальше в комнату.

— Что? Нет! Я уверен, что ухватил суть Хмнианского, но я не смог заставить его сдвинуться ни на шаг! Я перепробовал все возможные команды, но бесполезно. Это чрезвычайно досадно! — он махнул своим посохом доктору Хиксу. — Давайте, парни, принесите пользу! Попробуем еще разок!

— Думаю, может быть, у меня получится с ними поговорить, — произнес Мойст, уставившись на топор, но его голос затерялся в шуме, когда ворчащие студенты постарались протащить переносной магический круг назад через заполненный людьми проход.

Дайте мне только понять, почему, подумал Мойст. Ага… Ага. Это на самом деле… просто. Чересчур просто для комитета.

— Как, председатель, Гильдии Торговцев джентльмены могу, я указать на то что эти штуки представляют собой ценную рабочую силу города… — подал голос мистер Роберт Паркер.[16]

— Никакого рабства в Анк-Морпорке! — воскликнула Адора Белль, вскинув палец на Ветинари. — Вы всегда так говорили!

Ветинари в ответ на это поднял бровь. Потом задержал ее и вздернул бровь еще выше. Но Адора Белль была непробиваема.

— Мисс Добросерд, вы ведь сами объясняли, что у них нет шхем. Вы не можете освободить их. Я постановляю, что они — орудия, и, поскольку они сами расценивают себя как слуг, я буду относиться к ним как к таковым. — Он поднял руки, останавливая общий гул, и продолжил. — Они не будут проданы, и с ними будут заботливо обращаться, как и положено обращаться с орудиями. Они будут работать на благо города и…

— Нет, это будет ужасно плохой идеей, — сквозь толпу, пытаясь пробраться в первые ряды, проталкивался белый халат. Он был покрыт желтым дождевым колпаком.

— А вы являетесь?… — спросил Ветинари.

Фигура сняла желтый колпак, посмотрела по сторонам и окаменела. Из ее рта удалось вырваться стону.

— Вы не Хьюберт Кувырком? — уточнил Ветинари. Лицо Хьюберта осталось застывшей маской ужаса, так что Ветинари более добрым тоном добавил: — Вам нужно какое-то время для размышления над этим вопросом?

— Я… просто… только что услышал… о… — проговорил Хьюберт. Он оглянулся на сотни лиц и моргнул.

— Мистер Кувырком, денежный алхимик? — подсказал Ветинари. — Это может быть записано где-нибудь у вас на одежде?

— Думаю, я могу с этим помочь, — сказал Мойст, расчищавший себе локтями путь к лишившемуся дару речи экономисту.

— Хьюберт, — произнес он, положив руку на плечо человека, — все эти люди здесь только потому, что они хотят услышать твою потрясающую теорию, которая демонстрирует нецелесообразность привлечения этих новых големов к работе. Ты же не хочешь их разочаровать, ведь нет? Я знаю, что ты не встречаешь много людей, но все слышали о твоей замечательной работе. Можешь помочь им понять, что ты только что прокричал?

— Мы сгораем от нетерпения, — согласился Лорд Ветинари.

В голове Хьюберта нарастающий страх больших скоплений людей был заглушен непреодолимым порывом поделиться знанием с несведущими, что значило всех, кроме него. Его руки схватились за лацканы халата. Он прочистил горло.

— Ну, проблема в том, что, в качестве рабочей силы големы способны за день выполнить работу ста двадцати тысяч человек.

— Только подумайте, что они могут сделать для города! — воскликнул Мистер Коуслик из Гильдии Ремесленников.

— Ну, да. Для начала, они лишат сто двадцать тысяч людей работы, — ответил Хьюберт, — но это будет только началом. Они не нуждаются в еде, одежде или жилищах. Большинство людей тратят свои деньги на еду, жилища, одежду, развлечения и, не в последнюю очередь, на налоги. На что их будут тратить големы? Спрос на многие вещи упадет и последует дальнейшая безработица. Видите ли, всюду круговорот. Деньги движутся по кругу, тем самым создавая достаток и богатство.

— Похоже, вы хотите сказать, что эти големы могут довести нас до нищеты! — заметил Ветинари.

— Наступят… Тяжелые времена, — отозвался Хьюберт.

— Тогда какой образ действий вы предлагаете, мистер Кувырком?

Хьюберт выглядел озадаченным.

— Я не знаю, сэр. Я не знал, что мне нужно еще и находить решения…

— Любой из других городов напал бы на нас, если бы заполучил этих големов, — сказал Лорд Низз, — и мы, разумеется, не должны думать об их работе, не так ли? Разумеется, немножко завоеваний будет приемлемым?

