- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста с изьяном (СИ) - Усова Василиса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– …родилась и выросла в деревне, – закончил за него лорд. – Очень хорошо. А что учителя?
– Они считают, что с вашей стороны было неразумно потакать капризам маленькой леди, когда та отказывалась учиться. «Это не лучшим образом сказалось на манерах леди Гартес» – как любит отмечать дама Вирсевия. По ее же словам – «Видно, что девочкой занимались, но без должной системы. Однако все поправимо».
– Занимались, – криво усмехнулся лорд Гартес, – Уверен, что до появления в столице девка бегала босыми ногами по земле и ела в лучшем случае ложкой. И в такой деревенщине – благородная кровь моих предков…
– Ваша светлость?
– Если бы я знал обо всем с самого начала, я бы заставил Евею вытравить плод. Бастард, что может быть отвратительнее? – он потер переносицу, – Но что гораздо хуже, сейчас я даже благодарен судьбе за ее появление. Низкое происхождение не помешает ей оказаться полезной моему роду.
Мужчина кивнул на желтоватый лист бумаги перед собой.
– Взгляни.
Слуга послушно приблизился и пробежал глазами чуть выцветшие строчки. Брови его удивленно поползли вверх.
– Прошу прощения, Ваша светлость, но это…?
– Документ о ее рождении.
– Тут ваше имя… и имя покойной леди Гартес. Да и сам лист выглядит так, словно ему уже больше десятка лет.
– Большие деньги порой творят чудеса. Не правда ли? – лорд задумчиво посмотрел поверх головы Джеса, – Это оказалось даже проще, чем вписать ее в родовую книгу. Теперь ни у кого не возникнет даже тени сомнения.
Камердинер еще раз поклонился. Причастность к семейным делам и тайнам знатного рода, была для него выше вопросов морали. К тому же, его отец, дед и даже прадед служили этой семье. Если династия прервется, то куда пойдет его сын, внуки и более отдаленные поколения? Так что слуга всецело одобрял любые действия своего господина, даже если они шли вразрез с законом.
– Осенью начнется сезон балов. – лорд Гартес снова помолчал. – А до того момента нет смысла выводить девчонку в свет. Она несомненно вызовет всеобщий интерес. Любая знатная фамилия почтет за честь породниться с моей семьей.
– И вы уже знаете, кому именно выпадет эта честь?
Лорд пожал плечами.
– Пока нет. Признаться, мне это даже не особенно интересно. Так что проявлю отцовскую милость и позволю девчонке выбирать самой. Все, что нужно мне – это второй сын от предстоящего союза, который получит имя моего рода, будет воспитываться здесь и унаследует все, чем я сейчас владею.
– Но… ваша светлость, если позволите? Вдруг ваша дочь ошибется с выбором? Ведь молодой человек должен соответствовать… – осторожно заметил Джес, не сводя взгляда с листа лежавшего на столе.
– В высшем свете нет недостойного общества. – отмахнулся мужчина, – Как минимум десять молодых людей подходящего возраста еще не женаты. Меня устроит любой. Главное – наследник. А как дальше сложится их союз – уже не моя забота.
– Согласятся ли они отдать вам на воспитание второго сына? – не удержавшись спросил камердинер, – Ведь на случай… на любой случай он считается запасным наследником.
– Это станет основным условием брака. Нужный ребенок с рождения будет юным лордом Гартес, и что бы ни случилось в семье его родителей, таковым он и останется. Первый и последующие внуки мне мало интересны. – он вздохнул, – Моя настоящая семья, семья которой я дорожил – давно почила. То, что я делаю сейчас – долг перед предками. Не более.
– Вы необычайно мудры и дальновидны, ваша светлость. – Джес снова склонил голову.
Лорд Гартес скользнул по слуге рассеянным взглядом. Да, с виду план казался безупречным. Закон на его стороне. При отсутствии прямого наследника, он имеет право забрать на воспитание любого сына дочери, кроме первого. К тому же, он не чудовище и будет иногда позволять мальчику видеться с родителями.
Но об этом можно подумать позже. Сейчас же есть и более насущные заботы.
– Где сейчас леди Гартес?
– В малом зале для танцев, ваша светлость.
– Хорошо. Дождись пока закончится занятие и пригласи ее сюда, Джес.
***
– Раз, два, три. Легкий взмах рукой. Замечательно. Теперь маленький шаг назад и поворот. – учитель танцев хлопнул в ладони. – У вас неплохо получается.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Благодарю. – Эвелиса сдержанно улыбнулась, как и учила ее дама Вирсевия.
– Теперь позвольте вашу руку. Повторим основные фигуры.
Тарис Ларни двигался необычайно грациозно. Эвелиса в который раз про себя отметила, что ей до такого мастерства далеко.
Уроки танцев не вызывали и половины тех эмоций, которые были при том памятном танце с Арленом. Быть может дело в самом учителе, который выдерживал максимально возможное расстояние и едва прикасался к ней. А может, она сама успела измениться и привыкнуть к некоторым вещам, которые прежде казались недопустимыми.
– В танце всегда ведет мужчина, – ободряюще улыбнулся он, заметив что ученица немного сбилась.
И даже эти слова прозвучали совсем не так, как когда-то. Тем же тоном можно сказать, что «завтра будет дождь» или «передайте чашку». Все вежливо, выверенно и без эмоций.
– Простите…
– Еще могу дать совет, внимательно слушать музыку. Она направит вас куда вернее, чем кавалер. Тем более, позволю себе отметить, что встречаются молодые люди напрочь лишенные изящества. И увы, они все равно позволяют себе танцевать…
После урока танцев обычно выдавался свободный час, который следовало посвятить увесистой книге с многообещающим названием – «Этикет для юной леди. Основные правила и запреты». Чтение не слишком увлекательное, но тем не менее необходимое. Однако в этот раз, прежде чем Эвелиса успела дойти до библиотеки, ее остановил камердинер лорда Гартеса.
– Его светлость желает вас видеть, леди. – он почтительно склонил голову, – И раз вы закончили, позвольте проводить вас в кабинет.
Эвелиса незаметно вздохнула. Редкие встречи с «отцом» в основном состояли из тех же замечаний, которые без устали повторяла дама Вирсевия.
Держать спину прямо.
Не опускать взгляда.
Говорить ровно.
Да, это все необходимо, чтобы стать настоящей леди. Но как же хотелось услышать похвалу именно от него. Быть может она старается недостаточно?
Когда открылись двери, лорд Гартес встал, чуть склонил голову. И сел только тогда, когда Эвелиса опустилась на край мягкого стула. Несомненно, все те правила, которые она заучивала с таким старанием, для него были столь же естественны, как дыхание.
Девушка едва не спросила, зачем он хотел ее видеть, но вовремя прикусила язык. Первым всегда говорит тот, кто старше и выше по происхождению.
Выдержав значительную паузу лорд кивнул, довольный ее молчанием.
– Надеюсь, ты прилагаешь достаточно усердия, выполняя свои обязанности?
– Да, ваша светлость.
– Очень хорошо. К концу лета ты должна не просто выглядеть как леди, а стать ею.
– К сезону осенних балов? – хоть сейчас только заканчивалась весна, при мысли о грядущей осени внутри каждый раз что-то сжималось.
– К сезону осенних балов. – подтвердил мужчина, – Моя дочь не может выглядеть простолюдинкой. Если кто-то догадается о твоем истинном происхождении… – он многозначительно взглянул на нее, – Тебе придется навек вернуться в свою деревню.
От лица Эвелисы отлила кровь, сделав девушку еще бледнее обычного.
– Впрочем, до этого надеюсь не дойдет. Я пригласил тебя не для того, чтобы отчитывать. Взгляни. – лорд Гартес придвинул ей желтоватый лист.
Украшенные завитками буквы читать было непросто. Однако Эвелиса сосредоточила на листе все свое внимание, лишь бы «отец» не заметил, какое впечатление произвело на нее предостережение о деревне.
«Сим удостоверяется… лорд Дитрий Ивен Арсиа Гартес… леди Талена Ирея-Тали Гартес... произвели в свет дочь… первый день лета означенного года… девочку нарекли Авелин Арсиа-Тали Гартес… по имени матери леди Талены Иреи-Тали Гартес… и по второму имени отца Дитрия Ивена Арсиа Гартес».
Эвелиса подняла взгляд на мужчину. Заметив ее недоумение, лорд пожал плечами.