— Создадим Имперетту, может быть? — кисло отозвался Ветинари. — Используем своих рабов, чтобы создать еще больше рабов? Но хотим ли мы лицом к лицу столкнуться со всем ополчившимся миром? Потому что именно к этому мы в конце концов придем. Лучшее, на что мы сможем надеяться — это на то, что кто-то из нас выживет. Худшее — что мы можем одержать победу. Победу, упадок и разложение. Таков урок истории, Лорд Низз. Разве мы не достаточно богаты?

Это вызвало очередной ропот.

Мойст, никем не замеченный, проталкивался сквозь волнующуюся толпу, пока не добрался до доктора Хикса и его команды, с боем прорывавшихся к большому голему.

— Можно мне пойти с вами, пожалуйста? — попросил он. — Я хочу кое-что попробовать.

Хикс кивнул, но, протаскивая по улице переносной круг, он сказал:

— По-моему, мисс Добросерд перепробовала все. Профессор был очень впечатлен.

— Есть кое-что, чего она не пробовала. Доверьтесь мне. Кстати о доверии, кто эти парни, которые несут одеяло?

— Мои студенты, — ответил Хикс, стараясь держать круг в уравновешенном состоянии.

— Они хотят изучать некро… э, посмертные коммуникации? Почему?

— Очевидно, это привлекает девушек, — вздохнул Хикс. Раздались смешки.

— В отделении некромантии? Это каких же девушек они привлекают?

— Нет, это оттого, что, когда они окончат обучение, они обычно носят черные мантии с капюшонами и кольца с черепами. По-моему, термин, который один из них использовал, был «магнит для цыпочек».

— Но я думал, что волшебникам нельзя жениться?

— Жениться? — удивился Хикс. — О, я сомневаюсь, что они думали об этом!

— В мое время мы никогда о таком не думали! — прокричал Флид, которого по мере продвижения круга сквозь толпу шатало туда-сюда. — Ты не можешь просто подвзорвать парочку людей Черным Огнем, Хикс? Ты же некромант, во имя семи адов! Тебе не положено быть милым! Теперь, когда я вижу, что творится, я думаю, что надо было мне проводить в отделении больше времени!

— Можно переговорить с глазу на глаз? — шепнул Мойст Хиксу. — Парни одни справятся, так? Скажите им подтянуться к нам около большого голема.

Он поспешил вперед и совсем не удивился, обнаружив, что Хикс спешит за ним вслед. Он затащил вовсе-не-некроманта в укрытие дверного проема и спросил:

— Вы доверяете своим студентам?

— Вы с ума сошли?

— Просто у меня есть маленький план, как спасти положение, недостаток которого в том, что Профессор Флид больше, увы, не будет доступен вам в вашем отделении.

— Под недоступным вы имеете в виду?…

— Увы, вы больше никогда его не увидите, — ответил Мойст. — Могу представить, каким это будет ударом.

Хикс закашлялся.

— О боги. Он не сможет вернуться вообще?

— Я думаю, нет.

— Вы уверены? — осторожно спросил Хикс. — Ни единой возможности?

— Вполне уверен.

— Хм. Ну, конечно, это и впрямь будет ударом.

— Страшным ударом, страшным ударом, — согласился Мойст.

— Я бы не хотел, чтобы он… пострадал, конечно.

— Ни в коем случае, ни в коем случае, — заверил его Мойст, стараясь не смеяться. Мы, люди, хороши в этом закрученном мышлении, не так ли, подумал он.

— И, в конечном счете, его время прошло.

— Дважды, — заметил Мойст, — если поразмыслить.

— Что вы хотите от нас? — спросил Хикс на фоне отдаленных криков призрачного профессора, в пух и прах разносящего студентов.

— Как я понимаю, существует такое явление, как… инзорцизм?

— Это? Нам запрещено это проводить! Такое совершенно против правил университета!

— Ну, черные облачения и кольцо с черепом должны же что-то значить, так ведь? В смысле, ваши предшественники перевернулись бы в своих темных гробах, если бы подумали, что вы не согласились на мелкое нарушение, которое у меня на уме… — и Мойст объяснил все в одном простом предложении.

Усилившиеся крики и проклятья указывали на то, что портативный круг был почти рядом с ними.

— Ну, доктор? — спросил Мойст.

Многочисленным спектром выражения сменяли одно другое на лице Хикса.

— Ну, я полагаю…

— Да, доктор?

— Ну, это будет все равно, что отправить его в Рай, так?

— Именно! Я бы не смог лучше это изложить.

— Кто угодно смог бы изложить лучше этого показушника! — резко выкрикнул Флид прямо позади него. — С моих времен отделению действительно позволили идти в гору! Ну, посмотрим, что я смогу с этим поделать!

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Делай Деньги - Терри Пратчетт торрент бесплатно.
Комментарии